মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
9481 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْبِرْنَا بِعَمَلٍ يَعْدِلُ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ، قَالَ: " لَا تُطِيقُونَهُ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، قَالَ: قَالُوا: أَخْبِرْنَا فَلَعَلَّنَا نُطِيقُهُ، قَالَ: " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ، الْقَانِتِ بِآيَاتِ اللهِ، لَا يَفْتُرُ مِنْ صِيَامٍ وَلَا صَلَاةٍ، حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ إِلَى أَهْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৮১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের এমন কোনো আমল বলুন, যা জিহাদের সমতুল্য হয়?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা এর সামর্থ্য রাখো না (দু‘তিনবার বললেন)। লোকেরা আরজ করল: আপনি বলে দিন, হয়তো আমরা করতে পারব। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ সেই ব্যক্তির মতো, যে দিনে রোযা রাখে, রাতে কিয়াম (সালাত) করে, আর আল্লাহর আয়াতগুলোর সামনে বিনয়ী হয়। আর সে এই সালাত ও রোযায় কোনো প্রকার ত্রুটি করে না। যতক্ষণ না সেই মুজাহিদ তার পরিবারের কাছে ফিরে আসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9482 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُذِّبَتْ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا، وَلَمْ تُرْسِلْهَا فَتَأْكُلَ مِنْ حَشَرَاتِ الْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক নারী শুধু একটি বিড়ালের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করল। যাকে সে বেঁধে রেখেছিল। তাকে নিজে খাওয়ায়ওনি, পান করায়ওনি। আর তাকে মুক্তও করে দেয়নি যে সে নিজেই জমিনের পোকামাকড় খেয়ে নিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9483 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ : رَأَيْتُهُ يَضْرِبُ جَبْهَتَهُ بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ، تَزْعُمُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِيَكُنْ لَكُمُ الْمَهْنَأُ وَعَلَيَّ الْإِثْمُ، أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ، فَلَا يَمْشِ فِي الْأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا " " وَإِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلَا يَتَوَضَّأْ حَتَّى يَغْسِلَهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৪৮৩ - আবূ রাযীন বলেন: একবার আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - কে নিজের কপালে হাত মারতে দেখলাম। তিনি বলছিলেন: হে ইরাকী! তুমি কি এই মনে করো যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর দিকে মিথ্যা সম্বন্ধ করতে পারি?। তুমি তো বিনা কষ্টে একটি জিনিস হাসিল করে নাও, আর তার শাস্তি আমার ওপর আসুক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে: যখন তোমাদের মধ্যে কারো জুতোর ফিতা ভেঙে যায়, তখন সে যেন অন্য জুতো পরে না হাঁটে, যতক্ষণ না সেটিকে ঠিক করে নেয়। আর যখন তোমাদের মধ্যে কারো পাত্রে কুকুর মুখ দিয়ে দেয়, তখন সে যেন সেই পাত্র দিয়ে ওযু না করে, যতক্ষণ না সেটিকে সাতবার ধুয়ে নেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9484 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَدَنَا وَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ، وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ "، قَالَ: " وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি জুমু‘আর দিন ওযু করে এবং খুব ভালোভাবে করে। তারপর জুমু‘আর জন্য আসে, ইমামের কাছাকাছি চুপ করে বসে মনোযোগের সাথে তাঁর কথা শোনে। তখন তার আগামী জুমু‘আ পর্যন্ত এবং আরও তিন দিন পর্যন্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি কঙ্কর নিয়ে খেলা করতে থাকে, সে অনর্থক কাজে মশগুল রইল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9485 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أُهْدِيَتْ لِي ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ، وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ "، قَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ: " لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি