মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
4061 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، فَقَالَ: نَاوِلْنِي أَحْجَارًا، قَالَ: فَنَاوَلْتُهُ سَبْعَةَ أَحْجَارٍ، فَقَالَ لِي: خُذْ بِزِمَامِ النَّاقَةِ، قَالَ: ثُمَّ عَادَ إِلَيْهَا، فَرَمَى بِهَا مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، وَهُوَ رَاكِبٌ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ، وَقَالَ: اللهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا، وَذَنْبًا مَغْفُورًا، ثُمَّ قَالَ: " هَاهُنَا كَانَ يَقُومُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح دون قوله: "اللهم اجعله حجاً مبروراً، وذنباً مغفوراً"، وهذا إسناد ضعيف.]
৪০৬১ - আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন যে, হজের সময় আমি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে ছিলাম । যখন তিনি জামরা আকাবার কাছে পৌঁছলেন, তখন বললেন যে, আমাকে কিছু কংকর দাও । আমি তাঁকে সাতটি কংকর দিলাম । তারপর তিনি আমাকে বললেন যে, উটনীর লাগাম ধরে নাও । তারপর পিছনে সরে গিয়ে তিনি ওয়াদীর পেট থেকে আরোহণ করা অবস্থাতেই জামরা আকাবাকে সাতটি কংকর মারলেন । এবং প্রতিটি কংকরে তাকবীর বলছিলেন । এবং এই দু‘আ করছিলেন যে, হে আল্লাহ! এটিকে হজ্বে মাবরূর বানাও এবং গুনাহগুলোকে মাফ করো । তারপর বললেন যে, সেই সত্তাও এখানেই দাঁড়িয়েছিলেন যাঁর ওপর সূরা বাকারা নাযিল হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4062 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنِّي قَرَأْتُ الْبَارِحَةَ الْمُفَصَّلَ فِي رَكْعَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَنَثْرًا كَنَثْرِ الدَّقَلِ، وَهَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ؟ " إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّظَائِرَ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرُنُ بَيْنَهُنَّ سُورَتَيْنِ فِي رَكْعَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬২ - ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার (বনু বাজীলার এক লোক) - যার নাম নুহায়েক ইবনে সিনান ছিল - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর খেদমতে উপস্থিত হলো এবং বলতে লাগলো: আমি আজ রাতে এক রাকাতে মুফাসসালাত পড়ে নিয়েছি । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: নিকৃষ্ট কবিতার মতো? নাকি খারাপ ধরনের গদ্যের মতো? । আমি এমন দৃষ্টান্তও জানি যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাকাতে দু‘টি সূরা পড়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4063 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ، فَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ: وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَجَعَلْنَا نَتَلَقَّاهَا مِنْهُ، فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ مِنْ جَانِبِ الْغَارِ، فَقَالَ: " اقْتُلُوهَا "، فَتَبَادَرْنَاهَا ، فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ: " إِنَّهَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো এক গুহায় ছিলাম । সেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা মুরসালাত নাযিল হলো । আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনে তা মুখস্থ করতে লাগলাম । হঠাৎ একটি সাপ তার গর্ত থেকে বেরিয়ে আসলো । আমরা তাড়াতাড়ি এগিয়ে গেলাম কিন্তু সে আমাদের ওপর অগ্রগামী হয়ে গেল এবং তার গর্তে ঢুকে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সে তোমাদের ক্ষতি থেকে বেঁচে গেল যেমন তোমরা তার ক্ষতি থেকে বেঁচে গেলে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4064 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى اللهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، قَالَ: فَسَمِعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ - فَإِذَا قَالَهَا، أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ - أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ مَا شَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমরা যখন তাশাহ্হুদের জন্য বসতাম, তখন আমরা বলতাম যে, আল্লাহর ওপর তাঁর বান্দাদের পক্ষ থেকে সালাম হোক, জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর সালাম হোক, মীকাইল (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর সালাম হোক, অমুক এবং অমুকের ওপর সালাম হোক । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমাদেরকে এই কথা বলতে শুনলেন, তখন বললেন যে, `আল্লাহ তো নিজেই সালাম (শান্তি), তাই তোমাদের মধ্যে কেউ যখন তাশাহ্হুদের জন্য বসে, তখন তার এইভাবে বলা উচিত: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» `সমস্ত কওলী, ফে‘লী এবং শারীরিক ইবাদত আল্লাহ্রই জন্য। হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ওপর আল্লাহর শান্তি, রহমত এবং বরকত নাযিল হোক , আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি নাযিল হোক` । - যখন সে এই বাক্যটি বলে নেবে, তখন তা আকাশ ও পৃথিবীতে থাকা প্রতিটি নেক বান্দাকে অন্তর্ভুক্ত করবে - `আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং এই যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` । এরপর সে যা চায় দু‘আ করতে পারে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4065 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ، الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে মুসলিম এই কথার সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর পয়গম্বর, তার রক্ত হালাল নয়, তিনটি অবস্থার মধ্যে কোনো একটি ছাড়া: হয় বিবাহিত হয়ে ব্যভিচার করে, বা কিসাস হিসেবে হত্যা করতে হয়, অথবা সেই ব্যক্তি যে তার দ্বীনই ত্যাগ করে এবং জামা‘আত থেকে আলাদা হয়ে যায়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4066 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " تُؤَدُّونَ الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِي لَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح.]
