হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3681)


3681 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: أَلَا أُصَلِّي لَكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: " فَصَلَّى، فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير عاصم بن كليب، فمن رجال مسلم]





৩৬৮১ - আলক্বামাহ্ বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি কি তোমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মতো নামাজ পড়াব না? তারপর তিনি নামাজ পড়ালেন আর তাতে শুধু একবার ‘রাফ‘উল ইয়াদাইন’ (হাত উঠানো) করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3682)


3682 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سَجَدَ بِالنَّجْمِ وَسَجَدَ الْمُسْلِمُونَ، إِلَّا رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ، فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ، فَسَجَدَ عَلَيْهِ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: " فَرَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৮২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা নজম-এর শেষে সিজদার তিলাওয়াত করলেন । আর সমস্ত মুসলিম সিজদা করলেন , তবে কুরাইশের এক ব্যক্তি ছাড়া , যে এক মুঠো মাটি উঠাল আর সেটা নিজের কপাল পর্যন্ত বাড়িয়ে দিয়ে তার উপর সিজদা করল । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, পরে আমি তাকে দেখলাম যে সে কুফরের অবস্থায় মারা গেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3683)


3683 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللهِ وَالْفَتْحُ، كَانَ يُكْثِرُ إِذَا قَرَأَهَا وَرَكَعَ أَنْ يَقُولَ " سُبْحَانَكَ اللهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ " ثَلَاثًا . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৩৬৮৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর সূরা নসর নাযিল হলো , তিনি যদি নামাজে সেটা পড়তেন, তবে রুকূতে তিনবার এইভাবে বলতেন: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ» - `পবিত্র আপনার সত্তা, হে আল্লাহ! হে আমাদের রব! আর আপনারই জন্য সব প্রশংসা, হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করে দিন , নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী, বড় দয়ালু` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3684)


3684 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذْنُكَ عَلَيَّ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ، وَأَنْ تَسْتَمِعَ سِوَادِي، حَتَّى أَنْهَاكَ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: قَالَ أَبِي: " سِوَادِي: سِرِّي، قَالَ: أَذِنَ لَهُ أَنْ يَسْمَعَ سِرَّهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৩৬৮৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এই নির্দেশ দিয়েছিলেন: `আমার পক্ষ থেকে তোমাকে এই অনুমতি আছে যে তুমি আমার ঘরের পর্দা উঠিয়ে ভেতরে আসতে পারো আর আমার গোপন কথা শুনতে পারো , যতক্ষণ না আমি তোমাকে বারণ করি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3685)


3685 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَهَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ، فَقَالَ لِي : " الْتَمِسْ لِي ثَلَاثَةَ أَحْجَارٍ "، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ، قَالَ: فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ، وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، وَقَالَ: " إِنَّهَا رِكْسٌ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





৩৬৮৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেশাব-পায়খানার জন্য বের হলেন , তখন আমাকে বললেন: `আমার জন্য তিনটি পাথর খুঁজে আনো` । আমি দু‘টি পাথর এবং শুকনো গোবরের একটি টুকরা আনতে পারলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু‘টি পাথর নিয়ে নিলেন আর গোবরের টুকরাটি ফেলে দিয়ে বললেন: `এটা নাপাক` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3686)


3686 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْدِبُ لَنَا السَّمَرَ بَعْدَ الْعِشَاءِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





৩৬৮৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামাজের পরে আমাদের জন্য গল্প বলা অপছন্দ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3687)


3687 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطِّيَرَةُ شِرْكٌ "، وَمَا مِنَّا إِلَّا، وَلَكِنَّ اللهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৩৬৮৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘বদ-শুগুন’ (অশুভ লক্ষণ) হলো শিরক । আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, তবে আল্লাহ তা‘আলা তাকে তাওয়াক্কুল (ভরসা)-এর মাধ্যমে দূর করে দেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3688)


