হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7921)


7921 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ آتَاهُ اللهُ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْأَلَهُ، فَلْيَقْبَلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] { الصغير 8263}





৭৯২১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তিকে আল্লাহ না চেয়েই কিছু মাল-সম্পদ দান করেন, তার উচিত যে সে তা কবুল করে নেয়। কারণ এই রিযিক আল্লাহ তার কাছে পাঠিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7922)


7922 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: " مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ، وَمَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِنٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৭৯২২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন বললেন: `যে ব্যক্তি নিজের ঘরের দরজা বন্ধ করে রাখে, সে নিরাপদ। আর যে ব্যক্তি আবূ সুফিয়ানের ঘরে প্রবেশ করে, সেও নিরাপদ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7923)


7923 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ، مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مِائَةُ عَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





৭৯২৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `জান্নাতের একশোটি স্তর আছে এবং প্রতিটি দুই স্তরের মধ্যে একশো বছরের দূরত্ব` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7924)


7924 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَطَاعَ الْعَبْدُ رَبَّهُ وَسَيِّدَهُ فَلَهُ أَجْرَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]





৭৯২৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন কোনো গোলাম আল্লাহ এবং নিজের মনিব উভয়ের আনুগত্য করে, তখন তাকে প্রতিটি আমলের জন্য দ্বিগুণ সওয়াব দেওয়া হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7925)


7925 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ هُوَ أَبُو بَنِي شَيْبَةَ " حَدَّثَنِي أَبِي: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو - بِتِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ حَدِيثًا، ثُمَّ أَتَمَّهَا بِهَذَا الْحَدِيثِ -. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَمَامَ مِائَةِ حَدِيثٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৭৯২৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `স্বাদকে ভেঙে দেওয়া জিনিস অর্থাৎ মৃত্যুকে বেশি বেশি স্মরণ করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7926)


7926 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلْمُنَافِقِينَ عَلَامَاتٍ يُعْرَفُونَ بِهَا: تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ، وَطَعَامُهُمْ نُهْبَةٌ، وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُولٌ، وَلَا يَقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلَّا هَجْرًا، وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا دَبْرًا، مُسْتَكْبِرِينَ، لَا يَأْلَفُونَ وَلَا يُؤْلَفُونَ، خُشُبٌ بِاللَّيْلِ، صُخُبٌ بِالنَّهَارِ " وَقَالَ يَزِيدُ، مَرَّةً: " سُخُبٌ بِالنَّهَارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





৭৯২৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মুনাফিকদের কিছু আলামত থাকে যার দ্বারা তাদের চেনা যায়: তাদের সালাম লানত (অভিসম্পাতের শব্দ)-এর মতো হয় । তাদের খাবার লুণ্ঠনের মতো হয় । তাদের গণীমতের মাল খিয়ানতের হয় । তারা মসজিদের আশেপাশে থেকেও দূরে থাকে । সালাতের জন্য আসতে গিয়েও তারা পিঠ ফিরিয়ে থাকে । তারা অহংকারী হয় । না কাউকে ভালোবাসে আর না কেউ তাদের ভালোবাসে । রাতে তারা বাঁশের মতো পড়ে থাকে আর দিনে হৈ-হুল্লোড় করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7927)