৪০৬৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `শীঘ্রই অপছন্দনীয় বিষয় এবং ফিতনার যুগ শুরু হবে` । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? । তিনি বললেন: `নিজের ওপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকো এবং নিজের হকগুলো আল্লাহর কাছে চাইতে থাকো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4067 - قَالَ مُؤَمَّلٌ: وَجَدْتُ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
৪০৬৭ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4068 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَارِ، فَخَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَتَبَادَرْنَاهَا، فَسَبَقَتْنَا، فَدَخَلَتِ الْجُحْرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا " قَالَ: وَزَادَ الْأَعْمَشُ، فِي الْحَدِيثِ، قَالَ: كُنَّا نَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَهِيَ رَطْبَةٌ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো এক গুহায় ছিলাম । হঠাৎ একটি সাপ তার গর্ত থেকে বেরিয়ে আসলো । আমরা তাড়াতাড়ি এগিয়ে গেলাম কিন্তু সে আমাদের ওপর অগ্রগামী হয়ে গেল এবং তার গর্তে ঢুকে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সে তোমাদের ক্ষতি থেকে বেঁচে গেল যেমন তোমরা তার ক্ষতি থেকে বেঁচে গেলে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4069 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَارٍ، وَقَدْ أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ: وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا، قَالَ: فَنَحْنُ نَأْخُذُهَا مِنْ فِيهِ رَطْبَةً، إِذْ خَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ: " اقْتُلُوهَا "، فَابْتَدَرْنَاهَا لِنَقْتُلَهَا، فَسَبَقَتْنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَقَاهَا اللهُ شَرَّكُمْ، كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কোনো এক গুহায় ছিলাম । সেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর সূরা মুরসালাত নাযিল হলো । আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনে তা মুখস্থ করতে লাগলাম । হঠাৎ একটি সাপ তার গর্ত থেকে বেরিয়ে আসলো । তিনি বললেন: `তাকে মেরে ফেলো` । আমরা তাড়াতাড়ি এগিয়ে গেলাম কিন্তু সে আমাদের ওপর অগ্রগামী হয়ে গেল এবং তার গর্তে ঢুকে গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আল্লাহ তাকে তোমাদের ক্ষতি থেকে বাঁচিয়ে নিলেন যেমন তোমাদেরকে তার ক্ষতি থেকে বাঁচিয়ে নিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4070 - حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُخَارِقٍ الْأَحْمَسِيِّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: لَقَدْ شَهِدْتُ مِنَ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ - قَالَ غَيْرُهُ: مَشْهَدًا - لَأَنْ أَكُونَ أَنَا صَاحِبَهُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا عُدِلَ بِهِ، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو عَلَى الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: لَا نَقُولُ لَكَ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى:{اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ} ، وَلَكِنْ نُقَاتِلُ عَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ، وَمِنْ بَيْنِ يَدَيْكَ وَمِنْ خَلْفِكَ، " فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَقَ وَجْهُهُ، وَسَرَّهُ ذَاكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري، رجاله ثقات.]
