হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3621)


3621 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: الثَّيِّبُ الزَّانِي، وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ، وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ الْمُفَارِقُ لِلْجَمَاعَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে মুসলিম এই কথার সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ তা‘আলা ছাড়া কোনো উপাস্য নেই আর আমি আল্লাহর পয়গম্বর, তার রক্ত হালাল নয় , তবে তিনটি অবস্থার মধ্যে কোনো একটি হলে: হয় বিবাহিত হয়ে ব্যভিচার করে , অথবা ক্বিসাস (প্রতিশোধ) হিসেবে হত্যা করতে হয় , অথবা সে ব্যক্তি যে নিজের দীন ত্যাগ করে আর জামা‘আত থেকে আলাদা হয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3622)


3622 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا إِذَا جَلَسْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ، قُلْنَا: السَّلَامُ عَلَى اللهِ قَبْلَ عِبَادِهِ، السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ، السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، السَّلَامُ عَلَى فُلَانٍ، فَسَمِعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ، فَإِذَا جَلَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ، فَلْيَقُلْ: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ، وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا، وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، فَإِذَا قَالَهَا، أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، ثُمَّ يَتَخَيَّرُ بَعْدُ مِنَ الدُّعَاءِ مَا شَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যখন ‘তাশাহ্হুদ’-এ বসতাম, তখন আমরা বলতাম যে আল্লাহর পক্ষ থেকে তাঁর বান্দাদের উপর সালাম হোক, জিবরীল-এর উপর সালাম হোক, মীকাইল-এর উপর সালাম হোক, অমুক অমুক-এর উপর সালাম হোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন আমাদের এই কথা বলতে শুনলেন, তখন বললেন: `আল্লাহ তো নিজেই ‘সালাম’ (শান্তিময়), এই জন্য যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তাশাহ্হুদ-এ বসে, তখন এইভাবে বলা উচিত: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ - فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ - أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» - সমস্ত মৌখিক, কর্মগত এবং আর্থিক ইবাদত আল্লাহ তা‘আলারই জন্য, হে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার উপর আল্লাহর শান্তি, রহমত এবং বরকত নাযিল হোক , আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি নাযিল হোক - যখন সে এই বাক্যটি বলবে, তখন তা আসমান ও যমীনের প্রত্যেক নেক বান্দাকে শামিল করবে - আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর বান্দা ও রাসূল , তারপর সে যা চায় দু‘আ করতে পারে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3623)


3623 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَدًا مُسْلِمًا، فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ، فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ سُنَنَ الْهُدَى، وَمَا مِنْكُمْ إِلَّا وَلَهُ مَسْجِدٌ فِي بَيْتِهِ، وَلَوْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ، كَمَا يُصَلِّي هَذَا الْمُتَخَلِّفُ فِي بَيْتِهِ، لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ، وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنِي وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلَّا مُنَافِقٌ مَعْلُومٌ نِفَاقُهُ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ، وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَوَضَّأُ، فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَأْتِي مَسْجِدًا مِنَ الْمَسَاجِدِ، فَيَخْطُو خُطْوَةً، إِلَّا رُفِعَ بِهَا دَرَجَةً، أَوْ حُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، أَوْ كُتِبَتْ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ " حَتَّى إِنْ كُنَّا لَنُقَارِبُ بَيْنَ الْخُطَى، " وَإِنَّ فَضْلَ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ، بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف للين إبراهيم بن مسلم الهجري]





