হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6581)


6581 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ الْأَعْمَالِ خَيْرٌ؟ قَالَ: " أَنْ تُطْعِمَ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأَ السَّلَامَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ، وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৫৮১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলো যে, কোন কাজ সবচেয়ে উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এই যে তুমি খাবার খাওয়াও আর সেই লোকগুলোকেও সালাম করো যাদের সাথে চেনা-জানা আছে আর তাদেরও যাদের সাথে চেনা-জানা নেই” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6582)


6582 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ سَيْفٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ إِلَّا وَقَاهُ اللهُ فِتْنَةَ الْقَبْرِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৬৫৮২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে মুসলিম জুমআর দিন বা জুমআর রাতে মারা যায় আল্লাহ তাকে কবরের পরীক্ষা থেকে বাঁচিয়ে নেন” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6583)


6583 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ حَمَّادٌ، أَظُنُّهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَلَيْهِ جُبَّةٌ سِيجَانٍ مَزْرُورَةٌ بِالدِّيبَاجِ، فَقَالَ: أَلَا إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا قَدْ وَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ قَالَ: يُرِيدُ أَنْ يَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ، وَيَرْفَعَ كُلَّ رَاعٍ ابْنِ رَاعٍ قَالَ: فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ، وَقَالَ: " أَلَا أَرَى عَلَيْكَ لِبَاسَ مَنْ لَا يَعْقِلُ " ثُمَّ قَالَ : " إِنَّ نَبِيَّ اللهِ نُوحًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِابْنِهِ: إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ: آمُرُكَ بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ، آمُرُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ، وَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ، لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةٍ، وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ فِي كِفَّةٍ، رَجَحَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَلَوْ أَنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ، وَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ، كُنَّ حَلْقَةً مُبْهَمَةً، قَصَمَتْهُنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، فَإِنَّهَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ، وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ، وَأَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ " قَالَ: قُلْتُ أَوْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ: هَذَا الشِّرْكُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ: الْكِبْرُ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا نَعْلَانِ حَسَنَتَانِ لَهُمَا شِرَاكَانِ حَسَنَانِ قَالَ: " لَا " قَالَ: هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا حُلَّةٌ يَلْبَسُهَا؟ قَالَ: " لَا " قَالَ: الْكِبْرُ هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا دَابَّةٌ يَرْكَبُهَا؟ قَالَ: " لَا " قَالَ: أَفَهُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا أَصْحَابٌ يَجْلِسُونَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: " لَا " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ: " سَفَهُ الْحَقِّ، وَغَمْصُ النَّاسِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والبخاري في كتاب الأدب، والحاكم بزيادة في أوله وقال: صحيح الإسناد.] {المغني (3458).}





৬৫৮৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসেছিলাম যে, একজন গ্রাম্য লোক এলো যে একটি খুব দামি জুব্বা পরেছিল যার উপর রেশম ও দীবার বুতাম লাগানো ছিল। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার এই সাথী তো পূর্ণভাবে পারস্যের লোক (নসলী ফার্সী লোক)-এর পদ্ধতি অবলম্বন করেছে। এমন মনে হচ্ছে যেন তার এখানে ফার্সী নসলেরই বাচ্চা হবে আর রাখালদের নসল শেষ হয়ে যাবে।” তারপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জুব্বাকে বিভিন্ন জায়গা থেকে ধরে একত্র করলেন আর বললেন: “আমি তোমার শরীরে মূর্খদের পোশাক দেখছি না?” তারপর বললেন: “আল্লাহর নবী নূহ্ আলাইহিস সালাম-এর মৃত্যুর সময় যখন কাছে এলো তখন তিনি নিজের পুত্রকে বললেন: আমি তোমাকে একটি অসিয়ত করছি যাতে তোমাকে দুটো জিনিসের নির্দেশ দিই আর দুটো জিনিস থেকে বারণ করি। নির্দেশ তো এই যে, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্-এর স্বীকারোক্তি করতে থাকবে কারণ যদি সাত আসমান আর সাত যমীনকে পাল্লার এক পাল্লায় রাখা হয় আর লা ইলাহা ইল্লাল্লাহকে অন্য পাল্লায় তো লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্-এর পাল্লা ঝুঁকে যাবে আর যদি সাত আসমান আর সাত যমীন একটি مبهم (রহস্যময়) হার হতো তো লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ্ তাদের চুপ করিয়ে দিতো। আর দ্বিতীয় এই যে, সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহী-এর যিকির করতে থাকবে কারণ এইটা প্রত্যেক জিনিসের সালাত আর এর মাধ্যমে সৃষ্টিকে রিযক্ব মেলে । আর বারণ শির্ক ও অহংকার থেকে করি।” আমি বা অন্য কেউ জিজ্ঞেস করলাম ইয়া রাসূলাল্লাহ! শির্ক তো আমরা বুঝলাম অহংকার বলতে কী উদ্দেশ্য? । কি অহংকার এই যে কারো কাছে দুটো ভালো ফিতাওয়ালা ভালো জুতো থাকবে? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “না।” আবার জিজ্ঞেস করলো কি অহংকার এই যে কারো পোশাক ভালো হবে? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “না।” সওয়ালকারী আবার জিজ্ঞেস করলো কি অহংকার এই যে কারো কাছে সওয়ারী থাকবে যার উপর সে সওয়ার হতে পারবে? । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “না।” সওয়ালকারী জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে অহংকার কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সত্য কথা কবূল না করা আর লোকজনকে ছোট মনে করা” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6584)