আমাকে শুধু একটি রানের (পশুর মাংস) দাওয়াত দেওয়া হয়, তবে আমি কবুল করে নেব। আর যদি একটি পায়ের দাওয়াত দেওয়া হয়, তবুও কবুল করে নেব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9486 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَثْقَلُ الصَّلَاةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ، وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ الْمُؤَذِّنَ فَيُؤَذِّنَ ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزُمُ الْحَطَبِ إِلَى قَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الصَّلَاةِ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: মুনাফিকদের ওপর ইশার সালাত ও ফজরের সালাত সবচেয়ে বেশি ভারী হয়। কিন্তু যদি তারা এই দু‘টি সালাতের সওয়াব জানতে পারত, তবে তারা অবশ্যই এই সালাতগুলোতে শরীক হতো, যদিও তাদের হাঁটুতে ভর করে চলতে হতো। আমার মন চায় যে, আমি মুয়াজ্জিনকে আযানের আদেশ দিই, আর একজন ব্যক্তিকে আদেশ দিই, আর সে সালাত দাঁড় করিয়ে দিক। তারপর আমি নিজের সাথে কিছু লোককে নিয়ে যাই, যাদের সাথে কাঠের আঁটি থাকবে, আর তারা সেই লোকদের বাড়িতে যায়, যারা জামাতে সালাতে শরীক হয় না, আর তাদের ঘরগুলোতে আগুন লাগিয়ে দেয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9487 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْحَكَمِ، مَوْلَى اللَّيْثِيِّينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا سَبَقَ إِلَّا فِي حَافِرٍ أَوْ خُفٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯৪৮৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: শুধু উট বা ঘোড়ায় দৌড় প্রতিযোগিতা লাগানো যেতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9488 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَأَى الْحَقَّ، إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯৪৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যাকে স্বপ্নে আমার যিয়ারত (দেখা) নসীব হয়, তার নিশ্চিত বিশ্বাস রাখা উচিত যে, সে আমারই যিয়ারত করেছে। কারণ শয়তান আমার আকৃতি ও সুরত (চেহারা) - এর রূপ ধারণ করার ক্ষমতা রাখে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9489 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَسِيَ وَهُوَ صَائِمٌ فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন কোনো ব্যক্তি রোযা রাখে, আর ভুলে কিছু খেয়ে বা পান করে ফেলে, তখন তার রোযা অবশ্যই পূর্ণ করা উচিত। কারণ তাকে আল্লাহই খাইয়েছেন এবং পান করিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9490 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " يَقْطَعُ الصَّلَاةَ الْكَلْبُ، وَالْحِمَارُ، وَالْمَرْأَةُ "، قَالَ هِشَامٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد رجاله ثقات]
৯৪৯০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: নারী, কুকুর এবং গাধা নামাযীর সামনে দিয়ে পার হলে সালাত ভেঙে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9491 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الثَّيِّبُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ إِذْنُهَا؟ قَالَ: " أَنْ تَسْكُتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কুমারী মেয়ে থেকে বিবাহের অনুমতি নেওয়া হবে, আর বিধবা নারীর সাথে পরামর্শ করা হবে। কেউ আরজ করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! (কুমারী মেয়ে তো লজ্জা করে) তাহলে তার থেকে অনুমতি কীভাবে নেওয়া হবে?। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার নীরবতাই তার সন্তুষ্টির চিহ্ন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9492 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُرِضَ عَلَيَّ أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، وَأَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ، فَأَمَّا أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ: فَالشَّهِيدُ، وَعَبْدٌ مَمْلُوكٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَنَصَحَ لِسَيِّدِهِ، وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيَالٍ، وَأَمَّا أَوَّلُ ثَلَاثَةٍ يَدْخُلُونَ النَّارَ: فَأَمِيرٌ مُسَلَّطٌ، وَذُو ثَرْوَةٍ مِنْ مَالٍ لَا يُعْطِي حَقَّ مَالِهِ، وَفَقِيرٌ فَخُورٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৯৪৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার সামনে জান্নাত ও জাহান্নামে সবচেয়ে আগে প্রবেশকারী তিনটি দল পেশ করা হলো। সুতরাং জান্নাতে সবচেয়ে আগে প্রবেশকারী তিন দলের মধ্যে ‘শহীদ‘, সেই গোলাম (দাস), যে তার রবের ইবাদতও খুব করে এবং তার মনিবেরও কল্যাণকামী থাকে, আর সেই পবিত্র ব্যক্তি, যে বেশি সন্তান - সন্ততি থাকা সত্ত্বেও নিজের আত্মসম্মান রক্ষা করে - এই তিন দল শামিল ছিল। আর যে তিন দল সবচেয়ে আগে জাহান্নামে প্রবেশ করবে , তাদের মধ্যে ‘সেই শাসক, যে জোর করে জাতির ওপর চেপে বসে‘ শামিল আছে। এছাড়াও সেই মালদার ব্যক্তি, যে মালের হক (অধিকার) আদায় করে না, আর সেই দরিদ্র ব্যক্তি, যে গর্ব করে বেড়ায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9493 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَمْسَكَ كَلْبًا فَإِنَّهُ يُنْقِصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطًا، إِلَّا كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ مَاشِيَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি শিকারী কুকুর এবং ক্ষেত বা পালের সুরক্ষার জন্য ছাড়া শখের বশে কুকুর পালে, তার সওয়াব থেকে প্রতিদিন এক ক্বিরাত (পরিমাণ) কমতে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9494 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ حَكِيمٍ الضَّبِّيِّ، أَنَّهُ خَافَ زَمَنَ زِيَادٍ، أَوْ ابْنِ زِيَادٍ، فَأَتَى الْمَدِينَةَ، فَلَقِيَ أَبَا هُرَيْرَةَ، فَانْتَسَبَنِي، فَانْتَسَبْتُ ، فَقَالَ: يَا فَتَى، أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ؟ قُلْتُ: بَلَى، يَرْحَمُكَ اللهُ، قَالَ: " إِنَّ مِنْ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الصَّلَاةُ "، قَالَ: " يَقُولُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ: انْظُرُوا فِي صَلَاةِ عَبْدِي أَتَمَّهَا أَمْ نَقَصَهَا؟ فَإِنْ كَانَتْ تَامَّةً كُتِبَتْ لَهُ تَامَّةً، وَإِنْ كَانَ انْتَقَصَ مِنْهَا شَيْئًا، قَالَ: انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي مِنْ تَطَوُّعٍ؟ فَإِنْ كَانَ لَهُ تَطَوُّعٌ، قَالَ: أَتِمُّوا لِعَبْدِي فَرِيضَتَهُ مِنْ تَطَوُّعِهِ، ثُمَّ تُؤْخَذُ الْأَعْمَالُ عَلَى ذَاكُمْ "، قَالَ يُونُسُ: وَأَحْسَبُهُ قَدْ ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
৯৪৯৪ - আনাস ইবনে হাকীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: যিয়াদ বা ইবনে যিয়াদের সময়ে তিনি বিপদের আশঙ্কা করলেন, তখন মদীনা মুনাওয়ারায় আসলেন। আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - এর সাথে তাঁর সাক্ষাৎ হলো। তিনি আমাকে নাম ও বংশ জিজ্ঞেস করলেন। আমি তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: হে যুবক! আমি কি তোমাকে এমন একটি হাদীস না শোনাই, যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমাকে উপকার দেবেন?। আমি আরজ করলাম: কেন নয়, আপনার ওপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। তিনি বললেন: কিয়ামতের দিন বান্দার কাছে সবার আগে যে জিনিসের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো ফরয সালাত। প্রতিপালক তাঁর ফেরেশতাদেরকে বলবেন: `যদিও তিনি তাদের চেয়ে বেশি জানেন` যে, আমার বান্দার সালাত দেখো, সম্পূর্ণ আছে নাকি কম আছে!। যদি সম্পূর্ণ হয়, তবে সম্পূর্ণ লিখে দেওয়া হবে। আর অসম্পূর্ণ হলে, আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: দেখো, আমার বান্দার কাছে নফলও আছে কি?। যদি তার কাছে নফল থাকে, তবে আল্লাহ বলবেন: আমার বান্দার ফরযগুলো তার নফল দিয়ে পূর্ণ করে দাও। এর পর অন্যান্য ফরয আমলের ক্ষেত্রেও ঠিক এইরকমই করা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9495 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا يُؤْمَنُ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ فِي صَلَاتِهِ قَبْلَ الْإِمَامِ، أَنْ يُحَوِّلَ اللهُ صُورَتَهُ صُورَةَ حِمَارٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সেই ব্যক্তি কি ভয় করে না, যে ইমামের আগে মাথা উঠায়, আর ইমাম তখনও সিজদাতেই থাকে? যে আল্লাহ তা‘আলা তার চেহারা গাধার মতো বানিয়ে দেবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9496 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ إِذَا صَلَّى أَنْ يَتَقَدَّمَ، أَوْ يَتَأَخَّرَ، أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ شِمَالِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]