৩৬২৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, যে ব্যক্তি চায় যে কাল কিয়ামতের দিন তার সাক্ষাৎ আল্লাহর সাথে ইসলামের অবস্থায় হোক, তার উচিত এই ফরয নামাজগুলোর پابন্দী করা, যখনই সেগুলোর দিকে ডাকা হয় । কারণ এগুলি ‘সুনানে হুদা’ (হেদায়েতের নিয়ম)-এর মধ্যে থেকে । আল্লাহ তোমাদের নবীর জন্য ‘সুনানে হুদা’ কে শরীয়তসম্মত করেছেন । তোমাদের প্রত্যেকের ঘরেই মসজিদ আছে । যদি তোমরা নিজেদের ঘরে সেইভাবে নামাজ পড়তে শুরু করো যেমন এই পিছনে পড়ে থাকারা নিজেদের ঘরে পড়ে নেয় , তবে তোমরা নিজেদের নবীর সুন্নাত পরিত্যাগকারী হবে । আর যখন তোমরা নিজেদের নবীর সুন্নাত ছেড়ে দেবে, তখন পথভ্রষ্ট হয়ে যাবে । আর আমি দেখেছি যে জামা‘আতের নামাজ থেকে সেই ব্যক্তিই পিছনে থাকত যে মুনাফিক্ব হতো আর তার মুনাফিক্বি সকলের জানা থাকত । এছাড়াও আমি এইও দেখেছি যে, একজন লোককে দু‘জন লোকের কাঁধে ভর দিয়ে মসজিদে আনা হতো আর তাকে কাতারে দাঁড় করিয়ে দেওয়া হতো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইরশাদ হলো: `যে ব্যক্তি ওযু করে আর ভালোভাবে করে, তারপর কোনো মসজিদের দিকে রওনা হয় , সে যে পদক্ষেপই নেবে, তার একটি মর্যাদা উন্নত করা হবে , বা একটি গুনাহ মাফ করা হবে , বা একটি নেকী লেখা হবে` । এই কারণেই আমরা ছোট ছোট পদক্ষেপ নিতাম । আর একাকী নামাজ পড়ার তুলনায় জামা‘আতের সাথে নামাজ পড়ার ফযীলত পঁচিশ গুণ বেশি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3624)


3624 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ : " إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ إِلَيْهِ الْمَلَكُ، فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ، حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ، وَبَيْنَهَا إِلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ ، فَيُخْتَمُ لَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيَدْخُلُهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناد صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম - যিনি সত্যবাদী ও সত্য বলে মান্যকারী - আমাদের এই হাদীস শুনিয়েছেন যে: `তোমাদের সৃষ্টি মায়ের গর্ভে চল্লিশ দিন পর্যন্ত একত্রিত করা হয় , তারপর ততটুকু দিনই সেটা জমাট রক্ত (আলাক্বাহ্) হয় , তারপর ততটুকু দিনই সেটা গোশতের পিণ্ড (মুযগ্বাহ্) হয় , তারপর তার কাছে একজন ফেরেশতা পাঠানো হয় এবং সে তাতে রূহ ফুঁকে দেয় । তারপর চারটি জিনিসের নির্দেশ দেওয়া হয়: তার রিযক্ব , তার মৃত্যু , তার আমল , আর এই যে সে হতভাগ্য হবে না ভাগ্যবান । সেই সত্তার কসম! যিনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তোমাদের মধ্যে এক ব্যক্তি জান্নাতবাসীদের মতো আমল করতে থাকে , যখন তার ও জান্নাতের মাঝে শুধু এক গজের দূরত্ব বাকি থাকে, তখন তাক্বদীর প্রবল হয় আর সে জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করে জাহান্নামে প্রবেশ করে । আর এক ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের মতো আমল করতে থাকে, এমনকি তার ও জাহান্নামের মাঝে শুধু এক গজের দূরত্ব বাকি থাকে যে তার উপর তাক্বদীর প্রবল হয় আর তার শেষ জান্নাতবাসীদের মতো আমলের উপর হয় আর সে জান্নাতে প্রবেশ করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3625)


3625 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةً، وَقُلْتُ: أُخْرَى، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ الْجَنَّةَ " قَالَ: وَقُلْتُ أَنَا: مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا، دَخَلَ النَّارَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين إلا أن فيه قلبا، فقد جعل أبو معاوية المرفوع موقوفا، والموقوف مرفوعا]





৩৬২৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, দু‘টি কথা রয়েছে যার মধ্যে একটি আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি আর অন্যটি আমি নিজের পক্ষ থেকে বলছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো এই বলেছিলেন যে, `যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে` । আর আমি এই বলছি যে, যে ব্যক্তি এই অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3626)


