মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3641 - سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ، قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، وَأُمُورًا تُنْكِرُونَهَا " قَالَ: قُلْنَا: مَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: " أَدُّوا إِلَيْهِمْ حَقَّهُمْ، وَسَلُوا اللهَ حَقَّكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `অচিরেই তোমরা আমার পরে ‘তারজীহাত’ (প্রাধান্য দেওয়া) এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো দেখবে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে যে সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের উপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকবে আর নিজেদের হকের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করতে থাকবে` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3642 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ لِابْنِ النَّوَّاحَةِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَقَتَلْتُكَ "، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلَسْتَ بِرَسُولٍ، يَا خَرَشَةُ، قُمْ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ، قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৩৬৪২ - হারিসাহ বিন মুযরিব বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইবনে নাওয়াহাহ্-কে বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমার সম্পর্কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যদি তুমি ‘ক্বাসিদ’ (দূত) না হতে, তবে আমি তোমাকে হত্যা করতাম` । আজ তুমি ক্বাসিদ নও । খারশাহ্! ওঠো আর এর গর্দান কেটে দাও । সুতরাং খারশাহ্ উঠে তার গর্দান কেটে দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3643 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: هَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ، فَجَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ هِجِّيرَى إِلَّا: يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، جَاءَتِ السَّاعَةُ قَالَ: وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ، فَقَالَ: إِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى لَا يُقْسَمَ مِيرَاثٌ، وَلَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ، قَالَ: عَدُوًّا يَجْمَعُونَ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الْإِسْلَامِ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: جَاءَهُمُ الصَّرِيخُ: أَنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَ فِي ذَرَارِيِّهِمْ، فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ، فَيَبْعَثُونَ عَشَرَةَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ، وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ، هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ عَلَى ظَهَرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ " أَوْ قَالَ : " هُمْ مِنْ خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهَرِ الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৩৬৪৩ - ইয়াসীর বিন জাবির বলেন যে, একবার কুফায় লাল বাতাস (আঁধি) আসলো । একজন লোক ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলো, যার একমাত্র ডাক ছিল: হে আব্দুল্লাহ বিন মাস‘ঊদ! কিয়ামত কাছে এসে গেছে? সেই সময় ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বালিশে হেলান দিয়েছিলেন । এই শুনে তিনি সোজা হয়ে বসলেন এবং বললেন যে, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত প্রতিষ্ঠিত হবে না যতক্ষণ না মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন থেমে যায় আর যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমত)-এর উপর কেউ খুশি না হয় । এক শত্রু হবে যে মুসলিমদের বিরুদ্ধে তার সৈন্যদল একত্রিত করবে , আর মুসলিমরা তাদের বিরুদ্ধে নিজেদের সৈন্যদল একত্রিত করবে... তারপর রাবী পুরো হাদীস উল্লেখ করলেন এবং শেষে বললেন যে, একজন চিৎকারকারী আসবে এবং বলবে যে, তাদের পিছনে দাজ্জাল তাদের সন্তানদের মধ্যে প্রবেশ করেছে । সুতরাং তারা এই শুনে নিজেদের কাছে থাকা সমস্ত জিনিস ফেলে দেবে এবং দাজ্জালের দিকে মনোযোগী হবে আর দশজন সওয়ারীকে অগ্রবর্তী দল হিসেবে পাঠিয়ে দেবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি তাদের এবং তাদের বাপদের নাম আর তাদের ঘোড়াদের রং-ও জানি । তারা সেই সময় যমীনের সবচেয়ে উত্তম সওয়ারী হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3644 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: كُنْتُ لَا أُحْجَبُ عَنِ النَّجْوَى، وَلَا عَنْ كَذَا، وَلَا عَنْ كَذَا، قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَنَسِيَ وَاحِدَةً، وَنَسِيتُ أَنَا وَاحِدَةً، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ مُرَارَةَ الرَّهَاوِيُّ، فَأَدْرَكْتُ مِنْ آخِرِ حَدِيثِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ قُسِمَ لِي مِنَ الْجِمَالِ مَا تَرَى، فَمَا أُحِبُّ أَنَّ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ فَضَلَنِي بِشِرَاكَيْنِ فَمَا فَوْقَهُمَا، أَفَلَيْسَ ذَلِكَ هُوَ الْبَغْيُ؟، قَالَ: " لَا، لَيْسَ ذَلِكَ بِالْبَغْيِ، وَلَكِنَّ الْبَغْيَ مَنْ بَطِرَ - قَالَ: أَوْ قَالَ: سَفِهَ - الْحَقَّ، وَغَمَطَ النَّاسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
