হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6481)


6481 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَمَتَ نَجَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৬৪৮১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে চুপ রইলো সে নাজাত পেয়ে গেলো।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6482)


6482 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ يَعْنِي ابْنَ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يُصَابُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ إِلَّا أَمَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ يَحْفَظُونَهُ فَقَالَ: اكْتُبُوا لِعَبْدِي فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، مَا كَانَ يَعْمَلُ مِنْ خَيْرٍ، مَا كَانَ فِي وِثَاقِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৬৪৮২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “মানুষের মধ্য থেকে যে লোকই শারীরিকভাবে কোনো কষ্ট পায়, তো আল্লাহ তার রক্ষক ফেরেশতাদের নির্দেশ দেন যে, আমার বান্দা যত ভালো কাজ করে তা প্রত্যেক দিন-রাত লিখতে থাকো যতক্ষণ না সে আমার হিফাজতে থাকে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6483)


6483 - حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ، وَقُمْنَا مَعَهُ، فَأَطَالَ الْقِيَامَ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ لَيْسَ بِرَاكِعٍ، ثُمَّ رَكَعَ، فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ رَفَعَ، فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ، ثُمَّ سَجَدَ، فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ جَلَسَ، فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ، ثُمَّ سَجَدَ، فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ كَمَا فَعَلَ فِي الْأُولَى، وَجَعَلَ يَنْفُخُ فِي الْأَرْضِ، وَيَبْكِي وَهُوَ سَاجِدٌ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ، وَجَعَلَ يَقُولُ: " رَبِّ، لِمَ تُعَذِّبُهُمْ وَأَنَا فِيهِمْ؟ رَبِّ، لِمَ تُعَذِّبُنَا وَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُكَ؟ " فَرَفَعَ رَأْسَهُ، وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، وَقَضَى صَلَاتَهُ، فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا كَسَفَ أَحَدُهُمَا، فَافْزَعُوا إِلَى الْمَسَاجِدِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ، حَتَّى لَوْ أَشَاءُ لَتَعَاطَيْتُ بَعْضَ أَغْصَانِهَا، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ، حَتَّى إِنِّي لَأُطْفِئُهَا، خَشْيَةَ أَنْ تَغْشَاكُمْ وَرَأَيْتُ فِيهَا امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرَ، سَوْدَاءَ طُوَالَةً، تُعَذَّبُ بِهِرَّةٍ لَهَا، تَرْبِطُهَا، فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَسْقِهَا، وَلَا تَدَعُهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الْأَرْضِ، كُلَّمَا أَقْبَلَتْ، نَهَشَتْهَا، وَكُلَّمَا أَدْبَرَتْ نَهَشَتْهَا، وَرَأَيْتُ فِيهَا أَخَا بَنِي دَعْدَعٍ، وَرَأَيْتُ صَاحِبَ الْمِحْجَنِ مُتَّكِئًا فِي النَّارِ عَلَى مِحْجَنِهِ، كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ، فَإِذَا عَلِمُوا بِهِ قَالَ: لَسْتُ أَنَا أَسْرِقُكُمْ، إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [أخرجه أحمد، وصححه ابن خزيمة والطبري وابن حبان، من طريق عطاء بن السائب، عن أبيه، عن عبد الله بن عمرو. وإنما ذكره البخاري بصيغة التمريض؛ لأن عطاء بن السائب مختلف في الاحتجاج به، وقد اختلط في آخر عمره، لكن أخرجه ابن خزيمة، من رواية سفيان الثوري عنه، وهو ممن سمع منه قبل اختلاطه، وأبوه وثقه العجلي وابن حبان، وليس هو من شرط البخاري.] {الفتح (84/3).}





