মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3661 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعِينَ، فَقَالَ " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ " قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: " أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ " قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَذَاكَ أَنَّ الْجَنَّةَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ، وَمَا أَنْتُمْ فِي الشِّرْكِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَسْوَدَ، أَوِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ ثَوْرٍ أَحْمَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৬১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে একটি তাবুতে প্রায় চল্লিশজন লোক বসে ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা কি এই বিষয়ে খুশি এবং সন্তুষ্ট যে তোমরা সমস্ত জান্নাতবাসীদের এক-চতুর্থাংশ হবে?` আমরা আরজ করলাম: হ্যাঁ! তারপর জিজ্ঞেস করলেন: `এক-তৃতীয়াংশ হওয়ার উপর কি খুশি?` আমরা আবার হ্যাঁ-সূচক জবাব দিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, আমি আশা করি যে তোমরা সমস্ত জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে । কারণ জান্নাতে শুধু সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করতে পারবে যে মুসলিম । আর তোমাদের তুলনা শিরকের সাথে এমন যে যেমন কালো ষাঁড়ের চামড়ার মধ্যে সাদা চুল বা লাল ষাঁড়ের চামড়ার মধ্যে কালো চুল থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3662 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُصَلِّي، فَقَالَ: " سَلْ تُعْطَهْ يَا ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ " فَابْتَدَرَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ عُمَرُ: مَا بَادَرَنِي أَبُو بَكْرٍ إِلَى شَيْءٍ، إِلَّا سَبَقَنِي إِلَيْهِ أَبُو بَكْرٍ، فَسَأَلَاهُ عَنْ قَوْلِهِ، فَقَالَ: " مِنْ دُعَائِي الَّذِي لَا أَكَادُ أَدَعُ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَدُ ، وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَمَّدٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ، جَنَّةِ الْخُلْدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
৩৬৬২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নামাজ পড়ছিলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আগমন হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দূর থেকে বললেন: `হে ইবনে উম্মে আবদ (আব্দুল্লাহ ইবনে মাস‘ঊদ)! চাও, তোমাকে দেওয়া হবে` । এই সুসংবাদ আমাকে দেওয়ার জন্য সম্মানিত শায়খদ্বয় (আবূ বকর ও উমর) -এর মাঝে প্রতিযোগিতা হলো । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যেই বিষয়ে আমার থেকে এগিয়ে গেছেন, তিনি তাতে এগিয়ে গেছেন । যাই হোক! এই দু‘জন সম্মানিত ব্যক্তি তাঁর কাছে তাঁর দু‘আ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন । তিনি জানালেন যে, আমি এই দু‘আ কখনো ছাড়ি না: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَبِيدُ وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْفَدُ وَمُرَافَقَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَمَّدٍ فِي أَعْلَى الْجَنَّةِ جَنَّةِ الْخُلْدِ» - `হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন নিয়ামত চাই যা কখনো শেষ হবে না, এমন চোখের শীতলতা যা কখনো ফানা হবে না, আর নবী আকরাম মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে জান্নাতুল খুলদ-এর সর্বোচ্চ স্থানে সঙ্গ চাই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3663 - سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا "، قَالَ: قُلْنَا: وَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ، وَسَلُوا اللهَ حَقَّكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৬৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `অচিরেই তোমরা আমার পরে ‘তারজীহাত’ (প্রাধান্য দেওয়া) এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো দেখবে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে যে সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের উপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকবে আর নিজেদের হকের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করতে থাকবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3664 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فِي الْمَسْجِدِ، فَجِئْنَا نَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَلَمَّا رَكَعَ النَّاسُ، رَكَعَ عَبْدُ اللهِ وَرَكَعْنَا مَعَهُ، وَنَحْنُ نَمْشِي، فَمَرَّ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ، وَهُوَ رَاكِعٌ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، سَأَلَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ: لِمَ قُلْتَ حِينَ سَلَّمَ عَلَيْكَ الرَّجُلُ: صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، إِذَا كَانَتِ التَّحِيَّةُ عَلَى الْمَعْرِفَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৬৪ - আসওয়াদ বিন ইয়াযীদ বলেন যে, একবার মসজিদে নামাজ শুরু হয়ে গেল। আমরা ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে কাতারে শরীক হওয়ার জন্য যাচ্ছিলাম । যখন লোকেরা রুকূতে গেল, তখন ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও রুকূতে চলে গেলেন । তাঁকে দেখে আমরাও রুকূ করলাম । সেই সময়ও আমরা হাঁটছিলাম । এর মধ্যে একজন লোক সামনে দিয়ে গেল এবং বলল: ‘আসসালামু আলাইকা ইয়া আবা আবদির রহমান!’ তিনি রুকূর অবস্থায় বললেন: `আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন` । নামাজ শেষ হওয়ার পরে কেউ তাঁকে জিজ্ঞেস করল যে, যখন অমুক ব্যক্তি আপনাকে সালাম করেছিল, তখন আপনি কেন বলেছিলেন যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন? তিনি জবাব দিলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `এটা কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে থেকে যে সালাম শুধু পরিচিত লোকদেরকেই করা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3665 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، انْتُهِيَ بِهِ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَهِيَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ، إِلَيْهَا يَنْتَهِي مَا يُعْرَجُ بِهِ مِنَ الْأَرْضِ، فَيُقْبَضُ مِنْهَا، وَإِلَيْهَا يَنْتَهي مَا يُهْبَطُ بِهِ مِنْ فَوْقِهَا، فَيُقْبَضُ مِنْهَا، قَالَ:{إِذْ يَغْشَى} [النجم: 16] السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى، قَالَ: فِرَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ، قَالَ: " فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا: أُعْطِيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ ، وَأُعْطِيَ خَوَاتِيمَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَغُفِرَ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ مِنْ أُمَّتِهِ شَيْئًا الْمُقْحِمَاتُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৬৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যে রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মি‘রাজ হলো, তাঁকে ‘সিদরাতুল মুনতাহা’ (চূড়ান্ত সীমা) পর্যন্তও নিয়ে যাওয়া হলো । যা ষষ্ঠ আসমানে অবস্থিত । আর এটা যমীন থেকে উপরে ওঠা জিনিসগুলোর শেষ সীমা, এখান থেকে সেগুলোকে উঠিয়ে নেওয়া হয় । আর আসমান থেকে নাযিল হওয়া জিনিসগুলোও এখানে এসে থেমে যায় আর এখান থেকে সেগুলোকে উঠিয়ে নেওয়া হয় । আর বললেন যে, `যখন সিদরাতুল মুনতাহা-কে সেই জিনিসটি ঢেকে দিচ্ছিল যা ঢেকে দিচ্ছিল` , এর দ্বারা সোনার প্রজাপতি উদ্দেশ্য । যাই হোক! এই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তিনটি জিনিস দান করা হলো: পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ , সূরা বাক্বারাহ-এর শেষ আয়াতগুলো , আর এই সুসংবাদ যে তাঁর উম্মতের প্রত্যেক সেই ব্যক্তিকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে যে আল্লাহর সাথে অন্য কোনো জিনিসকে শরীক করে না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3666 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ زَاذَانَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةً سَيَّاحِينَ، يُبَلِّغُونِي مِنْ أُمَّتِي السَّلَامَ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (2355).}
৩৬৬৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহর কিছু ফেরেশতা যমীনে ঘুরে বেড়ান আর আমার উম্মতের সালাম আমাকে পৌঁছান` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3667 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَنَّةُ أَقْرَبُ إِلَى أَحَدِكُمْ مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ، وَالنَّارُ مِثْلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৬৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জান্নাত তোমাদের জুতোর ফিতার চেয়েও বেশি তোমাদের কাছে, আর জাহান্নামেরও একই অবস্থা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3668 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ، لِتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৬৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কোনো মহিলা যেন অন্য কোনো মহিলার সাথে নিজের নগ্ন শরীর না লাগায় , যে সে নিজের স্বামীর কাছে তার শারীরিক গঠন এমনভাবে বর্ণনা করবে যেন সে তাকে নিজের চোখে দেখছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3669 - حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذُّنُوبَ، كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ ثَوَابٌ دُونَ الْجَنَّةِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة والحسن.] {الجامع الصغير (3227).}
৩৬৬৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ধারাবাহিকভাবে হজ ও উমরা করতে থাকো , কারণ এই দুটো দারিদ্র ও গুনাহকে এমনভাবে দূর করে দেয় যেমন চুল্লি লোহা, সোনা এবং রূপার ময়লাকে দূর করে দেয় । আর ‘হজ্জে মাবরূর’ (কবুল হওয়া হজ)-এর সওয়াব জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3670 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، ثُمَّ قَالَ: " نَحْوًا مِنْ ذَا أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [أثر صحيح]