7927 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَبُو كَامِلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، الْمَعْنَى: أَنَّ النَّاسَ قَالُوا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟ " قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " فَهَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ؟ " قَالُوا: لَا. قَالَ: " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ: مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَيَتْبَعُ مَنْ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الْأُمَّةُ فِيهَا شَافِعُوهَا، أَوْ مُنَافِقُوهَا - قَالَ أَبُو كَامِلٍ: شَكَّ إِبْرَاهِيمُ - فَيَأْتِيهِمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي صُورَةٍ غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ. فَيَأْتِيهِمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ. فَيَقُولُونَ: أَنْتَ رَبُّنَا. فَيَتَّبِعُونَهُ. وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَيْ جَهَنَّمَ، فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُه، وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَفِي جَهَنَّمَ كَلَالِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ؟ " قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلَّا اللهُ تَعَالَى، تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمُ الْمُوبَقُ بِعَمَلِهِ - أَوْ قَالَ: الْمُوثَقُ بِعَمَلِهِ أَوِ الْمُخَرْدَلُ -، وَمِنْهُمُ الْمُجَازَى - قَالَ أَبُو كَامِلٍ فِي حَدِيثِهِ: شَكَّ إِبْرَاهِيمُ - وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ أَوِ الْمُجَازَى ثُمَّ يَتَجَلَّى ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ بِرَحْمَتِهِ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، مِمَّنْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يَرْحَمَهُ، مِمَّنْ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَيَعْرِفُونَهُمْ فِي النَّارِ، يَعْرِفُونَهُمْ بِأَثَرِ السُّجُودِ، تَأْكُلُ النَّارُ ابْنَ آدَمَ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ قَدِ امْتُحِشُوا فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ - وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ: الْحَبَّةُ، أَيْضًا - فِي حَمِيلِ السَّيْلِ. وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ، وَهُوَ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي دُخَانُهَا، فَيَدْعُو اللهَ مَا شَاءَ أَنْ يَدْعُوَهُ، ثُمَّ يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فُعِلَ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُ غَيْرَهُ. وَيُعْطِي رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ مَا شَاءَ، فَيَصْرِفُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ عَلَى الْجَنَّةِ وَرَآهَا، سَكَتَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ، قَرِّبْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: أَلَسْتَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَ مَا أَعْطَيْتُكَ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، فَيَدْعُو اللهَ، حَتَّى يَقُولَ لَهُ: فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُ غَيْرَهُ. فَيُعْطِي رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا شَاءَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ، فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا قَامَ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْحَبْرَةِ وَالسُّرُورِ، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَ مَا أَعْطَيْتُكَ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ، فَلَا يَزَالُ يَدْعُو اللهَ، حَتَّى يَضْحَكَ اللهُ مِنْهُ، فَإِذَا ضَحِكَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ، قَالَ: ادْخُلِ الْجَنَّةَ. فَإِذَا دَخَلَهَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: تَمَنَّهْ. فَيَسْأَلُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَتَمَنَّى، حَتَّى إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُذَكِّرُهُ، يَقُولُ: مِنْ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ " قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ: وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، لَا يَرُدُّ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا، حَتَّى إِذَا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ: " وَمِثْلُهُ مَعَهُ " قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا حَفِظْتُ إِلَّا قَوْلَهُ: " ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْلَهُ فِي ذَلِكَ الرَّجُلِ: " لَكَ عَشَرَةُ أَمْثَالِهِ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