৪০৭০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি মিক্বদাদ ইবনে আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম । - আর তাঁর সহচর হওয়া আমার কাছে অন্য সব কিছু থেকে বেশি প্রিয় ছিল । - তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং মুশরিকদেরকে বদ দু‘আ দিয়ে বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কসম! আমরা এইভাবে বলবো না যেমন বনি ইসরাঈল মূসা (আলাইহিস সালাম)-কে বলেছিল যে, আপনি এবং আপনার রব গিয়ে লড়াই করুন, আমরা এখানে বসে আছি । বরং আমরা আপনার ডানে, বামে এবং আগে-পিছে থেকে লড়াই করবো । আমি দেখলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারক খুশিতে ঝলমল করছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4071 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ السُّدِّيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُرَّةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ - قَالَ لِي شُعْبَةُ: وَرَفَعَهُ، وَلَا أَرْفَعُهُ لَكَ - يَقُولُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ} [الحج: 25] ، قَالَ: " لَوْ أَنَّ رَجُلًا هَمَّ فِيهِ بِإِلْحَادٍ وَهُوَ بِعَدَنِ أَبْيَنَ، لَأَذَاقَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَذَابًا أَلِيمًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، روي مرفوعاً وموقوفاً، والموقوف أصح]
৪০৭১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে কুরআনের এই আয়াত: «﴿وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ﴾» [الحج : ২৫] এর তাফসীরে বর্ণিত আছে যে, যে ব্যক্তি মক্কা শরীফের হেরেম শরীফে ইলহাদ (ধর্মদ্রোহিতা) এর ইচ্ছা করে, যদিও সে ‘আদন আবিয়ান‘-এ থাকে , আল্লাহ তাকে কষ্টদায়ক আযাব অবশ্যই আস্বাদন করাবেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4072 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَلَّى الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ خَمْسًا، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، فَقَالَ: " هَذِهِ السَّجْدَتَانِ لِمَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنَّهُ زَادَ أَوْ نَقَصَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
৪০৭২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যুহর বা আসরের পাঁচ রাকাত পড়িয়ে দিলেন । তারপর জানতে পেরে সাহু-এর দু‘টি সিজদা করলেন । এবং বললেন: `এই দু‘টি সিজদা সেই ব্যক্তির জন্য যে নামাজে কোনো কম-বেশি হওয়ার আশঙ্কা করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4073 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، أَنَّ الْأَشْعَرِيَّ أُتِيَ فِي ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، قَالَ: فَجَعَلَ لِلِابْنَةِ النِّصْفَ، وَلِلْأُخْتِ مَا بَقِيَ، وَلَمْ يَجْعَلْ لِابْنَةِ الِابْنِ شَيْئًا، قَالَ: فَأَتَوْا ابْنَ مَسْعُودٍ، فَأَخْبَرُوهُ، قَالَ: فَقَالَ: لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذَنْ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ إِنْ أَخَذْتُ بِقَوْلِهِ، وَتَرَكْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ لِلْأُخْتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৪০৭৩ - হুযাইল ইবনে শুরাহবীল বলেন যে, একবার এক ব্যক্তি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো এবং তাঁর কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলো যে, যদি কোনো ব্যক্তির ওয়ারিশদের মধ্যে একজন মেয়ে, একজন নাতনি এবং একজন সহোদর বোন থাকে, তবে উত্তরাধিকার কীভাবে ভাগ হবে? । তিনি জবাব দিলেন যে, পুরো মালের অর্ধেক মেয়ে পেয়ে যাবে এবং দ্বিতীয় অর্ধেক বোন পেয়ে যাবে । আর নাতনিকে কিছুই দেওয়া হবে না । তারপর সেই লোকেরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো এবং তাঁর কাছে সেই মাসআলা জিজ্ঞেস করলো এবং আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর জবাবও নকল করলো । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যদি আমিও এই ফতোয়া দিই, তবে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাবো এবং হিদায়াতপ্রাপ্তদের মধ্যে থাকবো না । আমি সেই ফয়সালাই করবো যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন । মেয়েকে পুরো মালের অর্ধেক দেওয়া হবে । নাতনিকে ছ‘ষ্ঠ অংশ দেওয়া হবে যাতে দু‘তৃতীয়াংশ সম্পূর্ণ হয়ে যায় । আর যা বাকি থাকবে তা বোন পেয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4074 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كَأَنَّمَا كَانَ جُلُوسُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ عَلَى الرَّضْفِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]
৪০৭৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই রাকাতে এমনভাবে বসতেন যে, যেন গরম পাথরের ওপর বসেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلَاةِ، فَشَكَكْتَ فِي ثَلَاثٍ وَأَرْبَعٍ، وَأَكْثَرُ ظَنِّكَ عَلَى أَرْبَعٍ، تَشَهَّدْتَ، ثُمَّ سَجَدْتَ سَجْدَتَيْنِ، وَأَنْتَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ تُسَلِّمَ، ثُمَّ تَشَهَّدْتَ أَيْضًا، ثُمَّ سَلَّمْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه.]
৪০৭৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি তোমাদের নামাজ পড়তে গিয়ে এই সন্দেহ হয় যে, তোমরা তিন রাকাত পড়েছো নাকি চার? কিন্তু তোমাদের প্রবল ধারণা যদি এই হয় যে, তোমরা চার রাকাত পড়েছো, তবে তোমরা তাশাহ্হুদ পড়ে নাও এবং সালাম ফিরানোর আগে বসে বসেই সাহু-এর দু‘টি সিজদা করে নাও । তারপর আবার তাশাহ্হুদ পড়ে সালাম ফিরাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4076 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " إِذَا شَكَكْتَ فِي صَلَاتِكَ، وَأَنْتَ جَالِسٌ، فَلَمْ تَدْرِ ثَلَاثًا صَلَّيْتَ، أَمْ أَرْبَعًا، فَإِنْ كَانَ أَكْبَرُ ظَنِّكَ أَنَّكَ صَلَّيْتَ ثَلَاثًا، فَقُمْ فَارْكَعْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلِّمْ، ثُمَّ اسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَشَهَّدْ، ثُمَّ سَلِّمْ، وَإِنْ كَانَ أَكْبَرُ ظَنِّكَ أَنَّكَ صَلَّيْتَ أَرْبَعًا، فَسَلِّمْ، ثُمَّ اسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ تَشَهَّدْ، ثُمَّ سَلِّمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف لانقطاعه.]