6584 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ مُبَارَكٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَبْدَ اللهِ، لَا تَكُونَنَّ مِثْلَ فُلَانٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ، فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৫৮৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে আবদুল্লাহ! সেই লোকের মতো হয়ো না যে রাতে قیام করত তারপর তাকে ছেড়ে দিলো” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6585)


6585 - حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ يَعْنِي أَبَا أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৫৮৫ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6586)


6586 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، هَذَا فِي حَدِيثِ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، قَالَ: نَزَلَ رَجُلٌ عَلَى مَسْرُوقٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ لَقِيَ اللهَ، وَهُوَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَلَمْ تَضُرَّهُ مَعَهُ خَطِيئَةٌ، كَمَا لَوْ لَقِيَهُ وَهُوَ مُشْرِكٌ بِهِ دَخَلَ النَّارَ، وَلَمْ تَنْفَعْهُ مَعَهُ حَسَنَةٌ " قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فِي حَدِيثِهِ: جَاءَ رَجُلٌ أَوْ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَنَزَلَ عَلَى مَسْرُوقٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا لَمْ تَضُرَّهُ مَعَهُ خَطِيئَةٌ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِهِ لَمْ يَنْفَعْهُ مَعَهُ حَسَنَةٌ " قَالَ عَبْدُ اللهِ [بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ] : " وَالصَّوَابُ مَا قَالَهُ أَبُو نُعَيْمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৫৮৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে তিনি আল্লাহর সাথে কোনো জিনিসকে শরীক করেন না তো সে জান্নাতে প্রবেশ করবে আর তাকে কোনো গুনাহ ক্ষতি পৌঁছাতে পারবে না যেমন যদি কোনো লোক আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে সে মুশরিক তো সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে আর তাকে কোনো নেকি লাভ দিতে পারবে না” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6587)


6587 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ، وَأَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، تَدْخُلُونَ الْجِنَانَ " قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: " تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده لغيره وهذا إسناد ضعيف]





৬৫৮৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “রহমান-এর ইবাদত করো, সালামকে ছড়াও, খাবার খাওয়াও আর জান্নাতে প্রবেশ করে যাও” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6588)