৭৯২৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার কিছু লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আরয করল যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা কি কিয়ামতের দিন আমাদের পরওয়ারদিগারকে দেখতে পাব? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সূর্যকে দেখতে কি কোনো অসুবিধা হয়, যখন মাঝে কোনো মেঘও না থাকে?` । সাহাবীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন, `না, ইয়া রাসূলাল্লাহ` । আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরাও ঠিক সেইভাবে তোমাদের রবের দীদার (দর্শন) করবে । আল্লাহ কিয়ামতের দিন লোকদেরকে একত্রিত করে বলবেন: ‘যে যার ইবাদত করত, সে যেন তারই সাথে হয়ে যায়। যে সূর্যের ইবাদত করত, সে তারই সাথে হয়ে যায়। আর যে চাঁদকে পূজত, সে তার সাথে হয়ে যায়। আর যে মূর্তি ও শয়তানদের ইবাদত করত, তারা उन्हींর সাথে হয়ে যায়। আর এই উম্মতের মুনাফিকরা বাকি থেকে যাবে। আল্লাহ তা‘আলা এমন রূপে তাদের সামনে আসবেন যে রূপে তারা তাঁকে চিনতে পারবে না। এবং বলবেন যে, ‘আমি তোমাদের রব‘। তখন তারা বলবে যে, ‘আমরা আপনার থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। যতক্ষণ না আমাদের রব আসেন, আমরা এই জায়গাতেই থাকি‘। তারপর যখন আমাদের রব আসবেন, তখন আমরা তাঁকে চিনে নেব । তারপর আল্লাহ তা‘আলা তাদের কাছে এমন রূপে আসবেন যা তারা চিনতে পারবে । এবং বলবেন যে, ‘আমি তোমাদের রব‘। তারা জবাব দেবে: ‘নিঃসন্দেহে আপনিই আমাদের রব‘ । তারপর সবাই তাঁর সাথে হয়ে যাবে । আর জাহান্নামের পিঠের ওপর পুলসিরাত স্থাপন করা হবে । আর সবার আগে সেই পুলসিরাত পার হবে রাসূলগণ ছাড়া সেদিন আর কাউকে কথা বলার অনুমতি দেওয়া হবে না । আর রাসূলদের কথা সেদিন হবে ‘আল্লাহুম্মা সাল্লিম সাল্লিম‘ (হে আল্লাহ! নিরাপত্তা দাও, নিরাপত্তা দাও) । আর জাহান্নামে সা‘দান নামক কাঁটাযুক্ত ঝোপের মতো কাঁটা থাকবে । তোমরা কি সা‘দান-এর কাঁটা দেখেছো?` । সাহাবীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন, `হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!` । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `ঐগুলো সা‘দান-এর কাঁটার মতোই হবে । আল্লাহ তা‘আলা ছাড়া আর কেউ জানে না যে সেই কাঁটাগুলো কত বড় হবে । লোকেরা নিজেদের আমলের কারণে ঝুলে থাকবে । আর কিছু মু‘মিন নিজেদের (নেক) আমলের কারণে বেঁচে যাবে । আর কিছু লোককে তাদের আমলের প্রতিদান দেওয়া হবে । আর কিছু লোক পুলসিরাত পার হয়ে মুক্তি পেয়ে যাবে । এমনকি যখন আল্লাহ তা‘আলা নিজের বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করে ফারেগ হয়ে যাবেন এবং নিজের রহমত দিয়ে জাহান্নামবাসীদের মধ্যে থেকে যাকে চাইবেন, ফেরেশতাদেরকে আদেশ দেবেন যে, ‘তাদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে দাও, যারা আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি‘ । আর তাদের মধ্যে যার ওপর আল্লাহ নিজের রহমত করবেন এবং যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলত, ফেরেশতারা এমন লোকদেরকে এই আলামত দিয়ে চিনতে পারবে যে, তাদের (চেহারাতে) সিজদার চিহ্ন থাকবে । আল্লাহ তা‘আলা জাহান্নামের আগুনকে তাদের ওপর হারাম করে দিয়েছেন যে, তা মানুষের সিজদার চিহ্নকে গ্রাস করবে । তারপর সেই লোকদেরকে জ্বলে যাওয়া শরীর নিয়ে বের করা হবে । তারপর তাদের ওপর ‘আবে হায়াত‘ (জীবনের পানি) ঢেলে দেওয়া হবে । যার কারণে এই লোকেরা এভাবে সতেজ হয়ে উঠবে যেমন কাদা-মাটিতে পড়ে থাকা দানা গজিয়ে ওঠে । তারপর একজন ব্যক্তি রয়ে যাবে যার চেহারা জাহান্নামের দিকে থাকবে । আর সে আল্লাহর কাছে আরয করবে: ‘হে আমার পরওয়ারদিগার! আমার চেহারা জাহান্নামের দিক থেকে ফিরিয়ে দিন। এর দুর্গন্ধ আমাকে কষ্ট দেয় এবং এর তাপ আমাকে জ্বালাচ্ছে‘ । সে দু‘আ করতে থাকবে । তারপর আল্লাহ তার দিকে মনোযোগী হয়ে বলবেন: ‘যদি আমি তোমার এই চাওয়া পূর্ণ করে দিলাম, তো তারপর কি তুমি আর কোনো প্রশ্ন করবে না?‘ । সে বলবে: ‘আপনার ইজ্জতের কসম! আমি এর अलावा কোনো প্রশ্ন আপনার কাছে করব না‘ । সুতরাং আল্লাহ তা‘আলা তার চেহারা জাহান্নাম থেকে ফিরিয়ে দেবেন (এবং জান্নাতের দিকে করে দেবেন) । তারপর সে বলবে: ‘হে আমার পরওয়ারদিগার! আমাকে জান্নাতের দরজা পর্যন্ত পৌঁছিয়ে দিন‘ । তখন আল্লাহ তাকে বলবেন: ‘তুমি কি আমার সাথে এই অঙ্গীকার ও চুক্তি করনি যে, আমি এর ছাড়া আর কোনো কিছুর প্রশ্ন করব না?‘ । আফসোস! আদম সন্তান তো বড় অঙ্গীকার ভঙ্গকারী । সে আল্লাহর কাছে চাইতে থাকবে, এমনকি রব বলবেন: ‘যদি আমি তোমার এই চাওয়া পূর্ণ করে দেই, তো তারপর কি তুমি আর কিছু চাইবে না?‘ । সে বলবে: ‘না, আপনার ইজ্জতের কসম! আমি কিছু আর চাইব না‘ । আল্লাহ তা‘আলা তার কাছ থেকে যা চাইবেন, নতুন অঙ্গীকারের দৃঢ়তা অনুযায়ী চুক্তি ও অঙ্গীকার নেবেন । এবং তাকে জান্নাতের দরজায় দাঁড় করিয়ে দেবেন । যখন সে সেখানে দাঁড়াবে, তখন পুরো জান্নাত সামনে দেখা যাবে । যে সমস্ত আরাম ও খুশি তাতে আছে, সব তার নজরে আসবে । তারপর যতক্ষণ আল্লাহ চাইবেন, সে চুপ থাকবে । তারপর বলবে: ‘হে পরওয়ারদিগার! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিন‘ । তখন আল্লাহ তা‘আলা তাকে বলবেন: ‘তুমি কি আমার সাথে এই অঙ্গীকার ও চুক্তি করনি যে, এর পরে আর কোনো কিছুর প্রশ্ন করব না?‘ । সে বলবে: ‘হে আমার পরওয়ারদিগার! আমাকে নিজের সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে বেশি দুর্ভাগা বানাবেন না‘ । সে এইভাবেই আল্লাহর কাছে চাইতে থাকবে, এমনকি আল্লাহ তা‘আলা হেসে দেবেন । যখন আল্লাহ তা‘আলা হেসে দেবেন, তখন বলবেন: ‘জান্নাতে প্রবেশ করে যাও‘ ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7928)