৯৪৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে কেউ কি এতটুকুও করতে পারে না যে, সালাত পড়ার সময় একটু এগিয়ে বা পিছিয়ে, বা ডানে - বামে সরে যায় (যাতে পার হওয়া লোকদের কষ্ট না হয়)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9497 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَمَّا حَضَرَ رَمَضَانُ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ جَاءَكُمْ رَمَضَانُ، شَهْرٌ مُبَارَكٌ، افْتَرَضَ اللهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ، تُفْتَحُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَتُغْلَقُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَحِيمِ، وَتُغَلُّ فِيهِ الشَّيَاطِينُ، فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، مَنْ حُرِمَ خَيْرَهَا فَقَدْ حُرِمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد منقطع]
৯৪৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন রমযান মাস কাছাকাছি আসত, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: তোমাদের কাছে রমযানের মাস আসছে। এই মাস বরকতময়। আল্লাহ তোমাদের ওপর এর রোযা ফরয করেছেন। এই বরকতময় মাসে জান্নাতের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয় , জাহান্নামের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদেরকে শিকলে বেঁধে দেওয়া হয়। এই মাসে এমন একটি রাতও আছে, যা হাজার মাস থেকে উত্তম। যে ব্যক্তি এর কল্যাণ ও বরকত থেকে বঞ্চিত রইল, সে সম্পূর্ণভাবে বঞ্চিতই রইল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9498 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَمَّا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَتَكَلَّمْ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৯৪৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমার উম্মতকে এই ছাড় দেওয়া হয়েছে যে, তাদের মনে যে কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) সৃষ্টি হয়, তার ওপর কোনো কৈফিয়ত চাওয়া হবে না। তবে শর্ত হলো, তারা সেই কুমন্ত্রণার ওপর আমল না করে বা নিজেদের মুখ দিয়ে তা প্রকাশ না করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9499 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحَا بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ: " الْإِيمَانُ يَمَانٍ، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، رَأْسُ الْكُفْرِ الْمَشْرِقُ، وَالْكِبْرُ وَالْفَخْرُ فِي الْفَدَّادِينَ: أَصْحَابِ الْوَبَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
৯৪৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মোবারক হাত দিয়ে ইয়েমেনের দিকে ইশারা করে তিনবার বললেন: ইয়েমেনবাসীদের ঈমান খুব উত্তম। কুফরের কেন্দ্র পূর্ব দিকে। আর গর্ব ও অহংকার উটের মালিকদের মধ্যে থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
9500 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَالْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ أَخِيهَا، وَالْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا، وَالْخَالَةُ عَلَى بِنْتِ أُخْتِهَا، لَا تُنْكَحُ الصُّغْرَى عَلَى الْكُبْرَى، وَلَا الْكُبْرَى عَلَى الصُّغْرَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৯৫০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফুফুর উপস্থিতিতে তাঁর ভাইঝির সাথে, বা ভাইঝির উপস্থিতিতে তাঁর ফুফুর সাথে , খালার উপস্থিতিতে ভাগ্নির সাথে, বা ভাগ্নির উপস্থিতিতে খালার সাথে বিয়ে করতে নিষেধ করেছেন। আর বললেন: বড়র উপস্থিতিতে ছোটর সাথে এবং ছোটর উপস্থিতিতে বড়র সাথে বিয়ে করা উচিত নয়।
আমি আপনার অনুরোধ অনুযায়ী হাদীস নম্বর ইংরেজীতে রেখে অনুবাদ করে দিয়েছি। আপনার কি আর কোনো অনুবাদ বা অন্য কোনো জিজ্ঞাসা আছে?
Query successful
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