৬৪৮৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সৌভাগ্যপূর্ণ সময়ে সূর্যগ্রহণ হলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের জন্য দাঁড়ালেন তো আমরাও তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে গেলাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত লম্বা ক্বিয়াম করলেন যে আমাদের ধারণা হতে লাগলো যে হয়তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকূ’ করবেন না। তারপর রুকূ’ করলেন তো রুকূ’ থেকে মাথা উঠাতে মনে হলো না। তারপর রুকূ’ থেকে মাথা উঠালেন তো সিজদাতে যেতে মনে হলো না। সিজদাতে চলে গেলেন তো এমন মনে হলো যে সিজদা থেকে মাথা উঠাবেন না। তারপর বসলেন তো এমন অনুভূত হলো যে এখন সিজদা করবেন না। তারপর দ্বিতীয় সিজদা করলেন তো তা থেকে মাথা উঠাতে মনে হলো না আর দ্বিতীয় রাকআতেও অনুরূপ করলেন। এরই মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জমিনে ফুঁ দিতে যাচ্ছিলেন আর দ্বিতীয় রাকআতের সিজদাতে এই বলতে যাচ্ছিলেন যে, পরওয়ারদিগার! আপনি আমার উপস্থিতিতে তাদের আযাব দেবেন? পরওয়ারদিগার! আপনি আমাদের পক্ষ থেকে ক্ষমা চাওয়ার পরেও আমাদের আযাব দেবেন? এরপরে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা উঠালেন তো সূর্যগ্রহণ শেষ হয়ে গিয়েছিলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সালাত পূর্ণ করলেন আর আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পরে বললেন: “লোকসকল! সূর্য আর চাঁদ আল্লাহর নিদর্শনগুলোর মধ্যে থেকে দুটো নিদর্শন। যদি তাদের মধ্য থেকে কোনো একটিকে গ্রহণ লাগে তো মসজিদগুলোর দিকে দৌড়াও। সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার জান, আমার সামনে জান্নাতকে পেশ করা হলো আর তাকে আমার এত কাছে করে দেওয়া হলো যে, যদি আমি তার কোনো ডাল ধরতে চাইতাম তো ধরে নিতাম। অনুরূপভাবে জাহান্নামকেও আমার সামনে পেশ করা হলো আর তাকে আমার এত কাছে করে দেওয়া হলো যে, আমি তাকে নিভাতে লাগলাম এই ভয়ে যে, কোথাও তা তোমাদের উপর না এসে পড়ে। আর আমি জাহান্নামে হীমিয়ার গোত্রের এক মহিলাকে দেখলাম যে কালো গায়ের আর লম্বা দেহের ছিল। তাকে তার একটি বিড়ালির কারণে আযাব দেওয়া হচ্ছিলো যাকে সে বেঁধে রেখেছিল, না নিজে তাকে খাওয়াতো ও পান করাতো আর না তাকে ছেড়েছিলো যে সে নিজে যমীনের কীট-পতঙ্গ খেয়ে নিতো। সেই মহিলা যখনই সামনে বাড়তো তো জাহান্নামের সেই বিড়াল তাকে দংশন করতো আর যদি পিছনে সরতো তো পিছন থেকে দংশন করতো। আরও আমি সেখানে বনু দু’দ’উ’দ-এর একজন লোককে দেখলাম আর লাঠিওয়ালাকেও দেখলাম যে জাহান্নামে নিজের লাঠির উপর ভর দিয়ে আছে। এই লোকটা নিজের লাঠি দ্বারা হজ্ব পালনকারীদের জিনিস চুরি করতো আর যখন হজ্ব পালনকারীরা জানতে পারতো তো সে বলে দিতো যে, আমি তাকে চুরি করিনি, এই জিনিস তো আমার লাঠির সাথে চিঁটকে এসে গেছে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6484)