3688 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ، وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ، قَالَ: فَمَرَّ بِقَوْمٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، قَالَ بَعْضُهُمْ: لَا تَسْأَلُوهُ، فَسَأَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ، فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ مَا الرُّوحُ؟ فَقَامَ، فَتَوَكَّأَ عَلَى الْعَسِيبِ، قَالَ: فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَقَالَ:{وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا} [الإسراء: 85] ، قَالَ: فَقَالَ بَعْضُهُمْ: قَدْ قُلْنَا لَكُمْ: لَا تَسْأَلُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৮৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনা মুনাওয়ারার কোনো খেতের মধ্যে হাঁটছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের লাঠিতে ভর দিয়ে যাচ্ছিলেন । হাঁটতে হাঁটতে ইয়াহূদীদের একটি দলের পাশ দিয়ে যাওয়া হলো । তারা একে অপরকে বলতে লাগল যে, তাঁকে ‘রূহ’ সম্পর্কে প্রশ্ন করো । কিন্তু কিছু লোক তাদেরকে প্রশ্ন করতে বারণ করল । শেষ পর্যন্ত তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে রূহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন আর বলতে লাগলেন: হে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! রূহ কী জিনিস? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে নিজের লাঠিতে ভর দিয়ে নিলেন । আমি বুঝলাম যে তাঁর উপর ওহী নাযিল হচ্ছে । সুতরাং সেই অবস্থা শেষ হওয়ার পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: «﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا﴾ [الإسراء : ৮৫]» - `এই লোকেরা তোমাকে রূহ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, তুমি বলে দাও যে রূহ আমার রবের হুকুম আর তোমাদেরকে খুব সামান্য জ্ঞানই দেওয়া হয়েছে` । এই শুনে তারা একে অপরকে বলতে লাগল: আমরা তো বলেছিলাম না যে তাঁকে জিজ্ঞেস করো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3689)


3689 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى كُلِّ خَلِيلٍ مِنْ خُلَّتِهِ ، وَلَوِ اتَّخَذْتُ خَلِيلًا، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، إِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩৬৮৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি প্রত্যেক বন্ধুর বন্ধুত্ব থেকে নিজের বিরাগ প্রকাশ করছি । যদি আমি কাউকে ‘খলীল’ (অন্তরঙ্গ বন্ধু) বানাতাম, তবে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বানাতাম । আর তোমাদের পয়গম্বর আল্লাহ তা‘আলার খলীল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3690)


3690 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالسَّبْيِ، فَيُعْطِي أَهْلَ الْبَيْتِ جَمِيعًا، كَرَاهِيَةَ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৩৬৯০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে একই পরিবারের অনেকগুলো গোলাম আসত, তবে তিনি সেগুলোকে একসাথে কোনো এক পরিবারের হাতে তুলে দিতেন । কারণ তিনি তাদের মাঝে পার্থক্য সৃষ্টি করা অপছন্দ করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3691)


3691 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ لِأَبٍ، وأُمًّ ، فَقَالَا: لِلْبِنْتِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَائْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ، فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا، قَالَ: فَأَتَى ابْنَ مَسْعُودٍ، فَسَأَلَهُ وَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَا، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ سَأَقْضِي بِمَا قَضَى به رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلِابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩৬৯১ - হুযাইল বিন শুরাহবীল বলেন যে, একবার এক ব্যক্তি আবূ মূসা এবং সালমান বিন রবী‘আহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আসলো এবং তাঁদের কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করল যে, যদি কোনো ব্যক্তির উত্তরাধিকারীদের মধ্যে একজন কন্যা, একজন নাতনি এবং একজন আপন বোন থাকে, তবে উত্তরাধিকার কীভাবে ভাগ হবে? এই দু‘জন জবাব দিলেন যে, মোট মালের অর্ধেক কন্যা পাবে আর বাকি অর্ধেক বোন পাবে । আর বললেন যে, তুমি ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে গিয়ে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করে নাও, তিনি আমাদের সাথে একমত হবেন এবং সমর্থন করবেন । সুতরাং সেই ব্যক্তি ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে আসলো আর তাঁদের কাছে সেই মাসআলা জিজ্ঞেস করল আর উল্লেখিত সম্মানিত ব্যক্তিদের জবাবও নকল করল । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, যদি আমিও এই ফতোয়া দেই, তবে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাব আর হেদায়েত প্রাপ্তদের মধ্যে থাকব না । আমি সেই ফয়সালাই করব যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম করেছিলেন । কন্যা মোট মালের অর্ধেক পাবে । নাতনি ছয় ভাগের এক ভাগ পাবে যাতে দু‘তৃতীয়াংশ পূর্ণ হয় । আর যা বাকি থাকবে, তা বোন পাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3692)