৩৬৭০ - আবূ আবদির রহমান বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, এতটুকু বলতেই তাঁর চেহারার রং ফ্যাকাশে হয়ে গেল এবং বললেন: এইভাবে বলেছিলেন অথবা এর কাছাকাছি বলেছিলেন (সতর্কতার প্রমাণ) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ: " اسْتَحْيُوا مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حَقَّ الْحَيَاءِ "، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَسْتَحِي، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ: " لَيْسَ ذَلِكَ، وَلَكِنْ مَنِ اسْتَحْيَى مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ، فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا حَوَى، وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا وَعَى، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبِلَى، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ، تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ، فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حَقَّ الْحَيَاءِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৩৬৭১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ থেকে এমনভাবে লজ্জা করো যেমন লজ্জা করার হক `। আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আলহামদুলিল্লাহ, আমরা আল্লাহ থেকে লজ্জা করি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এইটা উদ্দেশ্য নয় । বরং যে ব্যক্তি আল্লাহ থেকে এমনভাবে লজ্জা করে যেমন লজ্জা করার হক, সে যেন নিজের মাথা এবং তাতে আসা চিন্তাভাবনার , নিজের পেট এবং তাতে ভরা জিনিসের খেয়াল রাখে , আর মৃত্যুকে এবং পচে যাওয়াকে স্মরণ করে । যে ব্যক্তি আখেরাতের সন্ধান করে, সে দুনিয়ার সাজসজ্জা ছেড়ে দেয় । আর যে ব্যক্তি এই কাজ করে, সে প্রকৃতপক্ষে আল্লাহ থেকে লজ্জা করার হক আদায় করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3672 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ، كَمَا قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَرْزَاقَكُمْ، وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الدِّينَ إِلَّا لِمَنْ أَحَبَّ، فَمَنْ أَعْطَاهُ اللهُ الدِّينَ، فَقَدْ أَحَبَّهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يُسْلِمُ عَبْدٌ حَتَّى يَسْلَمَ قَلْبُهُ وَلِسَانُهُ، وَلَا يُؤْمِنُ حَتَّى يَأْمَنَ جَارُهُ بَوَائِقَهُ "، قَالُوا: وَمَا بَوَائِقُهُ يَا نَبِيَّ اللهِ؟ قَالَ: " غَشْمُهُ وَظُلْمُهُ، وَلَا يَكْسِبُ عَبْدٌ مَالًا مِنْ حَرَامٍ، فَيُنْفِقَ مِنْهُ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيهِ، وَلَا يَتَصَدَّقُ بِهِ فَيُقْبَلَ مِنْهُ، وَلَا يَتْرُكُ خَلْفَ ظَهْرِهِ إِلَّا كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ، إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَمْحُو السَّيِّئَ بِالسَّيِّئِ، وَلَكِنْ يَمْحُو السَّيِّئَ بِالْحَسَنِ، إِنَّ الْخَبِيثَ لَا يَمْحُو الْخَبِيثَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد، والحاكم وصحح إسناده، والبيهقي في الشعب من حديث ابن مسعود.] {المغني (4172).}
৩৬৭২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তোমাদের মধ্যে যেমন তোমাদের রিযক্ব বণ্টন করেছেন, তেমনই আখলাক্ব (চরিত্র)-ও বণ্টন করেছেন । আল্লাহ দুনিয়া তাকেও দেন যাকে তিনি ভালোবাসেন আর তাকেও দেন না যাকে ভালোবাসেন না । কিন্তু দীন শুধু তাকেই দেন যাকে ভালোবাসেন । এই জন্য যে ব্যক্তিকে আল্লাহ দীন দান করেছেন, সে যেন বুঝে নেয় যে আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন । সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত মুসলিম হতে পারে না যতক্ষণ না তার দিল ও জিভ উভয়ই মুসলিম হয় । আর কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত মু‘মিন হতে পারে না যতক্ষণ না তার প্রতিবেশী তার ‘বাওয়াইক্ব’ (ظلم و زیادتی/অত্যাচার) থেকে নিরাপদ থাকে `। সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ‘বাওয়াইক্ব’ বলতে কী বোঝায়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যুলম ও বাড়াবাড়ি । আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে হারাম মাল উপার্জন করে আর তা থেকে খরচ করে, তারপর তাতে বরকত হয় , বা সে সাদকা-খয়রাত করে আর তা কবুলও হয়ে যায় । আর সে তার পিছনে যা কিছু রেখে যাবে, তা দ্বারা জাহান্নামের আগুনে আরো বৃদ্ধি হবে । আল্লাহ গুনাহকে গুনাহ দিয়ে দূর করেন না । তিনি তো গুনাহকে ভালো কাজ ও নেকী দিয়ে দূর করেন । নোংরামি দিয়ে নোংরামি দূর হয় না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3673 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْبَاقِي، يَهْبِطُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، ثُمَّ تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، ثُمَّ يَبْسُطُ يَدَهُ، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ يُعْطَى سُؤْلَهُ ؟ فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ، حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৩৬৭৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যখন রাতের শেষ এক-তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন আল্লাহ তা‘আলা নিজের শান অনুযায়ী আসমানে দুনিয়াতে অবতরণ করেন । আসমানসমূহের দরজা খুলে দেওয়া হয় । আর আল্লাহ নিজের হাত বাড়িয়ে বলেন: ‘আছে কি কোনো চাওয়াকারী যে তার দরখাস্ত পূর্ণ করা হবে?‘ । আর এই ধারাবাহিকতা ভোর হওয়া পর্যন্ত চলতে থাকে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3674 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৭৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিয়ামতের দিন লোকদের মাঝে সবার আগে হত্যার মামলাগুলোর ফয়সালা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3675 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ، جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُدُوشًا، أَوْ كُدُوشًا فِي وَجْهِهِ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ: " خَمْسُونَ دِرْهَمًا، أَوْ حِسَابُهَا مِنَ الذَّهَبِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৭৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি প্রয়োজন থাকা সত্ত্বেও মানুষের কাছে সাহায্য চায় , সে কিয়ামতের দিন এমনভাবে আসবে যে তার চেহারা ক্ষতবিক্ষত মনে হবে `। সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! প্রয়োজন বলতে কী বোঝায়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `পঞ্চাশ দিরহাম বা তার সমপরিমাণ সোনা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3676 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّمَّاكِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَشْتَرُوا السَّمَكَ فِي الْمَاءِ، فَإِنَّهُ غَرَرٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف، وقد روي مرفوعا وموقوفا، والموقوف أصح]
৩৬৭৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে মাছ এখনও পানির মধ্যে আছে, তাকে কিনো না, কারণ এটা প্রতারণার লেনদেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3677 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ابْنُ أُخْتِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُنَادِيًا يُنَادِي: يَا آدَمُ، إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَبْعَثَ بَعْثًا مِنْ ذُرِّيَّتِكَ إِلَى النَّارِ، فَيَقُولُ آدَمُ : يَا رَبِّ، وَمِنْ كَمْ؟ قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ "، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: مَنْ هَذَا النَّاجِي مِنَّا بَعْدَ هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ؟ مَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّامَةِ فِي صَدْرِ الْبَعِيرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৭৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা একজন ঘোষণাকারীকে ডাক দেওয়ার জন্য পাঠাবেন যে, হে আদম! আল্লাহ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে আপনি নিজের সন্তানদের মধ্য থেকে জাহান্নামের জন্য লোক পাঠান । তিনি জিজ্ঞেস করবেন: হে প্রতিপালক! কতজনের মধ্যে কতজন? ইরশাদ হবে: প্রতি একশ জনের মধ্যে নিরানব্বই জন` । এক ব্যক্তি এই শুনে আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তবে কি আমাদের মধ্যে কে বাঁচবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা কী জানো যে লোকদের মধ্যে তোমাদের পরিমাণ কতটুকু হবে? তোমরা তো উটের বুকে থাকা তার উঁচু অংশের মতো হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3678 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَجَرِيِّ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَقَالَ: " فَيَقُولُ آدَمُ: يَا رَبِّ، كَمْ أَبْعَثُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৭৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3679 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِيَتَّقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ، وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (7546).}
৩৬৭৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এই নবী-বাণী বর্ণিত আছে যে, `তোমাদের উচিত নিজেদের চেহারাকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করা, যদিও খেজুরের এক টুকরার মাধ্যমে হোক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3680 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِطَعَامِهِ، فَلْيَبْدَأْ بِهِ فَلْيُطْعِمْهُ، أَوْ لِيُجْلِسْهُ مَعَهُ، فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৮০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এই নবী-বাণী বর্ণিত আছে যে, `যখন তোমাদের মধ্যেকার কোনো খাদেম বা চাকর খাবার নিয়ে আসে, তখন উচিত হলো সবার আগে তাকে কিছু খেতে দেওয়া বা নিজের সাথে বসিয়ে নেওয়া , কারণ সে সেই খাবারের তাপ ও ধোঁয়া সহ্য করেছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]