3626 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّكُمْ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ؟ " قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا مِنَّا أَحَدٌ إِلَّا مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ قَالَ: " اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ، مَا لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا قَدَّمْتَ، وَمَالُ وَارِثِكِ مَا أَخَّرْتَ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَعُدُّونَ فِيكُمُ الصُّرَعَةَ؟ " قَالَ: قُلْنَا: الَّذِي لَا يَصْرَعُهُ الرِّجَالُ، قَالَ: قَالَ " لَا، وَلَكِنِ الصُّرَعَةُ: الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَعُدُّونَ فِيكُمُ الرَّقُوبَ؟ " قَالَ: قُلْنَا الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ، قَالَ: " لَا وَلَكِنِ الرَّقُوبُ: الَّذِي لَمْ يُقَدِّمْ مِنْ وَلَدِهِ شَيْئًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে জিজ্ঞেস করলেন: `তোমাদের মধ্যে কোন ব্যক্তি এমন আছে যার কাছে নিজের মাল থেকে বেশি নিজের ওয়ারিসের মাল প্রিয়?` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমাদের মধ্যে তো কেউ এমন নেই যার কাছে নিজের মাল ছেড়ে নিজের ওয়ারিসের মাল প্রিয় হোক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `মনে রেখো! তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার কাছে নিজের মাল থেকে বেশি নিজের ওয়ারিসের মাল প্রিয় না হয় । তোমার মাল তো সেইটা যা তুমি এগিয়ে পাঠিয়েছো আর তোমার ওয়ারিসের মাল হলো সেইটা যা তুমি পিছনে রেখে গেছো` । এছাড়াও একবার জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা সবচেয়ে বড় ‘পাহলওয়ান’ (শক্তিশালী) কাকে মনে করো?` । আমরা আরজ করলাম: যাকে অন্য কোনো ব্যক্তি হারাতে না পারে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, সবচেয়ে বড় পাহলওয়ান সে যে রাগের সময় নিজের উপর নিয়ন্ত্রণ রাখে` । অনুরূপভাবে একবার জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা নিজেদের মধ্যে ‘রাকূব’ (অসফল) কাকে মনে করো?` । আমরা আরজ করলাম: যার কোনো সন্তান না থাকে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না! ‘রাকূব’ সে হয় যে নিজের কোনো সন্তানকে আগে না পাঠিয়েছে (অর্থাৎ মারা যায়নি)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3627)


3627 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدِيثَيْنِ: أَحَدَهُمَا عَنْ نَفْسِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ وَقَعَ عَلَى أَنْفِهِ فَقَالَ لَهُ: هَكَذَا فَطَارَ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ، مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ مَهْلَكَةٍ، مَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ، وَشَرَابُهُ وَزَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ، فَأَضَلَّهَا، فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ فَلَمْ يَجِدْهَا، قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضْلَلْتُهَا فِيهِ، فَأَمُوتُ فِيهِ، قَالَ: فَأَتَى مَكَانَهُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ، فَاسْتَيْقَظَ، فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ، عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، وَزَادُهُ، وَمَا يُصْلِحُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২৭ - হারিস বিন সুয়াইদ বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাদেরকে দু‘টি হাদীস শোনালেন, একটি নিজের পক্ষ থেকে আর একটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তো এই বললেন যে, মু‘মিন নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেন সে কোনো পাহাড়ের গুহায় আছে আর তার আশঙ্কা হয় যে না জানি পাহাড় তার উপর পড়ে যায় । আর ফাসিক্ব ব্যক্তি নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেমন তার নাকের উপর মাছি বসেছে, সে ইশারা করল আর সেটা উড়ে গেল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তোমাদের মধ্যেকার কোনো ব্যক্তির তওবাতে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন যে সফরের সময় কোনো জনশূন্য ও মারাত্মক এলাকা দিয়ে অতিক্রম করে , তার সাথে তার সওয়ারীও থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিস থাকে । আর সেটা হঠাৎ হারিয়ে যায় । সে তার খোঁজে বের হয় এবং যখন তার মনে হয় যে এখন তার মৃত্যুর সময় কাছে এসে গেছে কিন্তু সওয়ারী মেলে না, তখন সে মনে মনে বলে যে আমি সেই জায়গায় ফিরে চলি যেখান থেকে উটনী হারিয়ে গিয়েছিল, সেখানেই গিয়ে মরব । সুতরাং সে নিজের জায়গায় ফিরে আসে । সেখানে পৌঁছে তার ঘুম এসে যায় । যখন সে জেগে ওঠে, তখন তার সওয়ারী তার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিসও উপস্থিত থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3628)