7928 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَيَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: " وَهَذَا حَدِيثُ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيِّ "، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَسِيدِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيِّ، حَلِيفِ بَنِي زُهْرَةَ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: " بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ رَهْطٍ عَيْنًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ عَاصِمَ بْنَ ثَابِتِ بْنِ أَبِي الْأَقْلَحِ جَدَّ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ "، فَانْطَلَقُوا، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْهَدَّةِ، بَيْنَ عُسْفَانَ وَمَكَّةَ، ذُكِرُوا لِحَيٍّ مِنْ هُذَيْلٍ يُقَالُ لَهُمْ: بَنُو لِحْيَانَ، فَنَفَرُوا لَهُمْ بِقَرِيبٍ مِنْ مِائَةِ رَجُلٍ رَامٍ، فَاقْتَصُّوا آثَارَهُمْ، حَتَّى وَجَدُوا مَأْكَلَهُمُ التَّمْرَ فِي مَنْزِلٍ نَزَلُوهُ، قَالُوا: نَوَى تَمْرِ يَثْرِبَ، فَاتَّبَعُوا آثَارَهُمْ، فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِمْ عَاصِمٌ وَأَصْحَابُهُ، لَجَئُوا إِلَى فَدْفَدٍ ، فَأَحَاطَ بِهِمُ الْقَوْمُ، فَقَالُوا لَهُمْ: انْزِلُوا، وَأَعْطُونَا بِأَيْدِيكُمْ، وَلَكُمُ الْعَهْدُ وَالْمِيثَاقُ أَنْ لَا نَقْتُلَ مِنْكُمْ أَحَدًا. فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ ثَابِتٍ أَمِيرُ الْقَوْمِ: أَمَّا أَنَا فَاللهِ لَا أَنْزِلُ فِي ذِمَّةِ كَافِرٍ، اللهُمَّ أَخْبِرْ عَنَّا نَبِيَّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فَرَمَوْهُمْ بِالنَّبْلِ، فَقَتَلُوا عَاصِمًا فِي سَبْعَةٍ، وَنَزَلَ إِلَيْهِمْ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ عَلَى الْعَهْدِ وَالْمِيثَاقِ، مِنْهُمْ خُبَيْبٌ الْأَنْصَارِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ الدَّثِنَةِ، وَرَجُلٌ آخَرُ، فَلَمَّا اسْتَمْكَنُوا مِنْهُمْ، أَطْلَقُوا أَوْتَارَ قِسِيِّهِمْ فَرَبَطُوهُمْ بِهَا، فَقَالَ الرَّجُلُ الثَّالِثُ: هَذَا أَوَّلُ الْغَدْرِ، وَاللهِ لَا أَصْحَبُكُمْ، إِنَّ لِي بِهَؤُلَاءِ لَأُسْوَةً. يُرِيدُ الْقَتْلَ، فَجَرَّرُوهُ وَعَالَجُوهُ، فَأَبَى أَنْ يَصْحَبَهُمْ، فَقَتَلُوهُ. فَانْطَلَقُوا بِخُبَيْبٍ وَزَيْدِ بْنِ الدَّثِنَةِ، حَتَّى بَاعُوهُمَا بِمَكَّةَ، بَعْدَ وَقْعَةِ بَدْرٍ، فَابْتَاعَ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ خُبَيْبًا، وَكَانَ خُبَيْبٌ هُوَ قَتَلَ الْحَارِثَ بْنَ عَامِرِ بْنِ نَوْفَلٍ يَوْمَ بَدْرٍ، فَلَبِثَ خُبَيْبٌ عِنْدَهُمْ أَسِيرًا، حَتَّى أَجْمَعُوا قَتْلَهُ، فَاسْتَعَارَ مِنْ بَعْضِ بَنَاتِ الْحَارِثِ مُوسَى يَسْتَحِدُّ بِهَا لِلْقَتْلِ، فَأَعَارَتْهُ إِيَّاهَا، فَدَرَجَ بُنَيٌّ لَهَا، قَالَتْ: وَأَنَا غَافِلَةٌ، حَتَّى أَتَاهُ، فَوَجَدْتُهُ مُجْلِسَهُ عَلَى فَخِذِهِ وَالْمُوسَى بِيَدِهِ، قَالَتْ: فَفَزِعْتُ فَزْعَةً عَرَفَهَا خُبَيْبٌ، قَالَ: أَتَحْسَبِينَ أَنِّي أَقْتُلُهُ؟ مَا كُنْتُ لِأَفْعَلَ ذَلِكَ . فَقَالَتْ: وَاللهِ مَا رَأَيْتُ أَسِيرًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ خُبَيْبٍ، قَالَتْ: وَاللهِ لَقَدْ وَجَدْتُهُ يَوْمًا يَأْكُلُ قِطْفًا مِنْ عِنَبٍ فِي يَدِهِ، وَإِنَّهُ لَمُوثَقٌ فِي الْحَدِيدِ، وَمَا بِمَكَّةَ مِنْ ثَمَرَةٍ، وَكَانَتْ تَقُولُ: إِنَّهُ لَرِزْقٌ رَزَقَهُ اللهُ خُبَيْبًا. فَلَمَّا خَرَجُوا بِهِ مِنَ الْحَرَمِ لِيَقْتُلُوهُ فِي الْحِلِّ، قَالَ لَهُمْ خُبَيْبٌ: دَعُونِي أَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ. فَتَرَكُوهُ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لَوْلَا أَنْ تَحْسِبُوا أَنَّ مَا بِي جَزَعًا مِنَ الْقَتْلِ لَزِدْتُ. اللهُمَّ أَحْصِهِمْ عَدَدًا، وَاقْتُلْهُمْ بَدَدًا، وَلَا تُبْقِ مِنْهُمْ أَحَدًا: [البحر الطويل] فَلَسْتُ أُبَالِي حِينَ أُقْتَلُ مُسْلِمًا ... عَلَى أَيِّ جَنْبٍ كَانَ لِلَّهِ مَصْرَعِي وَذَلِكَ فِي ذَاتِ الْإِلَهِ وَإِنْ يَشَأْ ... يُبَارِكْ عَلَى أَوْصَالِ شِلْوٍ مُمَزَّعِ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ أَبُو سِرْوَعَةَ عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ، فَقَتَلَهُ، وَكَانَ خُبَيْبٌ هُوَ سَنَّ لِكُلِّ مُسْلِمٍ قُتِلَ صَبْرًا الصَّلَاةَ. وَاسْتَجَابَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِعَاصِمِ بْنِ ثَابِتٍ يَوْمَ أُصِيبَ، " فَأَخْبَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ يَوْمَ أُصِيبُوا خَبَرَهُمْ، وَبَعَثَ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى عَاصِمِ بْنِ ثَابِتٍ، حِينَ حُدِّثُوا أَنَّهُ قُتِلَ، لِيُؤْتَى بِشَيْءٍ مِنْهُ يُعْرَفُ "، وَكَانَ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ عُظَمَائِهِمْ يَوْمَ بَدْرٍ، فَبَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عَاصِمٍ مِثْلَ الظُّلَّةِ مِنَ الدَّبْرِ، فَحَمَتْهُ مِنْ رُسُلِهِمْ، فَلَمْ يَقْدِرُوا عَلَى أَنْ يَقْطَعُوا مِنْهُ شَيْئًا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان.]