3692 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى، وَالتُّقَى، وَالْعِفَّةَ ، وَالْغِنَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩৬৯২ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আ করতেন: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعِفَّةَ وَالْغِنَى» - `হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে ‘হুদা’ (হেদায়েত), ‘তাক্বওয়া’ (খোদাভীতি), ‘ইফ্ফাহ্’ (পবিত্রতা) এবং ‘গিনা’ (সৃষ্টির কাছে অভাবমুক্ততা)-এর প্রশ্ন করি` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3693)


3693 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الدُّهْنِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ابْنُ سُمَيَّةَ مَا عُرِضَ عَلَيْهِ أَمْرَانِ قَطُّ، إِلَّا اخْتَارَ الْأَرْشَدَ مِنْهُمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناده ضعيف لانقطاعه]





৩৬৯৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে যখনই দু‘টি জিনিস পেশ হতো, তখন তিনি সেই দু‘টির মধ্যে সেই জিনিসকেই গ্রহণ করতেন যা বেশি رشد ও হেদায়েতপূর্ণ হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3694)


3694 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: فَكُنْتُ مِنْ آخِرِ مَنْ أَتَاهُ، فَقَالَ: " إِنَّكُمْ مُصِيبُونَ، وَمَنْصُورُونَ، وَمَفْتُوحٌ لَكُمْ، فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ، فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن عند من يصحح سماع عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود من أبيه مطلقاً، وضعيف عند من يقول: إنه لم يسمع منه إلا اليسير]





৩৬৯৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একত্রিত করলেন, সেই সময় আমরা চল্লিশজন লোক ছিলাম । আমি ছিলাম তাদের মধ্যে সবার শেষে । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `তোমরা বিজয় ও সাহায্য লাভকারী । তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সেই যুগ পাবে, তার উচিত আল্লাহকে ভয় করা, ভালো কাজের নির্দেশ দেওয়া এবং মন্দ কাজ থেকে বারণ করা । আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার দিকে কোনো কথা মিথ্যা সম্বন্ধ করবে, তার উচিত জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেওয়া` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3695)


3695 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي مُوسَى، فَقَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يَنْزِلُ فِيهَا الْجَهْلُ، وَيُرْفَعُ فِيهَا الْعِلْمُ، وَيَكْثُرُ فِيهَا الْهَرْجُ " قَالَ: قُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: " الْقَتْلُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩৬৯৫ - আবূ ওয়ায়িল বলেন যে, আমি একবার ইবনে মাস‘ঊদ এবং আবূ মূসা আশ‘আরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে বসেছিলাম । এই দু‘জন সম্মানিত ব্যক্তি বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিয়ামতের কাছাকাছি যে সময় আসবে, তাতে জাহালত (মূর্খতা)-এর নাযিল হবে , ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে , আর তাতে ‘হার্জ’ (হত্যা)-এর আধিক্য হবে` । আমরা ‘হার্জ’-এর অর্থ জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন: `হত্যা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3696)


3696 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَزَلَ بِهِ حَاجَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ، كَانَ قَمِنًا مِنْ أَنْ لَا تَسْهُلَ حَاجَتُهُ، وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللهِ، أتَاهُ اللهُ بِرِزْقٍ عَاجِلٍ، أَوْ بِمَوْتٍ آجِلٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن على خطأ في اسم أحد رواته]





৩৬৯৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যাকে কোনো প্রয়োজন হয় আর সে তা লোকদের সামনে বর্ণনা করতে শুরু করে , সে এই বিষয়ের উপযুক্ত যে তার কাজ সহজ হবে না । আর যে ব্যক্তি তা আল্লাহর সামনে বর্ণনা করে, আল্লাহ তাকে দ্রুত রিযক্ব বা বিলম্বিত মৃত্যু দান করেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3697)


3697 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ خُمَيْرِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: " قَرَأْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعِينَ سُورَةً، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ لَهُ ذُؤَابَةٌ فِي الْكُتَّابِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





৩৬৯৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র মুখ থেকে শুনে সত্তরটি সূরা পড়েছি । আর যায়দ বিন সাবিত রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ‘কাতেবানে ওহী’ (ওহী লেখক)-এর মধ্যে থেকে ছিলেন যাঁর চুলের বেণী ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3698)