৩৬৪৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি ফিসফিস কথা থেকে কোনো পর্দা (আড়াল) অনুভব করতাম না আর না অমুক অমুক জিনিস থেকে । রাবী বলেন যে, একটি জিনিস আমার শিক্ষক ভুলে গেছেন আর একটি আমি ভুলে গেছি । একবার আমি আমার শিক্ষকের কাছে আসলাম, তখন সেখানে মালিক বিন মুরাব্বাহ্ রাহাভীও উপস্থিত ছিলেন । আমি তাঁকে হাদীসের শেষে এই কথা বলতে পেলাম যে, ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি দেখছেন যে আমার ভাগে কত উট এসেছে । আমি চাই না যে কেউ এই সংখ্যায় আমার থেকে দু‘চার ফিতাও এগিয়ে যায়, এটা কি অহংকার নয়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা অহংকার নয় । অহংকার হলো এই যে মানুষ হক কথা কবুল করতে অস্বীকার করে আর মানুষকে তুচ্ছ মনে করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3645 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْنٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " إِذَا حُدِّثْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا فَظُنُّوا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْيَاهُ ، وَأَهْدَاهُ، وَأَتْقَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৪৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, যখন তোমাদের সামনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো হাদীস বর্ণনা করা হয়, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পর্কে সেই ধারণা করো যা সঠিকতা, হেদায়েত এবং তাক্বওয়ার উপর ভিত্তি করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3646 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا، حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرٍ سُوءٍ، قُلْنَا: وَمَا هَمَمْتَ بِهِ؟ قَالَ: هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে নামাজ পড়লাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা) করলেন যে আমি আমার মনে খারাপ ইচ্ছা করতে লাগলাম । তাঁর শিষ্যরা জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কী ইচ্ছা করেছিলেন? তিনি বললেন: আমি বসে যাব আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দাঁড়িয়ে থাকতে দেব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3647 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ " قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: أَنْتَ سَمِعْتَ مِنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: نَعَمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৪৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মুসলিমকে গালি দেওয়া ‘ফিসক্ব’ (পাপ) আর তার সাথে যুদ্ধ করা ‘কুফর’ (অবিশ্বাস)` । রাবী বলেন যে, আমি আবূ ওয়ায়িল-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এই কথা ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছ থেকে নিজে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3648 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَقَدْ وُكِّلَ بِهِ قَرِينُهُ مِنَ الْجِنِّ، وَقَرِينُهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ " قَالُوا: وَإِيَّاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَإِيَّايَ، وَلَكِنَّ اللهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ، فَلَا يَأْمُرُنِي إِلَّا بِحَقٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৩৬৪৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের মধ্যেকার প্রত্যেক ব্যক্তির সাথে জিনদের মধ্যে থেকে একজন সঙ্গী এবং ফেরেশতাদের মধ্যে থেকে একজন সঙ্গী নিযুক্ত করা হয়েছে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার সাথেও কি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ! কিন্তু আল্লাহ তার উপর আমার সাহায্য করেছেন, এই জন্য এখন সে আমাকে কেবল হকের কথাই নির্দেশ দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3649 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّ مُجَاهِدًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ لَيْلَةَ عَرَفَةَ قَبْلَ يَوْمِ عَرَفَةَ إِذْ سَمِعْنَا حِسَّ الْحَيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْتُلُوا " قَالَ: فَقُمْنَا، قَالَ: فَدَخَلَتْ شَقَّ جُحْرٍ، فَأُتِيَ بِسَعَفَةٍ فَأُضْرِمَ فِيهَا نَارًا، وَأَخَذْنَا عُودًا، فَقَلَعْنَا عَنْهَا بَعْضَ الْجُحْرِ، فَلَمْ نَجِدْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَعُوهَا، وَقَاهَا اللهُ شَرَّكُمْ، كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
৩৬৪৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা শবে আরাফা-এ - যা ইয়াওমে আরাফা-এর আগের রাত ছিল - মসজিদে খায়ফ-এ বসেছিলাম যে আমরা একটি সাপের শব্দ অনুভব করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `একে হত্যা করো` । আমরা দ্রুত তার দিকে এগোলাম কিন্তু সেটা একটি গর্তে ঢুকে গেল । একটি স্ফুলিঙ্গ এনে সেই গর্তে আগুন ধরিয়ে দেওয়া হলো । তারপর আমরা একটি লাঠি নিয়ে সেই গর্ত খুড়তে শুরু করলাম কিন্তু সেই সাপটিকে পেলাম না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ছেড়ে দাও, আল্লাহ তাকে তোমাদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন যেমন তোমাদেরকে তার অনিষ্ট থেকে রক্ষা করেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3650 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَا نَسْتَخْصِي؟ " فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যুদ্ধগুলোতে শরীক হতাম, আমাদের সাথে মহিলারা থাকতেন না । একবার আমরা আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা কি ‘খোজা’ (নপুংসক) হয়ে যাব না? তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এই থেকে বারণ করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3651 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَيْنِ: رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا، فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ حِكْمَةً، فَهُوَ يَقْضِي بِهَا، وَيُعَلِّمُهَا النَّاسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে এই নবী-বাণী বর্ণিত আছে যে, `দু‘জন লোক ছাড়া অন্য কারো উপর হিংসা (ঈর্ষা) করা জায়েয নয় । একজন সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ মাল-দৌলত দান করেছেন আর তিনি তাকে আল্লাহর পথে খরচ করার জন্য ক্ষমতা দিয়েছেন । আর দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি যাকে আল্লাহ জ্ঞান-বুদ্ধি দান করেছেন আর সে এর মাধ্যমে লোকদের ফয়সালা করে আর লোকদেরকে তার শিক্ষা দেয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3652 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي يَعْلَى، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ خَطَّ خَطًّا مُرَبَّعًا، وَخَطَّ خَطًّا وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ، وَخُطُوطًا إِلَى جَنْبِ الْخَطِّ الَّذِي وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ، وَخَطٌّ خَارِجٌ مِنَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ، قَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا هَذَا؟ " قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " هَذَا الْإِنْسَانُ، الْخَطُّ الْأَوْسَطُ، وَهَذِهِ الْخُطُوطُ الَّتِي إِلَى جَنْبِهِ : الْأَعْرَاضُ تَنْهَشُهُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ، إِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا، أَصَابَهُ هَذَا، وَالْخَطُّ الْمُرَبَّعُ: الْأَجَلُ الْمُحِيطُ بِهِ، وَالْخَطُّ الْخَارِجُ: الْأَمَلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি চৌকোণ রেখা আঁকলেন । এর মাঝখানে আরেকটি রেখা আঁকলেন । আর এই মাঝখানের রেখার ডানে-বায়ে আরো কিছু রেখা আঁকলেন । আর একটি রেখা এই চৌকোণ রেখার বাইরে আঁকলেন । আর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে বললেন: `তোমরা কি জানো যে এটা কী?` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই মাঝখানের রেখাটি হলো মানুষ । এর ডানে-বায়ে যে রেখাগুলো আছে, সেগুলো হলো অসুস্থতা যা মানুষকে কষ্ট দিতে থাকে । যদি এটা লক্ষ্যভ্রষ্ট হয়, তবে সেটা লক্ষ্যে লাগে । আর চৌকোণ রেখাটি হলো মানুষের মৃত্যু যা তাকে ঘিরে রেখেছে । আর বাইরের রেখাটি হলো আশা` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3653 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ كَفَّارَتِهَا، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ} [هود: 114] ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَلِي هَذِهِ؟ قَالَ: " لِمَنْ عَمِلَ كَذَا مِنْ أُمَّتِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি কোনো অপরিচিত মহিলাকে চুম্বন করে দিল । তারপর লজ্জিত হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে এর কাফ্ফারা জিজ্ঞেস করল । এর উপর আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: « ﴿وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ﴾ [هود : ১১৪]» - `দিনের দু‘টি অংশে আর রাতের কিছু অংশে নামাজ কায়েম করো, নিশ্চয়ই নেক কাজ গুনাহগুলোকে দূর করে দেয়` । সে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই হুকুম কি শুধু আমার জন্য বিশেষ? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, বরং আমার উম্মতের প্রত্যেক সেই ব্যক্তির জন্য এই হুকুম যে এমন কাজ করে ফেলেছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3654 - حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ عَنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ: يُنَادِي - لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ، وَيَنْتَبِهَ نَائِمُكُمْ، لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا - وَضَمَّ يَدَهُ وَرَفَعَهَا -، وَلَكِنْ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا " وَفَرَّقَ يَحْيَى بَيْنَ السَّبَّابَتَيْنِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " هَذَا الْحَدِيثُ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ أَحَدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `বিলাল-এর আযান তোমাদেরকে সাহরী খাওয়া থেকে বারণ না করুক , কারণ তিনি এই জন্য তাড়াতাড়ি আযান দেন যে যারা রাতে নামাজ পড়ছে, তারা ফিরে আসবে আর যারা ঘুমাচ্ছে, তারা জেগে যাবে (এবং সাহরী খাবে) । সুবহে সাদিক্ব (প্রকৃত ভোর) এইরকম হয় না` (রাবী নিজের হাত মিলিয়ে উঁচু করে দেখালেন) , `বরং এইরকম হয়` (রাবী নিজের দু‘টি শাহাদাত আঙ্গুল ছড়িয়ে দেখালেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3655 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ " أَلَا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ " ثَلَاثَ مِرَارٍ " قَالَ يَحْيَى: فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
৩৬৫৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সাবধান, খুব বেশি তর্ক-বিতর্ককারীরা ধ্বংস হয়ে গেছে` । এই কথা তিনি তিনবার বললেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3656 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ "، قُلْتُ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: " حَتَّى يَقُومَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
৩৬৫৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘রাকাতে এমনভাবে বসতেন যেন তিনি গরম পাথরের উপর বসে আছেন । আমি জিজ্ঞেস করলাম: দাঁড়ানো পর্যন্ত? তিনি বললেন: হ্যাঁ!