৭৯২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দশ জন লোককে সেনাবাহিনীর পক্ষ থেকে গুপ্তচরবৃত্তি করার জন্য পাঠালেন । আর আ‘সিম ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে তাদের সরদার নিযুক্ত করলেন । অতঃপর তারা গুপ্তচরবৃত্তি করতে চলে গেলেন । যখন তারা ‘হাদাহ্‘ নামক স্থানে পৌঁছলেন, যা ‘উসফান‘ এবং মক্কার মাঝখানে, তখন ক্বাবীলাহ হুযাইল অর্থাৎ বানূ লিহ্ইয়ানের লোকেরা তাদের সম্পর্কে জানতে পারল । আর একশো তীরন্দাজ তাদের জন্য রওনা হলো । গুপ্তচররা যেখানে বসে মদীনা থেকে আনা খেজুর খেয়েছিলেন, সেখানে পৌঁছে কাফেররা বলল: `এ মদীনার খেজুর` । তারপর তারা খেজুরের চিহ্ন ধরে তাদের পিছনে চলতে থাকল । আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং তাঁর সাথীরা যখন কাফেরদেরকে দেখলেন, তখন এক উঁচু জায়গায় আশ্রয় নিলেন । কাফেররা তাদের চারদিক থেকে ঘিরে নিল এবং বলল: `তোমরা নিচে নেমে এসো এবং নিজেদেরকে আমাদের হাতে তুলে দাও, আমরা অঙ্গীকার করছি যে, কাউকে হত্যা করব না` । জামা‘আতের সরদার অর্থাৎ আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জবাব দিলেন: `আল্লাহর কসম! আজ আমি কোনো কাফেরের আশ্রয়ে নামব না । হে আল্লাহ! আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমাদের অবস্থার খবর দিন` । কাফেররা এই শুনে তাদের দিকে তীর মারল এবং আ‘সিম সহ সাত জন লোককে শহীদ করে দিল । বাকি তিনজন লোক অর্থাৎ খুবাইব আনসারী, যায়দ ইবনে দাসিনাহ্ এবং আরেকজন ব্যক্তি প্রতিশ্রুতি নিয়ে কাফেরদের আশ্রয়ে গেলেন । কাফেররা যখন তাদের ওপর কাবু পেয়ে গেল, তখন ধনুকগুলোর রশি খুলে তাদের শক্ত করে বাঁধল । তাদের মধ্যে তৃতীয় ব্যক্তিটি বলল: `এটা তো প্রথম অঙ্গীকার ভঙ্গ করা হলো । আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের সাথে যাব না । আমাকে ঐ শহীদদের পথে চলতে হবে` । কাফেররা তাকে ধরে টেনে নিয়ে গেল এবং সব ধরনের চেষ্টা করেও তাকে সাথে নিয়ে যেতে না পারায় শেষ পর্যন্ত তাকে হত্যা করে দিল । আর খুবাইব ও ইবনে দাসিনাহ্-কে নিয়ে গেল এবং বদর যুদ্ধের পরে তাদের বিক্রি করে দিল । খুবাইবকে হারিস ইবনে আ‘মিরের সন্তানরা কিনল । বদর যুদ্ধের দিন খুবাইবই হারিস ইবনে আ‘মিরকে হত্যা করেছিলেন । যাই হোক, খুবাইব তাদের কাছে বন্দী রইলেন । হারিসের মেয়ের বর্ণনা এই যে, যখন সমস্ত কাফের খুবাইবকে শহীদ করার জন্য একত্রিত হলো, তখন খুবাইব নিজের ইসলাহ্ (পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা) করার জন্য আমার কাছ থেকে একটি ক্ষুর চাইলেন । আমি তা তাকে দিয়ে দিলাম । খুবাইব আমার এক ছেলেকে নিজের উরুর ওপর বসিয়ে নিলেন । সেই সময় আমার খবর ছিল না । যখন আমি তার কাছে পৌঁছলাম এবং দেখলাম যে আমার ছেলে তার উরুর ওপর বসে আছে আর ক্ষুর তার হাতে, তখন আমি ঘাবড়ে গেলাম । খুবাইবও আমার চেহারায় ভয়ের আলামত দেখে চিনতে পারলেন এবং বললেন: `আপনি কি এই বিষয়ে ভয় পাচ্ছেন যে আমি তাকে হত্যা করে দেব? আল্লাহর কসম! আমি এমন করব না` । বিনতে হারিস বলেন যে, `আল্লাহর কসম! আমি খুবাইবের চেয়ে উত্তম বন্দী কখনো দেখিনি । আল্লাহর কসম! আমি এক দিন দেখলাম যে তিনি জিঞ্জিরে বাঁধা অবস্থায় আঙ্গুরের থোকা হাতে নিয়ে খাচ্ছেন । অথচ ঐ সময় মক্কায় ফল ছিল না । আসলে তা ছিল আল্লাহর দেওয়া অংশ যা আল্লাহ তা‘আলা খুবাইবকে দান করেছিলেন` । যখন কাফেররা খুবাইবকে হত্যা করার জন্য হারাম শরীফের বাইরে ‘হিল্ল‘ নামক স্থানে নিয়ে গেল, তখন শহীদ হওয়ার আগে খুবাইব বললেন: `আমাকে একটু ছেড়ে দাও, আমি দু‘রাকাত সালাত পড়ে নিই` । কাফেররা তাকে ছেড়ে দিল । খুবাইব দু‘রাকাত সালাত পড়ে বললেন: `যদি আমার এই ধারণা না হতো যে, এই লোকেরা মনে করবে যে আমি মৃত্যু থেকে ভয় পেয়ে গেছি, তবে আমি আরও দীর্ঘ সালাত পড়তাম` । তারপর বললেন: `হে আল্লাহ! এই সবাইকে ধ্বংস করে দিন। কাউকে বাকি রাখবেন না` । এর পরে এই কবিতাটি পড়লেন: `যদি আমি ইসলামের অবস্থায় খুন হই, তবে আমার কোনো চিন্তা নেই । আল্লাহর রাস্তায় আমার মৃত্যু যে কোনো দিকে হোক । আমার এই মারা যাওয়া আল্লাহর রাস্তায় । আর আল্লাহ যদি চান, তবে কাটা অঙ্গের জোড়গুলোতে বরকত নাযিল করবেন` । এর পরে হারিসের ছেলে খুবাইবকে হত্যা করে দিল । খুবাইব সেই প্রথম মুসলিম যিনি প্রত্যেক সেই মুসলমানের জন্য, যিনি আল্লাহর পথে গ্রেফতার হয়ে নিহত হন, নিহত হওয়ার সময় দু‘রাকাত সালাত পড়ার পদ্ধতি বের করলেন । আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) শহীদ হওয়ার সময় যে দু‘আ করেছিলেন, আল্লাহ তা‘আলা তা কবুল করে নিলেন । আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের শাহাদাতের খবর দিলেন । আর হুযূর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবীদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) কাছে আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) প্রমুখের মুসীবতের অবস্থা বর্ণনা করলেন । যেহেতু আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বদরের দিন কাফের কুরাইশের এক বড় সরদারকে মেরেছিলেন, এই কারণে কাফেররা কিছু লোককে পাঠিয়েছিল যে, যাও এবং আ‘সিমের কোনো চিহ্ন নিয়ে এসো যাতে চিহ্নের মাধ্যমে আ‘সিমের পরিচয় নিশ্চিত হয় । কিন্তু কিছু ভোমরা (জ়ানবূর) আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর মৃতদেহকে সুরক্ষিত রাখল । আর কাফেররা আ‘সিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর দেহের মাংস কাটতে পারল না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7929)