6484 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفًا عَلَى رَاحِلَتِهِ بِمِنًى، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أُرَى أَنَّ الْحَلْقَ قَبْلَ الذَّبْحِ، فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ؟ قَالَ: " اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ " ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أُرَى أَنَّ الذَّبْحَ قَبْلَ الرَّمْيِ، فَذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ فَقَالَ: " ارْمِ وَلَا حَرَجَ "، قَالَ: فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ قَدَّمَهُ رَجُلٌ قَبْلَ شَيْءٍ، إِلَّا قَالَ: " افْعَلْ وَلَا حَرَجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৮৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি মিনা-এর ময়দানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নিজের সওয়ারীর উপর দাঁড়ানো দেখলাম। এরই মধ্যে একজন লোক এলো এবং বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই মনে করছিলাম যে, মাথা মুণ্ডন ক্বুরবানীর আগে, এই কারণে আমি ক্বুরবানী করার আগে মাথা মুণ্ডন করিয়ে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “গিয়ে ক্বুরবানী করে নাও, কোনো সমস্যা নেই।” আরেকজন লোক এলো আর বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই মনে করছিলাম যে, ক্বুরবানী রমি (পাথর মারা)-এর আগে, এই কারণে আমি রমি করার আগে ক্বুরবানী করে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এখন গিয়ে রমি করে নাও, কোনো সমস্যা নেই।” সেই দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই ধরণের যে প্রশ্নই জিজ্ঞেস করা হলো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উত্তরে এই বললেন: “এখন করে নাও, কোনো সমস্যা নেই।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6485)


6485 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْمُقْسِطِينَ فِي الدُّنْيَا عَلَى مَنَابِرَ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ، بِمَا أَقْسَطُوا فِي الدُّنْيَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৮৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “দুনিয়াতে ন্যায় ও ইনসাফকারীরা কিয়ামতের দিন নিজেদের সেই ন্যায় ও ইনসাফের বরকতে রহমান-এর সামনে মোতিগুলোর মিম্বরের উপর উপবিষ্ট হবেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6486)


6486 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو كَبْشَةَ السَّلُولِيُّ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي يَقُولُ: " بَلِّغُوا عَنِّي وَلَوْ آيَةً، وَحَدِّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৬৪৮৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি: “আমার পক্ষ থেকে আগে পৌঁছিয়ে দিও যদিও তা একটি আয়াতই হোক, বনী ইসরাঈলের কথাগুলোও উল্লেখ করতে পারো, কোনো সমস্যা নেই আর যে ব্যক্তি আমার দিকে কোনো কথার মিথ্যা সম্পর্ক করবে সে যেন নিজের ঠিকানা জাহান্নামে তৈরি করে নেয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6487)


6487 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْفُحْشَ، فَإِنَّ اللهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ، وَلَا التَّفَحُّشَ، وَإِيَّاكُمْ والشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، أَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ، فَقَطَعُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ، فَبَخِلُوا، وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ، فَفَجَرُوا " قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَنْ يَسْلَمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِكَ وَيَدِكَ "، فَقَامَ ذَاكَ أَوْ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَنْ تَهْجُرَ مَا كَرِهَ رَبُّكَ، وَالْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ: هِجْرَةُ الْحَاضِرِ، وَالْبَادِي، فَهِجْرَةُ الْبَادِي أَنْ يُجِيبَ إِذَا دُعِيَ، وَيُطِيعَ إِذَا أُمِرَ، وَالْحَاضِرِ أَعْظَمُهُمَا بَلِيَّةً، وَأَفْضَلُهُمَا أَجْرًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৬৪৮৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি কিয়ামতের দিন যুলুম অন্ধকারের রূপ নেবে। অশ্লীলতা থেকে নিজেকে বাঁচাও কারণ আল্লাহকে অবাধ বা ইচ্ছাকৃত কোনো ধরণের অশ্লীলতা পছন্দ নয়। কৃপণতা থেকেও নিজেকে বাঁচাও কারণ কৃপণতা তোমাদের আগেকার লোকগুলোকেও ধ্বংস করে দিয়েছিলো। সেই কৃপণতাই তাদের ‘ক্বা’ত্বে রাহমী’ (আত্মীয়তা ছিন্ন)-এর রাস্তা দেখালো তো তারা আত্মীয়তার সম্পর্ক ভেঙে দিলো। সেই কৃপণতাই তাদের নিজের ধন-সম্পদ ও জিনিসপত্র নিজেদের কাছে গুটিয়ে রাখার নির্দেশ দিলো তো তারা তেমনই করলো। সেই কৃপণতাই তাদের গুনাহের রাস্তা দেখালো তো তারা গুনাহ করতে লাগলো। এরই মধ্যে একজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন ইসলাম উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এই যে অন্য মুসলিমরা তোমার যবান ও হাত থেকে محفوظ (সুরক্ষিত) থাকুক।” আরেকজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন হিজরত উত্তম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি সেই জিনিসগুলো ছেড়ে দাও যা তোমার রবের কাছে খারাপ লাগে আর হিজরতের দুটো ধরণ: শহরীর হিজরত আর গ্রাম্য লোকের হিজরত। গ্রাম্য লোকের হিজরত তো এই যে, যখন তাকে দাওয়াত মেলে তো কবূল করে নেয় আর যখন নির্দেশ মেলে তো তার আনুগত্য করে আর শহরীর পরীক্ষাও বেশি হয় আর তার প্রতিদানও বেশি হয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6488)