6588 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ضَافَ ضَيْفٌ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي دَارِهِ كَلْبَةٌ مُجِحٌّ، فَقَالَتِ الْكَلْبَةُ: وَاللهِ لَا أَنْبَحُ ضَيْفَ أَهْلِي، قَالَ: فَعَوَى جِرَاؤُهَا فِي بَطْنِهَا، قَالَ: قِيلَ مَا هَذَا؟ قَالَ: فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ : هَذَا مَثَلُ أُمَّةٍ تَكُونُ مِنْ بَعْدِكُمْ، يَقْهَرُ سُفَهَاؤُهَا حُلَماءَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৬৫৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “বনী ইসরাঈলের কোনো এক ব্যক্তির এখানে একজন মেহমান এলো। মেজবানের ঘরে একটি খুব ঘেউ ঘেউ করা কুকুর ছিল। সেই কুকুর বলতে লাগলো যে, আমি আমার মালিকের মেহমানের সামনে ঘেউ ঘেউ করবো না।” এতোক্ষণে তার পেটের মধ্যে থাকা বাচ্চা ঘেউ ঘেউ করতে শুরু করে দিলো । কেউ জিজ্ঞেস করলো এইটা কী? তো আল্লাহ সেই সময়ের নবীর উপর ওহী পাঠালেন যে, এইটা তোমাদের পরে আসা সেই উম্মতের উদাহরণ যার মধ্যে মূর্খ লোকগুলো বুদ্ধিমানদের উপর জয়ী হয়ে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6589)


6589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ الْيَهُودَ: " كَانُوا يَقُولُونَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سَامٌ عَلَيْكَ ثُمَّ يَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ:{لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللهُ بِمَا نَقُولُ} [المجادلة:8] فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ{وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللهُ} [المجادلة:8] إِلَى آخِرِ الْآيَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا إسناد حسن]





৬৫৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে ইয়াহুদীরা এসে “সা’ম আলাইক” (তোমার উপর মরণ) বলতো, তারপর নিজেদের হৃদয়ে বলতো যে, আমরা যা বলি তার উপর আল্লাহ আমাদের কেন আযাব দেন না? এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো যে, “যখন এরা আপনার কাছে আসে তো আপনাকে সেই কায়দায় সালাম করে যে কায়দায় আল্লাহ আপনাকে সালাম করেননি” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6590)


6590 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ فَقَالَ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلِمُحَمَّدٍ، وَلَا تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِكَ إِيَّانَا أَحَدًا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَائِلُهَا؟ " فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ حَجَبْتَهُنَّ عَنْ نَاسٍ كَثِيرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]





৬৫৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক রিসালাতের দরবারে এলো আর দু’আ করতে লাগলো যে, হে আল্লাহ! আমাকে আর মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মাফ করে দিন আর আমাদের রহমতে আমাদের সাথে কাউকে শরীক করবেন না। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন এই দু’আ কে করছে? । সেই লোকটা জিজ্ঞেস করলো আমি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি তো এই দু’আকে অনেক লোক থেকে আড়াল করে নিলে” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6591)


6591 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ وَهُوَ النَّبِيلُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنْ جَهَنَّمَ " قَالَ: وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْكُوبَةَ، وَالْغُبَيْرَاءَ، وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





৬৫৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি আমার দিকে সম্পর্ক করে কোনো এমন কথা বলে যা আমি বলিনি সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে বানিয়ে নেয় । আর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তাআলা শরাব, জুয়া, বাদ্যযন্ত্র আর যবের শরাবকে হারাম করেছেন আর প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী জিনিস হারাম” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6592)


6592 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: أَرَادَ فُلَانٌ أَنْ يُدْعَى جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ قَدْرِ سَبْعِينَ عَامًا أَوْ مَسِيرَةِ سَبْعِينَ عَامًا " قَالَ: " وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৫৯২ - মুজাহিদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, অমুক লোক একবার ইচ্ছা করলো যে, এরপর তাকে “জুনাদা ইবনে আবী উমাইয়্যা” বলে ডাকা হোক (অথচ আবূ উমাইয়্যা তার পিতার নাম ছিল না) । আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জানতে পারলেন তো বললেন: “নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইরশাদ এই যে, যে ব্যক্তি নিজের পিতা ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে সে জান্নাতের সুগন্ধিও পাবে না যদিও জান্নাতের সুগন্ধি সত্তর বছরের দূরত্ব থেকে আসে । আর বললেন: যে ব্যক্তি আমার দিকে কোনো কথার মিথ্যা সম্পর্ক করে সে যেন জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয়” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6593)