7929 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ، فَأَمْشِي، فَإِذَا مَشَيْتُ سَبَقَنِي، فَأُهَرْوِلُ فَأَسْبِقُهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِي فَقَالَ: تُطْوَى لَهُ الْأَرْضُ وَخَلِيلِ إِبْرَاهِيمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن.]





৭৯২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো জানাযায় গেলাম । আমি যখন নিজের গতিতে চলছিলাম, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার চেয়ে এগিয়ে যেতেন । তারপর আমি দৌড়াতে শুরু করতাম তো আমি এগিয়ে যেতাম । হঠাৎ আমার নজর আমার পাশে এক ব্যক্তির ওপর পড়ল তো আমি নিজের মনে ভাবলাম যে, `খলীল ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর কসম! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য যমিনকে গুটিয়ে দেওয়া হয় (দূরত্ব কমে আসে)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7930)


7930 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نُهِيَ عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ " فَقُلْنَا لِهِشَامٍ: ذَكَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ بِرَأْسِهِ، أَيْ: نَعَمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭৯৩০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কোমরে (কাঁখে) হাত রাখতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7931)


7931 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " الرَّحِمُ شِجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ، تَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَقُولُ: يَا رَبِّ قُطِعْتُ، يَا رَبِّ ظُلِمْتُ، يَا رَبِّ أُسِيءَ إِلَيَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]





৭৯৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আত্মীয়তার সম্পর্ক (রাহিম) রহমানের একটি অংশ। যা কিয়ামতের দিন আসবে এবং আরয করবে যে, ‘হে পরওয়ারদিগার! আমাকে ভাঙ্গা হয়েছে, আমার ওপর যুলুম করা হয়েছে, পরওয়ারদিগার! আমার সাথে খারাপ ব্যবহার করা হয়েছে‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7932)


7932 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي إِذَا رَأَيْتُكَ طَابَتْ نَفْسِي وَقَرَّتْ عَيْنِي، فَأَنْبِئْنِي عَنْ كُلِّ شَيْءٍ. فَقَالَ: " كُلُّ شَيْءٍ خُلِقَ مِنْ مَاءٍ " قَالَ: قُلْتُ : أَنْبِئْنِي عَنْ أَمْرٍ إِذَا أَخَذْتُ بِهِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ. قَالَ: " أَفْشِ السَّلَامَ، وَأَطْعِمِ الطَّعَامَ، وَصِلِ الْأَرْحَامَ، وَقُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ، ثُمَّ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৭৯৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলের দরবারে আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! যখন আমি আপনাকে দেখি, তখন আমার অন্তর ঠাণ্ডা হয় এবং চোখ স্থিরতা লাভ করে। আপনি আমাকে সব কিছুর মূল কথা বলে দিন? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `প্রত্যেক জিনিস পানি থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে` । আমি আরয করলাম যে, `আমাকে এমন একটি জিনিস বলে দিন যে যদি আমি তা ধরে রাখি, তবে জান্নাতে প্রবেশ করব?` । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সালামের প্রচলন করো, খাবার খাওয়াও । আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করো এবং রাতে যখন লোকেরা ঘুমিয়ে থাকে, তখন তুমি কিয়াম করো । আর নিরাপদে জান্নাতে প্রবেশ করো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7933)


7933 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " يَدْخُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ جُرْدًا، مُرْدًا، بِيضًا، جِعَادًا، مُكَحَّلِينَ، أَبْنَاءَ ثَلَاثٍ وَثَلَاثِينَ، عَلَى خَلْقِ آدَمَ، سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي عَرْضِ سَبْعِ أَذْرُعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن بطرقه وشواهده دون قوله: "في عرض سبع أذرع"، فقد تفرد بها علي بن زيد، وهو ضعيف.]