6488 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو كَبْشَةَ السَّلُولِيُّ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَرْبَعُونَ حَسَنَةً أَعْلَاهَا مِنْحَةُ الْعَنْزِ لَا يَعْمَلُ عَبْدٌ، أَوْ قَالَ رَجُلٌ، بِخَصْلَةٍ مِنْهَا، رَجَاءَ ثَوَابِهَا أَوْ تَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا، إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ بِهَا الْجَنَّةَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৬৪৮৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি যে, চল্লিশটি ভালো কাজ যাদের মধ্যে সবচেয়ে উঁচু ভালো কাজ বকরীর উপহার, এমন আছে যে, যে ব্যক্তি তাদের মধ্য থেকে কোনো একটি ভালো কাজের উপর তার সওয়াবের আশা করে আর আল্লাহর ওয়াদাকে সত্য মনে করে আমল করে নেয়, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ দান করবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6489)


6489 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ: " ارْمِ وَلَا حَرَجَ "، وَقَالَ مَرَّةً: قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ؟ فَقَالَ: " اذْبَحْ وَلَا حَرَجَ "، قَالَ: ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ: " ارْمِ وَلَا حَرَجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, (আমি মিনা-এর ময়দানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নিজের সওয়ারীর উপর দাঁড়ানো দেখলাম। এরই মধ্যে) একজন লোক এলো আর বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি রমি (পাথর মারা) করার আগে মাথা মুণ্ডন করিয়ে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “গিয়ে রমি করে নাও, কোনো সমস্যা নেই।” আরেকজন লোক এলো আর বলতে লাগলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এই মনে করছিলাম যে, ক্বুরবানী রমি (পাথর মারা)-এর আগে, এই কারণে আমি রমি করার আগে ক্বুরবানী করে নিলাম? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “এখন গিয়ে রমি করে নাও, কোনো সমস্যা নেই।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6490)


6490 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُهُ، قَالَ: جِئْتُ لِأُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَتَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ، قَالَ: " فَارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৪৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে বায়’আতের জন্য উপস্থিত হলো আর বলতে লাগলো যে, আমি হিজরতের উপর আপনার কাছে বায়’আত করার জন্য এসেছি আর (আমি বড় ত্যাগ স্বীকার করেছি যে) নিজের মা-বাবাকে কাঁদাতে কাঁদতে ছেড়ে এসেছি। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ফিরে যাও আর যেমন তাদের কাঁদিয়েছো তেমনই তাদের হাসাও।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6491)


6491 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ عَمْرًا، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ، سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَحَبُّ الصِّيَامِ إِلَى اللهِ صِيَامُ دَاوُدَ، وَأَحَبُّ الصَّلَاةِ إِلَى اللهِ صَلَاةُ دَاوُدَ، كَانَ يَنَامُ نِصْفَهُ، وَيَقُومُ ثُلُثَهُ، وَيَنَامُ سُدُسَهُ، وَكَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৯১ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “রোযা রাখার আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি পছন্দনীয় পদ্ধতি দাউদ আলাইহিস সালাম-এর আর অনুরূপভাবে তাঁর সালাতই আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি পছন্দনীয়। তিনি অর্ধেক রাত পর্যন্ত ঘুমাতেন, রাতের এক তৃতীয়াংশ قیام করতেন আর ছষ্ঠ অংশ আবার আরাম করতেন। অনুরূপভাবে এক দিন রোযা রাখতেন আর এক দিন নাগা করতেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6492)