3628 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، مِثْلَهُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬২৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3629)


3629 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، وَالْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، قَالَا: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَذُبَابٍ وَقَعَ عَلَى أَنْفِهِ، فَقَالَ: بِهِ هَكَذَا، فَطَارَ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ، مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ - ثُمَّ قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدِيثَيْنِ: أَحَدَهُمَا عَنْ نَفْسِهِ، وَالْآخَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَهْلَكَةٍ، مَعَهُ رَاحِلَتُهُ، عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ، فَأَضَلَّهَا، فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا، حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ، قَالَ: أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضْلَلْتُهَا فِيهِ، فَأَمُوتُ فِيهِ، قَالَ: فَرَجَعَ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنُهُ، فَاسْتَيْقَظَ، فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ، عَلَيْهَا زَادُهُ وَطَعَامُهُ وَشَرَابُهُ، وَمَا يُصْلِحُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناداه صحيحان]





৩৬২৯ - আসওয়াদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, মু‘মিন নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেন সে কোনো পাহাড়ের গুহায় আছে আর তার আশঙ্কা হয় যে না জানি পাহাড় তার উপর পড়ে যায় । আর ফাসিক্ব ব্যক্তি নিজের গুনাহকে এমনভাবে মনে করে যেমন তার নাকের উপর মাছি বসেছে, সে ইশারা করল আর সেটা উড়ে গেল । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ তোমাদের মধ্যেকার কোনো ব্যক্তির তওবাতে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন যে সফরের সময় কোনো জনশূন্য ও মারাত্মক এলাকা দিয়ে অতিক্রম করে , তার সাথে তার সওয়ারীও থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিস থাকে । আর সেটা হঠাৎ হারিয়ে যায় । সে তার খোঁজে বের হয় এবং যখন তার মনে হয় যে এখন তার মৃত্যুর সময় কাছে এসে গেছে কিন্তু সওয়ারী মেলে না , তখন সে মনে মনে বলে যে আমি সেই জায়গায় ফিরে চলি যেখান থেকে উটনী হারিয়ে গিয়েছিল, সেখানেই গিয়ে মরব । সুতরাং সে নিজের জায়গায় ফিরে আসে । সেখানে পৌঁছে তার ঘুম এসে যায় । যখন সে জেগে ওঠে, তখন তার সওয়ারী তার মাথার কাছে দাঁড়িয়ে থাকে যার উপর তার খাবার, পানীয়, পাথেয় এবং সমস্ত প্রয়োজনীয় জিনিসও উপস্থিত থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3630)


3630 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُقْتَلُ نَفْسٌ ظُلْمًا، إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا، لِأَنَّهُ كَانَ أَوَّلَ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৩০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `দুনিয়াতে যে-ই অন্যায়ভাবে নিহত হয় , তার গুনাহ আদম আলাইহি সালাম-এর প্রথম পুত্রকে (ক্বাবীল)-ও হয়, কারণ সেই সর্বপ্রথম হত্যার প্রচলন শুরু করেছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3631)


3631 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، وَيَحْيَى، عَنْ الْأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ الْمَعْنَى، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: " لَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا، لَا يَرَى إِلَّا أَنَّ حَقًا عَلَيْهِ أَنْ لَا يَنْصَرِفَ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ أَكْثَرَ انْصِرَافِهِ لَعَلَى يَسَارِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৩১ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন শয়তানকে নিজের উপর এক অংশের সমানও ক্ষমতা না দেয় । আর এই মনে না করে যে তার জন্য ডান দিক থেকেই ফিরে যাওয়া জরুরী । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে তিনি বেশি সময় বাম দিক থেকেই ফিরতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3632)


