মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
4041 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ بَابِ عَبْدِ اللهِ، نَنْتَظِرُهُ يَأْذَنُ لَنَا، قَالَ: فَجَاءَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّخَعِيُّ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ، فَقُلْنَا لَهُ: أَعْلِمْهُ بِمَكَانِنَا، فَدَخَلَ فَأَعْلَمَهُ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ خَرَجَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: إِنِّي لَأَعْلَمُ مَكَانَكُمْ، فَأَدَعُكُمْ عَلَى عَمْدٍ، مَخَافَةَ أَنْ أُمِلَّكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الْأَيَّامِ، مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪১ - শফিক বলেন যে, একদিন আমরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর দরজায় তাঁর আগমনের অপেক্ষা করছিলাম । এতক্ষণে ইয়াযীদ ইবনে মু‘আবিয়া নাখ‘ঈ আসলেন । তিনি ভিতরে যেতে লাগলেন, তখন আমরা তাঁকে বললাম যে, তাঁকে আমাদের কথা জানিয়ে দেবেন । ফলস্বরূপ তিনি ভিতরে গিয়ে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জানিয়ে দিলেন । তখন তিনি দ্রুত তাশরীফ নিয়ে আসলেন এবং আমাদের পাশে দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন যে, আমাকে জানানো হয়েছে যে, আপনারা আমার অপেক্ষা করছেন । আমি আপনাদের কাছে শুধু এই কারণে আসিনি যে, আমি আপনাদেরকে বিরক্তিতে ফেলা ভালো মনে করি না । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও উপদেশ ও নসীহতে এই কারণেই কিছু দিন খালি ছেড়ে দিতেন যে, তিনিও আমাদের বিরক্ত হওয়া ভালো মনে করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4042 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَلَأُنَازَعَنَّ أَقْوَامًا، ثُمَّ لَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমি হাউজে কাউসারে তোমাদের অপেক্ষা করবো । সেই সময় আমার কাছ থেকে কিছু লোকের বিষয়ে ঝগড়া করা হবে এবং আমি পরাজিত হবো । আমি আরজ করবো: হে আমার রব! আমার সাথীরা? । ইরশাদ হবে যে: ‘আপনি জানেন না যে, তারা আপনার পরে কী কী নতুন জিনিস উদ্ভাবন করেছিল‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4043 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةً، وَقُلْتُ أُخْرَى، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ مَاتَ وَهُوَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ النَّارَ " وَقُلْتُ أَنَا: " مَنْ مَاتَ وَهُوَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ " وَوَافَقَهُ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، خِلَافَ أَبِي مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, দু‘টি বিষয় রয়েছে যার মধ্যে একটি আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছি এবং অপরটি আমি নিজ থেকে বলছি । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তো এই বলেছিলেন যে: `যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক স্থাপন করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে` । আর আমি এই বলি যে, যে ব্যক্তি এই অবস্থায় ইন্তেকাল করে যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4044 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلِذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহর চেয়ে বেশি আত্মমর্যাদাশীল (গাইরাতমান্দ) আর কেউ হতে পারে না । এই কারণেই তিনি প্রকাশ্য ও গোপন সব ধরনের অশ্লীল কাজ থেকে বারণ করেছেন । আর আল্লাহর চেয়ে প্রশংসা পছন্দকারীও আর কেউ নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4045 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ، عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: " إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ، فَلْيُفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ فَخِذَيْهِ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين،]
৪০৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ রুকূ করে, তখন তার উচিত যে সে তার বাহুগুলোকে তার উরুর ওপর বিছিয়ে দেবে এবং তার দু‘হাত একত্র করে নেবে । যেন আমি এখনও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ছড়ানো আঙ্গুলগুলো দেখছি । এই কথা বলে তিনি দু‘হাতকে রুকূর অবস্থায় জোড়া করে দেখালেন (এই হুকুম মানসূখ হয়ে গেছে) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4046 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً قَطُّ إِلَّا لِمِيقَاتِهَا، إِلَّا صَلَاتَيْنِ، صَلَاةَ الْمَغْرِبِ وَصَلَاةَ الْعِشَاءِ بِجَمْعٍ، وَصَلَّى الْفَجْرَ يَوْمَئِذٍ، قَبْلَ مِيقَاتِهَا " وقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: " الْعِشَاءَيْنِ، فَإِنَّهُ صَلَّاهُمَا بِجَمْعٍ جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো বে-সময় নামাজ পড়তে দেখিনি । তবে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশা এবং সেই দিনের ফজর তাদের সময় থেকে আগে-পিছে পড়তে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4047 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنْتُ مُسْتَتِرًا بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ، قَالَ: فَجَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ، قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ، قُرَشِيٌّ وَخَتَنَاهُ ثَقَفِيَّانِ، أَوْ ثَقَفِيٌّ وَخَتَنَاهُ قُرَشِيَّانِ، فَتَكَلَّمُوا بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: أَتَرَوْنَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَسْمَعُ كَلَامَنَا هَذَا؟ فَقَالَ الْآخَرُ: أُرَانَا إِذَا رَفَعْنَا أَصْوَاتَنَا سَمِعَهُ، وَإِذَا لَمْ نَرْفَعْ أَصْوَاتَنَا لَمْ يَسْمَعْهُ، قَالَ: وَقَالَ الْآخَرُ: إِنْ سَمِعَ مِنْهُ شَيْئًا، سَمِعَهُ كُلَّهُ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ} [فصلت: 22]- إِلَى قَوْلِهِ -{وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ} [فصلت: 23] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪০৪৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি কা‘বার গিলাফ ধরে ছিলাম । সেই সময় তিনজন লোক আসলো, তাদের মধ্যে একজন কুরাইশী ছিল এবং দু‘জন ছকীফ গোত্রের লোক যারা তার জামাই ছিল, অথবা একজন ছকফী এবং দু‘জন কুরাইশী । তাদের পেটে চর্বি বেশি ছিল কিন্তু হৃদয়ে জ্ঞান-বুদ্ধি খুব কম ছিল । তারা চুপিসারে কথা বলতে লাগলো যা আমি শুনতে পেলাম না । এতক্ষণে তাদের মধ্যে একজন বললো: তোমাদের কী মনে হয়, আল্লাহ কি আমাদের এই কথাগুলো শুনছেন? । দ্বিতীয়জন বললো: আমার মনে হয় যে, যখন আমরা উঁচু আওয়াজে কথা বলি, তখন তিনি শোনেন, আর যখন আমরা আমাদের আওয়াজ উঁচু করি না, তখন তিনি শুনতে পান না । তৃতীয়জন বললো: যদি তিনি কিছু শুনতে পারেন, তবে সব কিছুও শুনতে পারেন । আমি এই কথা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জানালাম । তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: « ﴿وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ . . . . وَذَلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾ » [فصلت : ২২-২৩] `আর তোমরা যা কিছু লুকাতে, যাতে তোমাদের কান, চোখ এবং চামড়া তোমাদের বিরুদ্ধে সাক্ষী না হতে পারে . . . . . এই হলো তোমাদের রবের সাথে তোমাদের সেই খারাপ ধারণা যা তোমাদেরকে ধ্বংস করেছে, আর তোমরা ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেছো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4048 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ، فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا " قَالَ: ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَبِرَاذَانَ مَا بِرَاذَانَ وَبِالْمَدِينَةِ مَا بِالْمَدِينَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৪০৪৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমরা সম্পত্তি তৈরি করো না, অন্যথায় তোমরা দুনিয়াতেই মগ্ন হয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4049 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ " فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللهِ كَانَ ذَاكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟ " قُلْتُ: لَا، فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ: " احْلِفْ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ مَالِي، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৪৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম খেয়ে কোনো মুসলিমের মাল আত্মসাৎ করে, সে আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, আল্লাহ তার ওপর অসন্তুষ্ট থাকবেন` । এই কথা শুনে আশ‘আছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, আল্লাহর কসম! এই নির্দেশ আমার ঘটনায় নাযিল হয়েছিল । যার বিবরণ এই যে, আমার এবং এক ইয়াহুদীর মধ্যে কিছু জমি যৌথ ছিল, ইয়াহুদী আমার অংশ অস্বীকার করে বসলো । আমি তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে নিয়ে আসলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: `তোমার কাছে কি সাক্ষী আছে?` । আমি আরজ করলাম: না । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াহুদীকে বললেন যে: `তুমি কসম খাও` । আমি আরজ করলাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এ তো কসম খেয়ে আমার মাল নিয়ে যাবে । এর ওপর আল্লাহ এই আয়াত শেষ পর্যন্ত নাযিল করলেন যে: «﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا . . . .﴾» [آل عمران : ৭৭] `যারা আল্লাহর ওয়াদা এবং তাদের কসমকে সামান্য মূল্যের বিনিময়ে বিক্রি করে দেয় . . . . .` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4050 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، الْمُصَوِّرِينَ " وَقَالَ وَكِيعٌ: أَشَدِّ النَّاسِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৪০৫০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কিয়ামতের দিন সবচেয়ে বেশি কঠিন আযাব ছবি নির্মাতাদের হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4051 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَنَامُ مُسْتَلْقِيًا حَتَّى يَنْفُخَ، ثُمَّ يَقُومُ، فَيُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৪০৫১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চিৎ হয়ে শুয়ে ঘুমাতেন, এমনকি আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাক ডাকতে শুরু করতেন । তারপর আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জেগে উঠে নতুন করে ওযু না করেই নামাজ পড়িয়ে দিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4052 - حَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لضعف الحجاج ]
৪০৫২ - পূর্বোক্ত হাদীস এই সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4053 - حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ لَهُ، فَقَالَ: " ائْتِنِي بِشَيْءٍ أَسْتَنْجِي بِهِ، وَلَا تُقْرِبْنِي حَائِلًا، وَلَا رَجِيعًا "، ثُمَّ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَحَنَي، ثُمَّ طَبَّقَ يَدَيْهِ حِينَ رَكَعَ، وَجَعَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৪০৫৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে বের হলেন । তখন আমাকে বললেন: `এমন কোনো জিনিস নিয়ে এসো যা দিয়ে আমি ইসতিনজা করতে পারি । কিন্তু দেখো, পরিবর্তন হওয়া রঙের পানি বা গোবর এনো না` । তারপর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য ওযুর পানিও আনলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং নামাজ পড়তে দাঁড়ালেন । এই নামাজে যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকূর জন্য তাঁর কোমর ঝুকালেন, তখন দু‘হাত দিয়ে তত্ববীক্ব (একত্রিত) করলেন এবং তাঁর হাত দু‘টিকে তাঁর উরুগুলোর মাঝখানে রাখলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4054 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَجُلٍ نَسْتَأْذِنُهُ أَنْ نَكْوِيَهُ، فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلْنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى، فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلْنَاهُ الثَّالِثَةَ؟ فَقَالَ: " ارْضِفُوهُ إِنْ شِئْتُمْ " كَأَنَّهُ غَضْبَانُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح.]
৪০৫৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, একবার আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম এবং বলতে লাগলাম যে, আমাদের এক সাথীর কিছু রোগ হয়েছে, আমরা কি দাগার মাধ্যমে তার চিকিৎসা করতে পারি? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো জবাব দিতে চুপ থাকলেন । আমরা আবার জিজ্ঞেস করলাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার চুপ থাকলেন । এবং কিছুক্ষণ পর বললেন: `তাকে পাথর গরম করে লাগাও` । যেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসন্তুষ্ট হয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4055 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ، وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، حَتَّى يَبْدُوَ جَانِبُ خَدِّهِ " وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح]
৪০৫৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি প্রতিটি ঝোঁকা, উঠা, দাঁড়ানো এবং বসার সময় তাকবীর বলতেন । এবং ডানে-বামে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, আপনার (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুবারক গালের শুভ্রতা দেখা যেতো । আর আমি আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও এভাবে করতে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4056 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ، وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْخَلَاءَ، وَقَالَ: " ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ " فَالْتَمَسْتُ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَلَمْ أَجِدِ الثَّالِثَ، فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ، وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: " إِنَّهَا رِكْسٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات]