৪০৭৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি তোমাদের নামাজ পড়তে গিয়ে এই সন্দেহ হয় যে, তোমরা তিন রাকাত পড়েছো নাকি চার? । তবে যদি তোমাদের প্রবল ধারণা এই হয় যে, তোমরা তিন রাকাত পড়েছো, তবে দাঁড়িয়ে গিয়ে এক রাকাত পড়ে সালাম ফিরিয়ে দাও এবং সাহু-এর দু‘টি সিজদা করে নাও এবং তাশাহ্হুদ পড়ে সালাম ফিরিয়ে দাও । কিন্তু যদি তোমাদের প্রবল ধারণা এই হয় যে, তোমরা চার রাকাত পড়েছো, তবে তোমরা তাশাহ্হুদ পড়ে নাও এবং সালাম ফিরানোর আগে বসে বসেই সাহু-এর দু‘টি সিজদা করে নাও । তারপর আবার তাশাহ্হুদ পড়ে সালাম ফিরাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَدَّمَ ثَلَاثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ، كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ " فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ؟ قَالَ: " وَاثْنَيْنِ "، فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ أَبُو الْمُنْذِرِ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ: قَدَّمْتُ وَاحِدًا؟ قَالَ: " وَوَاحِدٌ، وَلَكِنْ ذَاكَ فِي أَوَّلِ صَدْمَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه.]
৪০৭৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে মুসলিম স্বামী-স্ত্রীর তিনটি সন্তান বালেগ হওয়ার আগে ইন্তেকাল করে, তারা তাদের জন্য জাহান্নাম থেকে হেফাজতের একটি মজবুত কেল্লা হয়ে যাবে` । কেউ জিজ্ঞেস করলো: হে আল্লাহর রাসূল! যদি কারো দু‘টি সন্তান ইন্তেকাল করে? । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তবুও এই হুকুমই` । আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো দু‘টি সন্তান আগে পাঠিয়েছি? । তিনি বললেন: `তবুও এই হুকুমই` । উবাই ইবনে কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) - যিনি সাইয়্যেদুল ক্বুররা (ক্বারীদের সরদার) নামে প্রসিদ্ধ - আরজ করতে লাগলেন যে, আমার তো মাত্র একটি সন্তান ইন্তেকাল করেছে? । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তারও এই হুকুমই, কিন্তু এই জিনিসের সম্পর্ক তো কষ্টের প্রাথমিক মুহূর্তের সাথে (যে সেই সময় কে ধৈর্য ধরে আর কে অস্থির হয়? কারণ পরে তো সবাই ধৈর্য ধারণ করে নেয়)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4078 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلًى لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: لَمْ أُقَدِّمْ إِلَّا اثْنَيْنِ ". وكذا حَدَّثَنَاهُ يَزِيدُ، أَيْضًا، قَالَ: " فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: مَضَى لِي اثْنَانِ ".
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده بهذه السياقة فيه ضعف وانقطاع. ]
৪০৭৮ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَزِيدُ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، خَالَفَا هُشَيْمًا، فَقَالَا: أَبُو مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده بهذه السياقة فيه ضعف وانقطاع. ]
৪০৭৯ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4080 - حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، شَهِدَ جِنَازَةَ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: " فَأَظْهَرُوا الِاسْتِغْفَارَ - فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ أَنَسٌ، قَالَ هُشَيْمٌ: قَالَ خَالِدٌ، فِي حَدِيثِهِ - وَأَدْخَلُوهُ مِنْ قِبَلِ رِجْلِ الْقَبْرِ " وَقَالَ هُشَيْمٌ مَرَّةً: إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ مَاتَ بِالْبَصْرَةِ، فَشَهِدَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، " فَأَظْهَرُوا لَهُ الِاسْتِغْفَارَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৮০ - ইবনে সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) কোনো এক আনসারীর জানাজায় শরীক হলেন । লোকেরা সেখানে উচ্চস্বরে ইস্তিগফার করতে শুরু করলো কিন্তু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাতে কোনো আপত্তি জানালেন না । অন্য রাবীর মতে, লোকেরা তাকে কবরের পায়ের দিক থেকে প্রবেশ করালো এবং তিনি তাতে কোনো আপত্তি জানালেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]