6593 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَرِيشِ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقُلْتُ: إِنَّا بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا دِينَارٌ وَلَا دِرْهَمٌ، وَإِنَّمَا نُبَايِعُ بِالْإِبِلِ وَالْغَنَمِ إِلَى أَجَلٍ، فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ؟ قَالَ: عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ، جَهَّزَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا عَلَى إِبِلٍ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ، حَتَّى نَفِدَتْ، وَبَقِيَ نَاسٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْتَرِ لَنَا إِبِلًا بقَلَائِصَ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ إِذَا جَاءَتْ، حَتَّى نُؤَدِّيَهَا إِلَيْهِمْ "، فَاشْتَرَيْتُ الْبَعِيرَ بِالِاثْنَيْنِ وَالثَّلَاثِ قَلَائِصَ، حَتَّى فَرَغْتُ، فَأَدَّى ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن وهذا إسناد فيه ضعيف واضطراب]





৬৫৯৩ - আমর ইবনে হুরিশ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, আমরা এমন এলাকায় থাকি যেখানে দীনার বা দিরহাম চলে না। আমরা একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্তের জন্য উট ও বকরীর বিনিময়ে কেনা-বেচা করে নিই, এই সম্পর্কে আপনার কী রায়? তিনি বললেন: “তুমি তো একজন খবরদার লোক থেকে জিজ্ঞেস করেছো। একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি লশকর প্রস্তুত করলেন এই আশায় যে সদক্বার উটগুলো এসে যাবে । উট শেষ হয়ে গেলো আর কিছু লোক বাকি থেকে গেলো (যাদের সওয়ারী মিললো না) । নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: আমাদের জন্য এই শর্তে উট কিনে আনো যে সদক্বার উট পৌঁছলে তারা দিয়ে দেওয়া হবে । ফলে আমি দুটো উটের বিনিময়ে একটি উট কিনলাম, কখনো কখনো তিনটের বিনিময়েও কিনলাম, এমনকি আমি অবসর হয়ে গেলাম আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সদক্বার উটগুলো থেকে তার পরিশোধ করে দিলেন” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6594)


6594 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو قَبِيلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَ مِنْ سَبْعِ مَوْتَاتٍ: مَوْتِ الْفُجَاءَةِ ، وَمِنْ لَدْغِ الْحَيَّةِ، وَمِنَ السَّبُعِ، وَمِنَ الْحَرَقِ، وَمِنَ الْغَرَقِ، وَمِنْ أَنْ يَخِرَّ عَلَى شَيْءٍ، أَوْ يَخِرَّ عَلَيْهِ شَيْءٌ، وَمِنَ الْقَتْلِ عِنْدَ فِرَارِ الزَّحْفِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৬৫৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাত ধরণের মৃত্যু থেকে পানাহ্ চেয়েছেন: হঠাৎ মৃত্যু থেকে, সাপের ছোবল থেকে, হিংস্র পশুর খেয়ে নেওয়া থেকে, জ্বলে যাওয়া থেকে, ডুবে যাওয়া থেকে, কোনো জিনিসের উপর পড়ে মরা থেকে বা কোনো জিনিসের তার উপর পড়ে যাওয়া থেকে আর যুদ্ধের ময়দান থেকে পালানোর সময় ক্বতল হওয়া থেকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6595)


6595 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، حَدَّثَهُ: أَنَّ نَفَرًا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ دَخَلُوا عَلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، وَهِيَ تَحْتَهُ يَوْمَئِذٍ، فَرَآهُمْ، فَكَرِهَ ذَلِكَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: لَمْ أَرَ إِلَّا خَيْرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ قَدْ بَرَّأَهَا مِنْ ذَلِكَ "، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَقَالَ: " لَا يَدْخُلَنَّ رَجُلٌ بَعْدَ يَوْمِي هَذَا عَلَى مُغِيبَةٍ إِلَّا وَمَعَهُ رَجُلٌ أَوِ اثْنَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