৭৯৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `জান্নাতীরা জান্নাতে এভাবে প্রবেশ করবে যে তাদের শরীরে কোনো লোম থাকবে না, তারা অল্প বয়সী হবে । ফর্সা রঙের হবে । কোঁকড়ানো চুল, সুরমা দেওয়া চোখওয়ালা হবে । তেত্রিশ বছর বয়স হবে । আদম (আলাইহিস সালাম)-এর আকৃতি-প্রকৃতিতে ষাট গজ লম্বা এবং সাত গজ চওড়া হবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7934)


7934 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عِسْلِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ " نَهَى عَنِ السَّدْلِ فِي الصَّلَاةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





৭৯৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে কাপড়কে এভাবে ঝুলিয়ে রাখতে (ইসদাল) নিষেধ করেছেন যে তা শরীরের আকারের ওপর না থাকে এবং তাতে কোনো বাধা না হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7935)


7935 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৭৯৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মানুষের রূহগুলো সৈন্যদের মতো থাকে । সুতরাং যে রূহ-এর সাথে অন্য রূহ-এর পরিচিতি হয়, তাদের মধ্যে প্রেম-ভালোবাসা সৃষ্টি হয় । আর যাদের মধ্যে পরিচিতি হয় না, তাদের মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7936)


7936 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ يَمِيلُ لِإِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَجُرُّ أَحَدَ شِقَّيْهِ سَاقِطًا أَوْ مَائِلًا " شَكَّ يَزِيدُ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭৯৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তির দু‘জন স্ত্রী থাকে এবং সে এক জনকে অন্যজনের ওপর অগ্রাধিকার দেয় (অবিচার করে), সে কিয়ামতের দিন এভাবে আসবে যে নিজের পড়ে যাওয়া (পক্ষাঘাতগ্রস্ত) অংশকে টেনে নিয়ে যাচ্ছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7937)


7937 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَعَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَخْرُجُ الدَّابَّةُ وَمَعَهَا عَصَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَخَاتَمُ سُلَيْمَانَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَتَخْطِمُ الْكَافِرَ - قَالَ عَفَّانُ: أَنْفَ الْكَافِرِ - بِالْخَاتَمِ، وَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْعَصَا، حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْخِوَانِ لَيَجْتَمِعُونَ عَلَى خِوَانِهِمْ، فَيَقُولُ هَذَا: يَا مُؤْمِنُ، وَيَقُولُ هَذَا: يَا كَافِرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৭৯৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কিয়ামতের কাছাকাছি সময়ে ‘দা-ব্বাতুল আরদ্ব‘ (ভূমির প্রাণী)-এর বহিঃপ্রকাশ হবে । যার কাছে মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর লাঠি এবং সুলাইমান (আলাইহিস সালাম)-এর আংটি থাকবে । সে কাফেরের নাকে মোহর দিয়ে চিহ্ন এঁকে দেবে । আর মুসলমানের চেহারাকে লাঠির মাধ্যমে উজ্জ্বল করে দেবে । এমনকি লোকেরা এক দস্তরখানে (খাবারের টেবিলে) একত্রিত হবে এবং একে অপরকে ‘হে মু‘মিন‘ এবং ‘হে কাফের‘ বলে ডাকবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7938)


7938 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ، فَلْيَنْفُضْهُ بِدَاخِلَةِ إِزَارِهِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ بَعْدَهُ، وَإِذَا وَضَعَ جَنْبَهُ فَلْيَقُلْ: بِاسْمِكَ اللهُمَّ وَضَعْتُ جَنْبِي، وَبِكَ أَرْفَعُهُ، اللهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا، فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح، وهذا إسناد ضعيف ]





৭৯৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি রাতে জাগে, তারপর নিজের বিছানায় আসে, তখন তার উচিত যে সে নিজের লুঙ্গি দিয়েই নিজের বিছানাকে ঝেড়ে নেয় । কারণ সে জানে না যে, তার পরে কী জিনিস তার বিছানায় এসে গেছে । তারপর এভাবে বলে যে, ‘হে আল্লাহ! আমি আপনার নামের বরকতে নিজের পাশ যমিনে রেখে দিলাম এবং আপনার নামেই উঠাব । যদি আমার রূহকে নিজের কাছে আটকে রাখেন, তবে তার ক্ষমা করে দিন । আর যদি ফিরিয়ে দেন, তবে তার সেইভাবে হেফাজত করুন যেভাবে আপনি নিজের নেক বান্দাদের হেফাজত করে থাকেন‘ ` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7939)


7939 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات ]





৭৯৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি মানুষের শুকরিয়া আদায় করে না, সে আল্লাহর শুকরিয়াও আদায় করে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7940)


7940 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن ]





৭৯৪০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ বদরবাসীদেরকে আসমান থেকে উঁকি মেরে দেখলেন এবং বললেন: ‘তোমরা যে আমলই করতে থাকো, আমি তোমাদের মাফ করে দিলাম‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]