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3657 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: أَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ لَيْلًا، فَنَزَلْنَا دَهَاسًا مِنَ الْأَرْضِ، فَقَالَ: " مَنْ يَكْلَؤُنَا ؟ " فَقَالَ بِلَالٌ: أَنَا، قَالَ: " إِذًا تَنَامَ "، قَالَ: لَا، فَنَامَ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَاسْتَيْقَظَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، فِيهِمْ عُمَرُ، فَقَالَ: أَهْضِبُوا، فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " افْعَلُوا مَا كُنْتُمْ تَفْعَلُونَ "، فَلَمَّا فَعَلُوا، قَالَ: " هَكَذَا فَافْعَلُوا، لِمَنْ نَامَ مِنْكُمْ أَوْ نَسِيَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৬৫৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়া থেকে রাতে ফিরছিলেন। আমরা একটি নরম যমীনে শিবির স্থাপন করলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাদের দেখাশোনা কে করবে? (ফজরের জন্য কে জাগাবে?)` । বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজেকে পেশ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি তুমিও ঘুমিয়ে যাও, তবে?` তিনি আরজ করলেন: ঘুমাব না । ঘটনাক্রমে তাঁরও চোখ লেগে গেল, এমনকি সূর্য উঠে গেল আর অমুক অমুক সাহাবী জেগে উঠলেন । তাঁদের মধ্যে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও ছিলেন । তিনি সবাইকে জাগালেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও জেগে উঠলেন এবং বললেন: `যেমন করতে, তেমনই করো` (নামাজ নিয়ম অনুযায়ী পড়ে নাও) । যখন লোকেরা এমন করে ফেলল, তখন বললেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যদি ঘুমিয়ে যায় বা ভুলে যায়, তবে সে যেন এভাবেই করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3658 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي زُبَيْدٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ، وَشَقَّ الْجُيُوبَ، وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৬৫৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সে ব্যক্তি আমাদের থেকে নয় যে নিজের গালে মারে, জামার কলার ছেঁড়ে আর জাহেলিয়াতের মতো চিৎকার করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3659 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " أُوتِيَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَفَاتِيحَ كُلِّ شَيْءٍ غَيْرَ خَمْسٍ:{إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ، وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ، وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا، وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} [لقمان: 34] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن يحتمل التحسين]
৩৬৫৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সবকিছুর চাবি দেওয়া হয়েছে, তবে পাঁচটি জিনিস ছাড়া । তারপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: «﴿إِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللّٰهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾ [لقمان : ৩৪]» - `কিয়ামতের জ্ঞান আল্লাহর কাছেই, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন, তিনিই জানেন যে মায়ের গর্ভে কী আছে? কোনো ব্যক্তি জানে না যে সে কাল কী উপার্জন করবে? আর কোনো ব্যক্তি জানে না যে সে কোন এলাকায় মরবে? নিশ্চয়ই আল্লাহ বড় জ্ঞানী, খবর রাখেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3660 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ، وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدَّيْهِ - أَوْ خَدِّهِ - " وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
৩৬৬০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে তিনি প্রতিবার ঝোঁকার সময়, ওঠার সময়, দাঁড়ানোর সময় এবং বসার সময় তাকবীর বলতেন । আর ডানে-বায়ে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে তাঁর পবিত্র গালের শুভ্রতা দেখা যেত । আর আমি আবূ বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কেও এইভাবে করতে দেখেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]