3632 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلَاءِ الْأَسْرَى؟ " قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَوْمُكَ وَأَهْلُكَ، اسْتَبْقِهِمْ، وَاسْتَأْنِ بِهِمْ، لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ، قَالَ: وَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَخْرَجُوكَ وَكَذَّبُوكَ، قَرِّبْهُمْ فَاضْرِبْ أَعْنَاقَهُمْ، قَالَ: وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، انْظُرْ وَادِيًا كَثِيرَ الْحَطَبِ، فَأَدْخِلْهُمْ فِيهِ، ثُمَّ أَضْرِمْ عَلَيْهِمْ نَارًا قَالَ: فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَطَعْتَ رَحِمَكَ ، قَالَ: فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِمْ شَيْئًا، قَالَ: فَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، وَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ عُمَرَ، وَقَالَ نَاسٌ: يَأْخُذُ بِقَوْلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ، قَالَ: فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَيُلِينُ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ، حَتَّى تَكُونَ أَلْيَنَ مِنَ اللَّبَنِ، وَإِنَّ اللهَ لَيَشُدُّ قُلُوبَ رِجَالٍ فِيهِ، حَتَّى تَكُونَ أَشَدَّ مِنَ الْحِجَارَةِ، وَإِنَّ مَثَلَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ كَمَثَلِ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، قَالَ:{مَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي، وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} ، وَمَثَلَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ كَمَثَلِ عِيسَى قَالَ:{إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ، وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118] ، وَإِنَّ مَثَلَكَ يَا عُمَرُ كَمَثَلِ نُوحٍ قَالَ:{رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا} [نوح: 26] ، وَإِنَّ مِثْلَكَ يَا عُمَرُ كَمَثَلِ مُوسَى، قَالَ: رَبِّ{اشْدُدْ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ} [يونس: 88] ، أَنْتُمْ عَالَةٌ، فَلَا يَنْفَلِتَنَّ مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا بِفِدَاءٍ، أَوْ ضَرْبَةِ عُنُقٍ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ، فَإِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ الْإِسْلَامَ، قَالَ: فَسَكَتَ، قَالَ: فَمَا رَأَيْتُنِي فِي يَوْمٍ، أَخْوَفَ أَنْ تَقَعَ عَلَيَّ حِجَارَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ حَتَّى قَالَ: " إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ " قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا، وَاللهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ، وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ} [الأنفال: 67] ، إِلَى قَوْلِهِ{لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} [الأنفال: 68] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৬৩২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন গযওয়া বদর হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে জিজ্ঞেস করলেন: `এই কয়েদিদের সম্পর্কে তোমাদের কী রায়?` । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এরা আপনারই কওম এবং পরিবারের লোক । এদেরকে জীবিত থাকতে দিন এবং এদের সাথে সদ্ভাব তৈরি করার চেষ্টা করুন , হয়তো আল্লাহ তা‘আলা এদের দিকে মনোযোগী হবেন । উমর ফারুক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরজ করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এই লোকেরা আপনাকে বের করেছে আর আপনার মিথ্যা বলেছে । এদেরকে কাছে ডেকে এদের গর্দান কেটে দিন । আব্দুল্লাহ বিন রাওয়াহাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! এমন কোনো উপত্যকা খুঁজুন যেখানে কাঠ বেশি আছে । এদেরকে সেই উপত্যকায় ঢুকিয়ে সেই কাঠগুলোতে আগুন লাগিয়ে দিন । এর উপর আব্বাস বলতে লাগলেন যে, তুমি আত্মীয়তার সম্পর্ক শেষ করে দিলে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জবাব না দিয়েই ভেতরে চলে গেলেন । কিছু লোক বলতে লাগল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়ের উপর আমল করবেন । কিছু লোক উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়কে এবং কিছু লোক আব্দুল্লাহ বিন রাওয়াহাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর রায়কে প্রাধান্য দেওয়ার কথা বলল । কিছুক্ষণ পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং বললেন: `আল্লাহ তা‘আলা নিজের ব্যাপারে কিছু লোকের অন্তরকে এত নরম করে দেন যে তারা দুধের চেয়েও বেশি নরম হয়ে যায় । আর কিছু লোকের অন্তরকে এত শক্ত করে দেন যে তারা পাথরের চেয়েও বেশি শক্ত হয়ে যায় । আর আবূ বকর! আপনার উদাহরণ হলো ইব্রাহীম আলাইহি সালাম-এর মতো , যিনি বলেছিলেন: যে আমার অনুসরণ করবে, সে আমার থেকে আর যে আমার নাফরমানি করবে, তবে আপনি তো বড় ক্ষমাশীল দয়ালু । আর আবূ বকর! আপনার উদাহরণ হলো ঈসা আলাইহি সালাম-এর মতো , যিনি বলেছিলেন: যদি আপনি তাদের শাস্তি দেন, তবে তারা আপনার বান্দা আর যদি আপনি তাদের ক্ষমা করে দেন, তবে আপনি তো প্রবল, হিকমতওয়ালা । আর উমর! তোমার উদাহরণ হলো নূহ আলাইহি সালাম-এর মতো, যিনি বলেছিলেন: হে প্রতিপালক! যমীনে কাফেরদের কোনো ঘরও বাকি রেখো না । আর উমর! তোমার উদাহরণ হলো মূসা আলাইহি সালাম-এর মতো, যিনি দু‘আ করেছিলেন: হে প্রতিপালক! এদের অন্তরকে শক্ত করে দিন যাতে এরা বেদনাদায়ক আযাব না দেখা পর্যন্ত ঈমান না আনতে পারে । তোমরা অভাবী আর এদের মধ্যে কেউ মুক্তিপণ বা হত্যা ছাড়া ফিরে যাবে না` । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমার মুখ থেকে বেরিয়ে গেল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সোহাইল বিন বাইদ্বা‘ ছাড়া, কারণ আমি তাঁকে ইসলামের আলোচনা করতে শুনেছি? এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ থাকলেন । সেই দিনের চেয়ে বেশি কখনো আমার এই ভয় হয়নি যে না জানি আকাশ থেকে আমার উপর কোনো পাথর পড়ে যায় , যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও বললেন: `সোহাইল বিন বাইদ্বা‘ ছাড়া` । এর উপর আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: «﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللّٰهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ وَاللّٰهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ o لَوْلَا كِتَابٌ مِنَ اللّٰهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَا أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾ [الأنفال : ৬৭-৬৮]» - `কোনো নবীর জন্য এটা উপযুক্ত নয় যে সে কয়েদিদেরকে রাখবে যতক্ষণ না সে যমীনে রক্তপাত ঘটায় , তোমরা দুনিয়ার সম্পদ চাও আর আল্লাহ আখেরাত চান, আর আল্লাহ প্রবল, হিকমতওয়ালা । যদি আল্লাহর পক্ষ থেকে পূর্ব নির্ধারিত কোনো বিধান না থাকত, তবে তোমাদের মুক্তিপণ নেওয়ার কারণে তোমাদের উপর বড় কঠিন আযাব আসত` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3633)