3698 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سَعِيدٍ يَعْنِي الْعَنْقَزِيَّ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: لَقَدْ شَهِدْتُ مِنَ الْمِقْدَادِ - قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: ابْنِ الْأَسْوَدِ - مَشْهَدًا لَأَنْ أَكُونَ أَنَا صَاحِبَهُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا عُدِلَ بِهِ، أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو عَلَى الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ: وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ، لَا نَقُولُ كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى:{اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ} [المائدة: 24] وَلَكِنْ نُقَاتِلُ عَنْ يَمِينِكَ، وَعَنْ يَسَارِكَ، وَمِنْ بَيْنِ يَدَيْكَ ، وَمِنْ خَلْفِكَ " فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْرِقُ، وَسُرَّ بِذَلِكَ ". قَالَ أَسْوَدُ: " فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُشْرِقُ لِذَلِكَ، وَسَرَّهُ ذَلِكَ ". قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: " فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْرَقَ وَجْهُهُ، وَسَرَّهُ ذَاكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৩৬৯৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি মিক্বদাদ বিন আসওয়াদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম - আর তাঁর সাথে থাকা আমার কাছে অন্য সব কিছুর চেয়ে বেশি প্রিয় ছিল । তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলেন এবং মুশরিকদের বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করলেন আর বলতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আল্লাহর কসম! আমরা সেইভাবে বলব না যেমন বনী ইসরাঈল মূসা আলাইহি সালাম-কে বলেছিল যে আপনি আর আপনার রব গিয়ে যুদ্ধ করুন, আমরা এখানে বসে আছি । বরং আমরা আপনার ডানে, বামে এবং সামনে-পিছনে থেকে যুদ্ধ করব । আমি দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র চেহারা খুশিতে ঝলমল করছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3699)


3699 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ "، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩৬৯৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ডানে-বায়ে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে তাঁর পবিত্র গালের শুভ্রতা দেখা যেত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3700)


3700 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ ابْنَةُ أَبِي سُفْيَانَ: اللهُمَّ أَمْتِعْنِي بِزَوْجِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِأَبِي أَبِي سُفْيَانَ، وَبِأَخِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ: فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكِ سَأَلْتِ اللهَ لِآجَالٍ مَضْرُوبَةٍ، وَأَيَّامٍ مَعْدُودَةٍ، وَأَرْزَاقٍ مَقْسُومَةٍ ، لَنْ يُعَجَّلَ شَيْءٌ قَبْلَ حِلِّهِ، أَوْ يُؤَخَّرَ شَيْءٌ عَنْ حِلِّهِ، وَلَوْ كُنْتِ سَأَلْتِ اللهَ أَنْ يُعِيذَكِ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ، وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ، كَانَ أَخْيَرَ ، أَوْ أَفْضَلَ " قَالَ: وَذُكِرَ عِنْدَهُ الْقِرَدَةُ - قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهُ قَالَ: وَالْخَنَازِيرُ - إِنَّهُ مِمَّا مُسِخَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ لَمْ يَمْسَخْ شَيْئًا فَيَدَعَ لَهُ نَسْلًا، أَوْ عَاقِبَةً، وَقَدْ كَانَتِ الْقِرَدَةُ، أَوِ الْخَنَازِيرُ قَبْلَ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩৭০০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার উম্মুল মুমিনীন উম্মে হাবীবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা এই দু‘আ করছিলেন যে: হে আল্লাহ! আমাকে আমার সম্মানিত স্বামী রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আমার পিতা আবূ সুফিয়ান এবং আমার ভাই মু‘আবিয়াহ্ থেকে ফায়দা দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এই দু‘আ শুনলেন এবং বললেন: `তুমি আল্লাহর কাছে নির্দিষ্ট সময়, গুটিকয়েক দিন এবং বণ্টিত রিযক্ব-এর প্রশ্ন করেছো । এইগুলোর মধ্যে কোনো জিনিসও তার সময়ের আগে তোমাকে দেওয়া হবে না এবং তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বিত হবে না । যদি তুমি আল্লাহর কাছে এই দু‘আ করতে যে তিনি তোমাকে জাহান্নামের আযাব এবং কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন, তবে তা বেশি ভালো ও উত্তম হতো` । রাবী বলেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এই আলোচনা হলো যে বানর হলো মানুষের পরিবর্তিত রূপ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ যেই কওমের আকৃতি পরিবর্তন করেছেন, তাদের বংশকে কখনো বাকি রাখেননি । অথচ বানর ও শূকর তো আগে থেকেই চলে আসছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]