৬৫৯৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, বনু হাশিমের কিছু লোক একবার আসমা বিনতে উমাইস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর এখানে এসেছিল। তাঁর স্বামী আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও তাশরীফ নিয়ে এলেন। যেহেতু তাঁরা তাঁর স্ত্রী ছিলেন এই কারণে তাঁর এটা ভালো লাগেনি। তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এর আলোচনা করলেন আর বললেন যে, আমি ভালোই দেখেছি (কোনো খারাপ দৃশ্য দেখিনি কিন্তু তবুও ভালো লাগেনি)। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাদের বাঁচিয়ে দিয়েছেন।” এরপরে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর তাশরীফ আনলেন আর বললেন: “আজকের পরে কোনো ব্যক্তি এমন কোনো মহিলার কাছে একা না যাক যার স্বামী موجود (উপস্থিত) না থাকে তবে তার সাথে আরও একজন বা দুজন লোক থাকবে” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6596)


6596 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيُّ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ لِأَبِيكَ يُصَلِّي ثُمَّ يَذْبَحُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





৬৫৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলতে লাগলো যে, আমার পিতা সাহেব ঈদের সালাতের আগেই নিজের জানোয়ারের ক্বুরবানী করে নিয়েছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিজের পিতা সাহেবকে বলো যে, আগে সালাত পড়ুন তারপর ক্বুরবানী করুন” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6597)


6597 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ: أَخْرَجَ لَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو قِرْطَاسًا، وَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا يَقُولُ: " اللهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ، وَإِلَهُ كُلِّ شَيْءٍ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، وَالْمَلَائِكَةُ يَشْهَدُونَ، أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي إِثْمًا أَوْ أَجُرَّهُ عَلَى مُسْلِمٍ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو أَنْ يَقُولَ ذَلِكَ حِينَ يُرِيدُ أَنْ يَنَامَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





৬৫৯৭ - আবূ আবদুর রহমান হুবলী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদের সামনে একটি কাগজ বের করলেন আর বললেন: “নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের এই দু’আ শেখাতেন যে, হে আসমান ও যমীনকে সৃষ্টিকারী আল্লাহ! গোপন ও প্রকাশ্য সব কিছু জানেন এমন আল্লাহ! আপনি প্রত্যেক জিনিসের রব আর প্রত্যেক জিনিসের মা’বূদ! আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো মা’বূদ নেই, আপনি এক আপনার কোনো শরীক নেই আর মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনার বান্দা আর রাসূল আর ফেরেশতারাও এই কথার সাক্ষী। আমি শয়তান ও তার শির্ক থেকে আপনার পানাহ্ চাই আর আমি এই কথা থেকে আপনার পানাহ্ চাই যে, নিজে কোনো গুনাহের কাজ করি বা কোনো মুসলিমের উপর তাকে চাপিয়ে দিই।” (এই দু’আ নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে ঘুমানোর সময় পড়তে শিখিয়েছিলেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6598)


6598 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " انْكِحُوا أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ ، فَإِنِّي أُبَاهِي بِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2750).}





৬৫৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “বাচ্চা জন্ম দেওয়া মায়েদের সাথে বিবাহ করো কারণ আমি কিয়ামতের দিন তাদের দ্বারা গর্ব করবো” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6599)


6599 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَاحَ إِلَى مَسْجِدِ الْجَمَاعَةِ فَخَطْوَةٌ تَمْحُو سَيِّئَةً، وَخَطْوَةٌ تُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةٌ، ذَاهِبًا وَرَاجِعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا سند ضعيف]





৬৫৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি জামে’ মসজিদের দিকে যায় তার এক কদমে একটি গুনাহ মাফ হয় আর এক কদমে একটি নেকি লেখা হয়। আসা-যাওয়া দুটো সময়ই এই হুকুম” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6600)


6600 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ يَعُودُ مَرِيضًا، قَالَ: اللهُمَّ اشْفِ عَبْدَكَ، يَنْكَأُ لَكَ عَدُوًّا، وَيَمْشِي لَكَ إِلَى الصَّلَاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৬৬০০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন কোনো ব্যক্তি কোনো রুগীর শুশ্রূষার জন্য যায় তখন এই দু’আ করবে যে, হে আল্লাহ! নিজের বান্দাকে شفا (সুস্থতা) দান করুন যাতে আপনার শত্রুর থেকে انتقام (প্রতিশোধ) নিতে পারে আর সালাতের জন্য হেঁটে যেতে পারে” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]