6492 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " الْمُقْسِطُونَ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ، عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ، وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ، الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ، وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “দুনিয়াতে ন্যায় ও ইনসাফকারীরা কিয়ামতের দিন নিজেদের সেই ন্যায় ও ইনসাফের বরকতে রহমান-এর ডান দিকে মোতিগুলোর মিম্বরের উপর উপবিষ্ট হবেন আর রহমান-এর দুটো হাতই ডান (অর্থাৎ বরকতময়)।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6493)


6493 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، وَكَانَ عَلَى رَحْلِ - وَقَالَ: مَرَّةً عَلَى ثَقَلِ - النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: كِرْكِرَةُ، فَمَاتَ، فَقَالَ: " هُوَ فِي النَّارِ " فَنَظَرُوا فَإِذَا عَلَيْهِ عَبَاءَةٌ قَدْ غَلَّهَا، وَقَالَ مَرَّةً: أَوْ كِسَاءٌ قَدْ غَلَّهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৯৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জিনিসপত্রের হিফাজতের উপর “কারকারাহ্” নামক একজন লোক নিযুক্ত ছিল। তার ইন্তিকাল হলো তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে জাহান্নামে”। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম সন্ধান করলেন তো তার কাছ থেকে একটি জামা বের হলো যা সে মাল-এ-গনীমত থেকে চুরি করেছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6494)


6494 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ، ارْحَمُوا أَهْلَ الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ أَهْلُ السَّمَاءِ، وَالرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مَنْ وَصَلَهَا، وَصَلَتْهُ، وَمَنْ قَطَعَهَا، بَتَّتْهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (4518).}





৬৪৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “দয়ালুদের উপর রহমানও দয়া করেন। তোমরা যমীনবাসীদের উপর দয়া করো, আসমানবাসীরা তোমাদের উপর দয়া করবেন। ‘রাহম’ (দয়া) রহমান-এর একটি শাখা, যে তাকে জোড়ে সেও তাকে জোড়ে আর যে তাকে ভাঙে সে তাকে চুরমার করে দেয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6495)


6495 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضَيِّعَ مَنْ يَقُوتُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]





৬৪৯৫ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, “মানুষের গুনাহগার হওয়ার জন্য এই কথাটাই যথেষ্ট যে, সে সেই লোকগুলোকে নষ্ট করে দেয় যাদের জীবিকার দায়িত্বশীল সে।” (যেমন দুর্বল মা-বাবা আর স্ত্রী-সন্তান)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6496)


6496 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ شَابُورَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَبَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





৬৪৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “পড়শী সম্পর্কে জিব্রাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে লাগাতার অসিয়ত করতে থাকলেন এমনকি আমার এই ধারণা হতে লাগলো যে, তিনি পড়শীকে ওয়ারিশ বানিয়ে দেবেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6497)


6497 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: " لَمَّا نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْأَوْعِيَةِ " قَالُوا: لَيْسَ كُلُّ النَّاسِ يَجِدُ سِقَاءً؟ " فَأَرْخَصَ فِي الْجَرِّ غَيْرِ الْمُزَفَّتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৬৪৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন শরাবের পাত্রগুলো থেকে নিষেধ করলেন তখন মানুষজন জিজ্ঞেস করলো যে, প্রত্যেক ব্যক্তির কাছে তো মশক থাকে না? এর উপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুযাফ্ফাত’ (পিচ লাগানো পাত্র) -কে ছেড়ে মটকার অনুমতি দিয়ে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6498)


