মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
5061 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ، فَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল পাকার আগে তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5062 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ وَجَّهَتْ، وَزَعَمَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَفْعَلُهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা নিজের সওয়ারীর উপরই নফল সালাত আদায় করে নিতেন, সওয়ারীর মুখ যেদিকেই থাকুক না কেন এবং বলতেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে অনুরূপ করতে দেখেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5063 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَرْزُقُنَا التَّمْرَ وَبِالنَّاسِ يَوْمَئِذٍ جَهْدٌ، قَالَ: فَمَرَّ بِنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ فَنَهَانَا عَنِ الْإِقْرَانِ وَقَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْإِقْرَانِ، إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ أَخَاهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬৩ - জাবালাহ বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদের খাওয়ার জন্য খেজুর দিতেন, সেই সময় মানুষ অত্যন্ত কষ্টের শিকার ছিলো, একদিন আমরা খেজুর খাচ্ছিলাম, তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাদের পাশ দিয়ে গেলেন এবং বলতে লাগলেন যে, একবারে একাধিক খেজুর একসাথে খেয়ো না, কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের ভাইয়ের অনুমতি ছাড়া একসাথে একাধিক খেজুর খেতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5064 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلَا يَبِيعُهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি শস্য কিনে, তা নিজের দখলে নেওয়ার আগে যেন তাকে পুনরায় বিক্রি না করে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5065 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبَيْتِ رَكْعَتَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৫০৬৫ - সিমাক্ব হানাফী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই বলতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর ভেতরে দুই রাকআত সালাত পড়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5066 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ مُحَمَّدٌ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَقَالَ حَجَّاجٌ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى فِي الْبَيْتِ "، وَسَتَأْتُونَ مَنْ يَنْهَاكُمْ عَنْهُ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
৫০৬৬ - সিমাক্ব হানাফী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই বলতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর ভেতরে সালাত পড়েছেন কিন্তু এখন তুমি একজন এমন ব্যক্তির কাছে যাবে যে এর অস্বীকৃতি জানাবে, (উদ্দেশ্য আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন যিনি কাছেই বসে ছিলেন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5067 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ نَجْرَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: إِنَّمَا أَسْأَلُكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ: عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ، وَعَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ سَكْرَانَ، فَقَالَ: إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا وَتَمْرًا، قَالَ: فَجَلَدَهُ الْحَدَّ، وَنَهَى عَنْهُمَا أَنْ يُجْمَعَا. قَالَ: وَأَسْلَمَ رَجُلٌ فِي نَخْلٍ لِرَجُلٍ، فَقَالَ: لَمْ تَحْمِلْ نَخْلُهُ ذَلِكَ الْعَامَ، فَأَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ دَرَاهِمَهُ، فَلَمْ يُعْطِهِ، فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَمْ تَحْمِلْ نَخْلُهُ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: " فَفِيمَ تَحْبِسُ دَرَاهِمَهُ؟ "، قَالَ: فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، قَالَ: وَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
৫০৬৭ - নজ্রানের এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে প্রশ্ন করতে গিয়ে বললো যে, আমি আপনাকে দুটো জিনিস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছি, একটি তো কিসমিস ও খেজুর সম্পর্কে এবং একটি খেজুরের গাছে ‘বাই‘ সালাম’ (অগ্রিম বেচাকেনা) সম্পর্কে। আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে নেশায় মত্ত এক ব্যক্তিকে আনা হলো, সে কিসমিস ও খেজুরের শরাব পান করার স্বীকার করলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার উপর শাস্তি জারি করলেন এবং এই দুটোকে একসাথে করতে নিষেধ করলেন। আরও এক ব্যক্তি আরেকজনের জন্য খেজুরের গাছে ‘বাই‘ সালাম’ করলো, কিন্তু সেই বছর ফল এলোই না, সে তার টাকা ফেরত নিতে চাইলো কিন্তু সে অস্বীকার করলো, সেই ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে চলে এলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাছের মালিককে জিজ্ঞেস করলেন যে, কি তার গাছে ফল আসেনি? সে বললো না, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তাহলে তার টাকা কেন আটকে রেখেছো?” ফলে সে তার টাকা ফিরিয়ে দিলো, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফল পাকা পর্যন্ত ‘বাই‘ সালাম’ (অগ্রিম বেচাকেনা) করতে নিষেধ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5068 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ: " لَا آكُلُهُ وَلَا أُحَرِّمُهُ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গুই সাপ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি তা খাইও না এবং হারামও করি না।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5069 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ: عَنِ الْعُمْرَةِ قَبْلَ الْحَجِّ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " لَا بَأْسَ عَلَى أَحَدٍ يَعْتَمِرُ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ "قَالَ عِكْرِمَةُ قَالَ عَبْدُ اللهِ: " اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৬৯ - ইকরিমা ইবনে খালিদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে হজ্বের আগে উমরা করার মাস’আলা জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন যে, হজ্বের আগে উমরা করতে কারো জন্য কোনো সমস্যা নেই, আরও তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও হজ্বের আগে উমরা করেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5070 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ؟ قَالَ: " مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَمُهَلُّ أَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ " قَالَ لِي نَافِعٌ: وَقَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ: وَزَعَمُوا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " وَمُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ " وَكَانَ يَقُولُ: لَا أَذْكُرُ ذَلِكَ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি মসজিদে নববীতে দাঁড়িয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলো যে, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাদেরকে কোথা থেকে ইহরাম বাঁধতে নির্দেশ দেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “মদীনাবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফাহ, শামবাসীদের জন্য জুহফাহ এবং নজদবাসীদের জন্য ক্বর্ণ মীক্বাত।” আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, পরে মানুষ এইও বলেছে যে, ইয়ামানবাসীদের মীক্বাত ইয়ালামলাম কিন্তু আমার এইটা মনে নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5071 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ " قَالَ نَافِعٌ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: وَزِدْتُ أَنَا: " لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ لَبَّيْكَ، وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তালবিয়াহ্ এই ছিলো, আমি হাযির, হে আল্লাহ! আমি হাযির, আমি হাযির, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি হাযির, সমস্ত প্রশংসা এবং সমস্ত নেয়ামত আপনার জন্য, রাজত্বও আপনারই, আপনার কোনো শরীক নেই। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এতে এই বৃদ্ধি করতেন যে, আমি হাযির, আমি হাযির, আমি আপনার খেদমতে এসে গেছি, সব রকমের কল্যাণ আপনার হাতেই আছে, আমি হাযির, সমস্ত আগ্রহ ও কাজ আপনার জন্যই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5072 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، سَمِعْتُ طَاوُسًا يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ: هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَرِّ، وَالدُّبَّاءِ قَالَ: " نَعَمْ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭২ - তাউস বলেন যে, এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি মটকা ও কদুর নাবীয থেকে নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, তাউস বলেন যে, এই কথা আমি নিজে শুনেছি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5073 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلَّا ضَارِيًا أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যে ব্যক্তি এমন কুকুর রাখে যা পশুদের রক্ষার জন্য নয় এবং শিকারী কুকুরও নয়, তার সওয়াবে প্রতিদিন দুই ক্বীরাত কম হতে থাকবে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5074 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ: أَنُهِيَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ: " قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ "، فَقُلْتُ: مَنْ زَعَمَ ذَاكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: قَدْ " زَعَمُوا ذَاكَ "، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ "، قَالَ: " فَصَرَفَهُ اللهُ تَعَالَى عَنِّي يَوْمَئِذٍ وَكَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا سُئِلَ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، غَضِبَ ثُمَّ هَمَّ بِصَاحِبِهِ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৪ - সাবিত বুনানী রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, মটকার নাবীয থেকে কি বারণ করা হয়েছে? তিনি বললেন: তাদের এই বলা আছে, আমি জিজ্ঞেস করলাম: কাদের বলা আছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর? তিনি বললেন: তাদের এই বলা আছে, আমি পুনরায় একই প্রশ্ন করলাম এবং তিনি একই উত্তর দিলেন, আল্লাহ আমাকে সেই দিন তাঁর থেকে রক্ষা করলেন, কারণ যখন কোনো ব্যক্তি তাঁকে এই জিজ্ঞেস করতো যে, আপনি কি সত্যিই এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছেন তখন তিনি রেগে যেতেন এবং সেই ব্যক্তির দিকে মনোযোগী হতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5075 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ وَلْيَشُقَّهُمَا أَوْ لِيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, যে ব্যক্তি জুতা না পায় তার উচিত হলো মোজা গোড়ালির নিচ পর্যন্ত কেটে পরিধান করা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5076 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " نَهَى عَنِ الْوَرْسِ وَالزَّعْفَرَانِ " قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ: أَنَا لِلْمُحْرِمِ فَقَالَ: نَعَمْ °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে দীনার রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি একবার আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ওয়ারস’ ও জাফরান থেকে নিষেধ করেছেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: মুহরিমের জন্য? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5077 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ: أَنْتَ كَافِرٌ أَوْ يَا كَافِرُ فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “যখন কোনো ব্যক্তি নিজের ভাইকে ‘হে কাফির’ বলে, তখন দুজনের মধ্যে কেউ একজন তো কাফির হয়েই ফেরে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5078 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ وَثَّابٍ، سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ: عَنِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، قَالَ: فَقَالَ: " أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " °
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৮ - ইয়াহইয়া ইবনে ওয়াছ্ছাব বলেন যে, আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে জুমআর গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এর নির্দেশ দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5079 - قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً، وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً، لَا تَدْرِي أَهَذِهِ تَتْبَعُ، أَمْ هَذِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৫০৭৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “মুনাফিকের উদাহরণ সেই ছাগলের মতো, যা দুই পালের মধ্যে থাকে, কখনো সেই পালের কাছে যায় এবং কখনো এই পালের কাছে যায় এবং সে এই জানে না যে, সে এই পালে থাকবে নাকি সেই পালে।”
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
5080 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ: " حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَصُمْهُ "، وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ، وَأَنَا لَا أَصُومُهُ وَلَا آمُرُ بِهِ وَلَا أَنْهَى عَنْهُ، وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً عَمَّنْ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده وهذا إسناد رجاله ثقات]
৫০৮০ - আবূ নজীহ বলেন যে, একবার কেউ আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে আরাফার দিন রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো, তখন তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হজ্ব করেছি, কিন্তু তিনি সেই দিনের রোযা রাখেননি, আমি আবূ বকর, উমর রাদ্বিয়াল্লাহু এবং উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর সাথে হজ্ব করেছি কিন্তু তাঁরাও সেই দিনের রোযা রাখেননি, আমি সেই দিনের রোযা রাখিও না, নির্দেশও দিই না এবং নিষেধও করি না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]