৪০৫৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজনে বাইরে বের হলেন, তখন আমাকে বললেন: `আমার কাছে তিনটি পাথর খুঁজে নিয়ে এসো` । আমি দু‘টি পাথর এবং শুকনো গোবরের একটি টুকরা আনতে পারলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘টি পাথর নিয়ে নিলেন এবং গোবরের টুকরাটি ছুঁড়ে ফেলে বললেন: `এটি নাপাক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4057 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعِرَّانَةِ، قَالَ: فَازْدَحَمُوا عَلَيْهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِ اللهِ بَعَثَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى قَوْمِهِ، فَكَذَّبُوهُ وَشَجُّوهُ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ جَبِينِهِ، وَيَقُولُ: رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي، فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ". قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ جَبْهَتَهُ، يَحْكِي الرَّجُلَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
৪০৫৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জি‘ররানাহ নামক স্থানে হুনাইনের গনীমতের মাল বণ্টন করছিলেন । লোকেরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জড়ো হয়ে গেল । হুযূর আকদস (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক নবীর সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন যাঁকে তাঁর কওম মেরেছিল এবং তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছতে যাচ্ছিলেন এবং বলছিলেন যে: হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দাও, এরা আমাকে জানে না । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, সেই দৃশ্যটি এখনও আমার চোখের সামনে রয়েছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ঘটনা বর্ণনা করতে গিয়ে নিজের কপাল পরিষ্কার করছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4058 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَيَزِيدُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: كُنْتُ لَا أُحْبَسُ عَنْ ثَلَاثٍ - وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَنَسِيَ عَمْرٌو وَاحِدَةً، وَنَسِيتُ أَنَا أُخْرَى، وَبَقِيَتْ هَذِهِ - عَنِ النَّجْوَى، عَنْ كَذَا، وَعَنْ كَذَا، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ مُرَارَةَ الرَّهَاوِيُّ، قَالَ: فَأَدْرَكْتُ مِنْ آخِرِ حَدِيثِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي رَجُلٌ قَدْ قُسِمَ لِي مِنَ الْجَمَالِ مَا تَرَى، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ فَضَلَنِي بِشِرَاكَيْنِ، فَمَا فَوْقَهُمَا، أَفَلَيْسَ ذَلِكَ هُوَ الْبَغْيَ؟ قَالَ: " لَيْسَ ذَلِكَ بِالْبَغْيِ، وَلَكِنَّ الْبَغْيَ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، أَوْ بَطِرَ الْحَقَّ، وَغَمَطَ النَّاسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح إن ثبت سماع حميد بن عبد الرحمن - وهو الحميري - من ابن مسعود.]
৪০৫৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি কানাঘুষা করা থেকে কোনো সংকোচ অনুভব করতাম না এবং অমুক অমুক জিনিস থেকেও না । রাবীগণ বলেন যে, একটি জিনিস আমার উস্তাদ ভুলে গেছেন এবং একটি আমি ভুলে গেছি । আমি একবার উস্তাদ সাহেবের কাছে আসলাম, তখন সেখানে মালিক ইবনে মারারাহ রাহাবীও উপস্থিত ছিলেন । আমি তাঁকে হাদীসের শেষে এই বর্ণনা করতে পেলাম যে: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো দেখছেনই যে, আমার ভাগে কত উট এসেছে । আমি চাই না যে, এই সংখ্যায় কেউ আমার চেয়ে দু-চার ফিতা (কম বা বেশি)ও এগিয়ে যাক, এটা কি অহংকার তো নয়? । তিনি বললেন: `না, এটা অহংকার নয় । অহংকার হলো এই যে, মানুষ হক কথা কবুল করতে অস্বীকার করে এবং লোকদেরকে ছোট মনে করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4059 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: ذُكِرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: " ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ أَوْ أُذُنَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৫৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে উপস্থিত হয়ে আরজ করলো যে, অমুক ব্যক্তি রাতে নামাজ থেকে গাফেল হয়ে ঘুমিয়ে থাকলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তার কানে শয়তান পেশাব করে দিয়েছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4060 - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ، مِمَّا يُذَكِّرُ كُلَّ يَوْمِ الْخَمِيسِ، فَقِيلَ لَهُ: لَوَدِدْنَا أَنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ، قَالَ: إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ، كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪০৬০ - আবূ ওয়াইল বলেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) প্রতি বৃহস্পতিবার ওয়ায করতেন । কেউ তাঁকে বললো: আমাদের ইচ্ছা যে, আপনি আমাদের প্রতিদিন ওয়ায করুন । তিনি বললেন: আমি তোমাদেরকে বিরক্তিতে ফেলা ভালো মনে করি না । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও উপদেশ ও নসীহতে এই কারণেই কিছু দিন খালি ছেড়ে দিতেন যে, তিনিও আমাদের বিরক্ত হওয়া ভালো মনে করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]