6498 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " "خَلَّتَانِ مَنْ حَافَظَ عَلَيْهِمَا، أَدْخَلَتَاهُ الْجَنَّةَ، وَهُمَا يَسِيرٌ، وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ " قَالُوا: وَمَا هُمَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَنْ تَحْمَدَ اللهَ وَتُكَبِّرَهُ وَتُسَبِّحَهُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ عَشْرًا، عَشْرًا، وَإِذَا أَوَيْتَ إِلَى مَضْجَعِكَ تُسَبِّحُ اللهَ وَتُكَبِّرُهُ وَتَحْمَدُهُ مِائَةَ مَرَّةٍ، فَتِلْكَ خَمْسُونَ وَمِائَتَانِ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفَانِ وَخَمْسُ مِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، فَأَيُّكُمْ يَعْمَلُ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ أَلْفَيْنِ، وَخَمْسَ مِائَةِ سَيِّئَةٍ؟ " قَالُوا: كَيْفَ مَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ؟ قَالَ: " يَجِيءُ أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِهِ، فَيُذَكِّرُهُ حَاجَةَ كَذَا وَكَذَا، فَلَا يَقُولُهَا، وَيَأْتِيهِ عِنْدَ مَنَامِهِ، فَيُنَوِّمُهُ، فَلَا يَقُولُهَا " قَالَ: وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُهُنَّ بِيَدِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره]





৬৪৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “দুটো স্বভাব জান্নাতে পৌঁছিয়ে দেয়, খুব সহজ আর আমলেও খুব অল্প। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই দুটো জিনিস কী? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এক তো এই যে, প্রত্যেক ফরয সালাতের পরে দশ দশ বার আলহামদুলিল্লাহ, আল্লাহু আকবার, সুবহানাল্লাহ বলে নিও আর দ্বিতীয় এই যে, যখন নিজের বিছানায় পৌঁছো তো একশ বার সুবহানাল্লাহ, আল্লাহু আকবার আর আলহামদুলিল্লাহ বলে নিও। পাঁচ সালাত আর রাতের এই সংখ্যাকে মিলিয়ে যবানে তো এই বাক্যগুলো আড়াইশো বার আদায় হবে কিন্তু আমলের মিযানে তা আড়াই হাজারের সমান হবে। এখন তোমাদের মধ্য থেকে কে এমন যে দিন-রাতে আড়াই হাজার গুনাহ করে নেবে?” সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন যে, এই বাক্যগুলো আমল করার লোকের জন্য অল্প কীভাবে হলো? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্য থেকে কারো কাছে শয়তান সালাতের সময় এসে তাকে বিভিন্ন কাজ করায় আর সে তাদের মধ্যে আটকে এই বাক্যগুলো বলতে পারে না। অনুরূপভাবে ঘুমানোর সময় তার কাছে আসে আর তাকে এইভাবে ঘুম পাড়িয়ে দেয় আর সে সেই সময়ও এই বাক্যগুলো বলতে পারে না।” আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখলাম যে, তিনি এই বাক্যগুলো নিজের আঙ্গুলগুলোতে গুনে পড়তেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6499)


6499 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: إِنِّي لَأَسِيرُ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي مُنْصَرَفِهِ مِنْ صِفِّينَ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: يَا أَبَتِ، مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَمَّارٍ: " وَيْحَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ "؟ قَالَ: فَقَالَ عَمْرٌو لِمُعَاوِيَةَ: أَلَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ هَذَا؟ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: لَا تَزَالُ تَأْتِينَا بِهَنَةٍ أَنَحْنُ قَتَلْنَاهُ؟ إِنَّمَا قَتَلَهُ الَّذِينَ جَاءُوا بِهِ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৬৪৯৯ - ইবনে হারেস বলেন যে, যখন আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গযওয়া সিফফীন থেকে ফিরে আসছিলেন তখন আমি তাঁর ও আম্র ইবনে আ’স রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর মাঝে হাঁটছিলাম। আবদুল্লাহ ইবনে আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের পিতা থেকে বলতে লাগলেন আব্বাজান! আপনি কি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আম্মার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে এই বলতে শুনেছেন যে, আফসোস! হে সুমাইয়্যার পুত্র! তোমাকে এক বিদ্রোহী দল ক্বতল করবে? আম্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন, আপনি এর কথা শুনছেন? আমীর মুআবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন তুমি সবসময় এমন পেরেশান করার খবরই নিয়ে আসো, কি আমরা তাকে শহীদ করেছি? না, তাকে তো সেই লোকগুলো শহীদ করেছে যারা তাকে নিয়ে এসেছিলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6500)


6500 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





৬৫০০ - পূর্বের হাদীস এই অন্য সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]