3633 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " إِلَّا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ "، وَقَالَ فِي قَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللهِ، عِتْرَتُكَ وَأَصْلُكَ وَقَوْمُكَ، تَجَاوَزْ عَنْهُمْ، يَسْتَنْقِذْهُمُ اللهُ بِكَ مِنَ النَّارِ، قَالَ: وَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنْتَ بِوَادٍ كَثِيرِ الْحَطَبِ، فَأَضْرِمْهُ نَارًا، ثُمَّ أَلْقِهِمْ فِيهِ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: قَطَعَ اللهُ رَحِمَكَ،

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৬৩৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3634)


3634 - حَدَّثَنَاهُ حُسَيْنٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَحْشٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَعْدَاءُ اللهِ، كَذَّبُوكَ، وَآذَوْكَ، وَأَخْرَجُوكَ، وَقَاتَلُوكَ، وَأَنْتَ بِوَادٍ كَثِيرِ الْحَطَبِ، فَاجْمَعْ لَهُمْ حَطَبًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَضْرِمْهُ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: سَهْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৬৩৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3635)


3635 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ خِشْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ الدِّيَةَ فِي الْخَطَأِ أَخْمَاسًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৩৬৩৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভুলবশত হত্যার দিয়াত (রক্তমূল্য) পাঁচটি অংশে ভাগ করে নির্ধারণ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3636)


3636 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالطَّوَّافِ، وَلَا بِالَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَلَا التَّمْرَتَانِ ، وَلَا اللُّقْمَةُ وَلَا اللُّقْمَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ: الْمُتَعَفِّفُ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وإسناده ضعيف]





৩৬৩৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `রাস্তায় রাস্তায় ঘোরাঘুরি করা, দু‘এক খেজুর বা দু‘এক লোকমা নিয়ে ফিরে যাওয়া ব্যক্তি মিসকীন নয় । আসল মিসকীন হলো সেই আত্মমর্যাদাবান ব্যক্তি যে লোকদের কাছে কিছু চায় না আর লোকদেরকে নিজের অভাবী হওয়ার অনুভূতিও দেয় না যে কেউ তাকে সাদকা দেবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3637)


3637 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا لِمِيقَاتِهَا، إِلَّا صَلَاتَيْنِ: صَلَاةَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ، وَصَلَاةَ الْفَجْرِ يَوْمَئِذٍ، قَبْلَ مِيقَاتِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৩৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কখনও অসময়ে নামাজ পড়তে দেখিনি , তবে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশাকে এবং সেই দিনের ফজরকে তাদের সময় থেকে এগিয়ে-পিছিয়ে পড়তে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3638)


3638 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ، وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৩৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সত্যবাদিতাকে নিজেদের উপর আবশ্যক করে নাও, কারণ সত্য ভালো কাজের পথ দেখায় , আর ভালো কাজ জান্নাতের পথ দেখায় । আর মানুষ ক্রমাগত সত্য বলতে থাকে, এমনকি আল্লাহর কাছে তাকে ‘সিদ্দীক্ব’ (সত্যবাদী) লিখে দেওয়া হয় । আর মিথ্যা থেকে নিজেকে বাঁচাও, কারণ মিথ্যা গুনাহের পথ দেখায় , আর গুনাহ জাহান্নামের পথ দেখায় । আর মানুষ ক্রমাগত মিথ্যা বলতে থাকে এবং সেই বিষয়েই চিন্তা করতে থাকে, এমনকি আল্লাহর কাছে তাকে ‘কায্যাব’ (মহা মিথ্যাবাদী) লিখে দেওয়া হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3639)


3639 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، وَلَأُنَازَعَنَّ أَقْوَامًا، ثُمَّ لَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ أَصْحَابِي، فَيَقُولُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৩৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি হাউজে কাউসার-এ তোমাদের অপেক্ষা করব । সেই সময় কিছু লোককে আমার থেকে ঝগড়া করে সরিয়ে দেওয়া হবে আর আমি পরাজিত হব । আমি আরজ করব: হে প্রতিপালক! আমার সাথীরা? ইরশাদ হবে: ‘আপনি জানেন না যে এরা আপনার পরে কী কী নতুন বিষয় উদ্ভাবন করেছে‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3640)


3640 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ سَيَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ، وَتَرَوْنَ أَثَرَةً "، قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا يَصْنَعُ مَنْ أَدْرَكَ ذَاكَ مِنَّا؟ قَالَ: " أَدُّوا الْحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَسَلُوا اللهَ الَّذِي لَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৪০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `অচিরেই তোমরা আমার পরে ‘তারজীহাত’ (প্রাধান্য দেওয়া) এবং অপছন্দনীয় বিষয়গুলো দেখবে` । সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে যে সেই যুগ পাবে, সে কী করবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের উপর ওয়াজিব হওয়া হকগুলো আদায় করতে থাকবে আর নিজেদের হকের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করতে থাকবে` 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]