মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
3581 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سُلَيْمَانُ، سَمِعْتُ شَقِيقًا، يَقُولُ: كُنَّا نَنْتَظِرُ عَبْدَ اللهِ فِي الْمَسْجِدِ يَخْرُجُ عَلَيْنَا، فَجَاءَنَا يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي النَّخَعِيَّ، قَالَ: فَقَالَ: أَلَا أَذْهَبُ فَأَنْظُرَ ؟ فَإِنْ كَانَ فِي الدَّارِ، لَعَلِّي أَنْ أُخْرِجَهُ إِلَيْكُمْ، فَجَاءَنَا، فَقَامَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: إِنَّهُ لَيُذْكَرُ لِي مَكَانُكُمْ فَمَا آتِيكُمْ كَرَاهِيَةَ أَنْ أُمِلَّكُمْ، لَقَدْ " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الْأَيَّامِ، كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮১ - শাক্বীক্ব বলেন যে, একদিন আমরা মসজিদে ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর আগমনের জন্য অপেক্ষা করছিলাম । এই সময় ইয়াযীদ বিন মু‘আবিয়া নাখ‘ঈ আসলেন । তিনি বললেন: আমি গিয়ে দেখে আসি? যদি তিনি ঘরে থাকেন, তবে হয়তো আমি তাঁকে আপনাদের কাছে নিয়ে আসতে পারব?। কিছুক্ষণ পরে ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাশরীফ নিয়ে আসলেন এবং আমাদের কাছে দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন যে, আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনারা আমার জন্য অপেক্ষা করছেন । আমি আপনাদের কাছে শুধু এই জন্য আসিনি যে আমি আপনাদেরকে বিরক্ত করতে চাই না । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও এই কারণেই উপদেশের জন্য কিছু দিন বাদ দিতেন যে তিনি আমাদের বিরক্তি পছন্দ করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3582 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ: أَصَبْتُ خَاتَمًا يَوْمًا، فَذَكَرَهُ فَرَآهُ ابْنُ مَسْعُودٍ فِي يَدِهِ فَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَلَقَةِ الذَّهَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف منقطع]
৩৫৮২ - আবুল কুনূদ বলেন যে, একদিন আমি নিজের হাতে আংটি পরেছিলাম । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর চোখ তার উপর পড়ল । তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোনার আংটি থেকে বারণ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3583 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، انْشَقَّ الْقَمَرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِقَّتَيْنِ، حَتَّى نَظَرُوا إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْهَدُوا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৩ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে একবার চাঁদ দু‘টুকরা হয়ে গিয়েছিল , আর সব লোক সেটা দেখেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সাক্ষী থাকো` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3584 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَوْلَ الْكَعْبَةِ سِتُّونَ وَثَلَاثُ مِائَةِ نُصُبٍ، فَجَعَلَ يَطْعُنُهَا بِعُودٍ كَانَ بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: "{جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ} [سبأ: 49] ،{جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا} [الإسراء: 81]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদুল হারামে প্রবেশ করলেন । সেই সময় কা‘বা ঘরের চারপাশে তিনশো ষাটটি মূর্তি রাখা ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাতের ছড়ি দিয়ে সেগুলোকে খোঁচা দিতে থাকলেন আর এই আয়াত পড়তে থাকলেন: «﴿جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ﴾ [سبأ : ৪৯]» - `সত্য এসেছে এবং বাতিল কোনো জিনিসকে সৃষ্টিও করতে পারে না আর ফিরিয়েও আনতে পারে না` । এছাড়াও এই আয়াত: «﴿جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا﴾ [الإسراء : ৮১]» - `সত্য এসেছে আর বাতিল পালিয়েছে, নিশ্চয়ই বাতিল তো পালিয়ে যাওয়ার জন্যই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3585 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: وَلَيْسَ مِنْهَا مَنْ يَقْدُمُهَا وَقُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ: سَمِعْتُ يَحْيَى الْجَابِرَ، عَنْ أَبِي مَاجِدٍ الْحَنَفِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ يَقُولُ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّيْرِ بِالْجِنَازَةِ، فَقَالَ: " مَتْبُوعَةٌ، وَلَيْسَتْ بِتَابِعَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
৩৫৮৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জানাজার পিছনে হাঁটার বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন: `জানাজাকে ‘মাতবূ’ (অনুসৃত) হওয়া উচিত, ‘তাবে’ (অনুসারী) নয়` (জানাজাকে সামনে এবং তার পিছনে হাঁটা উচিত) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3586 - حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى، قَالَ: فَخَرَجَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْتُلُوهَا " فَابْتَدَرْنَاهَا، فَسَبَقَتْنَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মিনার ময়দানে ছিলাম যে হঠাৎ একটি সাপ বেরিয়ে আসলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `একে মেরে ফেলো` । আমরা দ্রুত তার দিকে এগোলাম কিন্তু সেটা আমাদের হাত থেকে ফসকে গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3587 - حَدَّثَنَا عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، يَرْوِي عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ يَخْرُجُ إِلَيْنَا، فَيَقُولُ: إِنِّي لَأُخْبَرُ بِمَكَانِكُمْ، وَمَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ إِلَّا كَرَاهِيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الْأَيَّامِ كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৭ - শাক্বীক্ব বলেন যে, একদিন ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাশরীফ নিয়ে আসলেন এবং আমাদের কাছে দাঁড়িয়ে বলতে লাগলেন যে, আমাকে জানানো হয়েছে যে আপনারা আমার জন্য অপেক্ষা করছেন । আমি আপনাদের কাছে শুধু এই জন্য আসিনি যে আমি আপনাদেরকে বিরক্ত করতে চাই না । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও এই কারণেই উপদেশের জন্য কিছু দিন বাদ দিতেন যে তিনি আমাদের বিরক্তি পছন্দ করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3588 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ فَخِذَيْهِ، وَلْيَجْنَأْ، ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلَافِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ، فَأَرَاهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ রুকূ করে, তখন সে নিজের বাহুগুলো নিজের উরুর উপর বিছিয়ে দেবে , আর নিজের দু‘হাতকে জুড়ে দেবে । মনে হয় যেন আমি এখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ছড়িয়ে থাকা আঙ্গুলগুলো দেখছি । এই কথা বলে তিনি রুকূর অবস্থায় দু‘হাত জুড়ে দেখালেন । (এই হুকুম রহিত হয়ে গেছে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3589 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا} [الأنعام: 82] إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ، وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَيُّنَا لَا يَظْلِمُ نَفْسَهُ؟ قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ الَّذِي تَعْنُونَ، أَلَمْ تَسْمَعُوا مَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ:{يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ} [لقمان: 13] إِنَّمَا هُوَ الشِّرْكُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৮৯ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন এই মুবারক আয়াত নাযিল হলো: «﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ . . . .﴾ [الأنعام : ৮২]» - `যারা ঈমান এনেছে এবং নিজেদের ঈমানের সাথে ‘যুলম’ (অবিচার) মেশায়নি...` , তখন লোকদের উপর এই কথাটি খুব কঠিন মনে হলো । আর তারা বলতে লাগল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের মধ্যে এমন কে আছে যে নিজের উপর যুলম করেনি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এর সেই অর্থ নয় যা তোমরা মনে করছো । তোমরা কি সেই কথা শোনোনি যা নেক বান্দা (লুক্বমান আলাইহি সালাম) বলেছিলেন যে, ‘প্রিয় বৎস! আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করো না, কারণ শিরক হলো অনেক বড় যুলম‘? এই আয়াতেও শিরকই উদ্দেশ্য` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3590 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْقَاسِمِ، أَبَلَغَكَ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَحْمِلُ الْخَلَائِقَ عَلَى أُصْبُعٍ، وَالسَّمَاوَاتِ عَلَى أُصْبُعٍ ، وَالْأَرَضِينَ عَلَى أُصْبُعٍ، وَالشَّجَرَ عَلَى أُصْبُعٍ، وَالثَّرَى عَلَى أُصْبُعٍ؟ " فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ "، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَمَا قَدَرُوا اللهَ حَقَّ قَدْرِهِ} الْآيَةَ [الأنعام: 91]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আহলে কিতাবের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলো । আর বলতে লাগল: হে আবুল কাসিম! আপনি কি জানেন যে কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা সমস্ত সৃষ্টিকে এক আঙ্গুলে উঠিয়ে নেবেন , সমস্ত আকাশকে এক আঙ্গুলে , সমস্ত যমীনকে এক আঙ্গুলে , সমস্ত গাছকে এক আঙ্গুলে , এবং সমস্ত ভেজা মাটিকে এক আঙ্গুলে উঠিয়ে নেবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এই কথা শুনে এত হাসলেন যে তাঁর পবিত্র দাঁতগুলো দেখা গেল । আর এই প্রসঙ্গে আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: «﴿وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِهِ﴾ [الزمر : ৬৭]» - `তারা আল্লাহর সেইভাবে ক্বদর করেনি যেমন তাঁর ক্বদর করার হক` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3591 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَرَأَ سُورَةَ يُوسُفَ بِحِمْصَ، فَقَالَ رَجُلٌ: مَا هَكَذَا أُنْزِلَتْ فَدَنَا مِنْهُ عَبْدُ اللهِ، فَوَجَدَ مِنْهُ رِيحَ الْخَمْرِ، فَقَالَ: أَتُكَذِّبُ بِالْحَقِّ، وَتَشْرَبُ الرِّجْسَ؟ لَا أَدَعُكَ حَتَّى أَجْلِدَكَ حَدًّا، قَالَ: فَضَرَبَهُ الْحَدَّ، وَقَالَ: " وَاللهِ، لَهَكَذَا أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯১ - আলক্বামাহ্ বলেন যে, একবার ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হিমস নামক শহরে সূরা ইউসুফ তিলাওয়াত করছিলেন যে এক ব্যক্তি বলতে লাগল যে, এই সূরাটি এইভাবে নাযিল হয়নি । ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তার কাছে গেলেন, তখন তার মুখ থেকে মদের দুর্গন্ধ আসলো । তিনি বললেন: তুমি হকের মিথ্যা বলছো আর মদও পান করছো? আল্লাহর কসম! আমি তোমার উপর ‘হদ’ (শাস্তি) জারি না করে তোমাকে ছাড়ব না । সুতরাং তিনি তার উপর হদ জারি করলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এই সূরাটি এইভাবে পড়িয়েছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3592 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللهِ بِمِنًى، فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ، فَقَامَ مَعَهُ يُحَدِّثُهُ، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلَا نُزَوِّجُكَ جَارِيَةً شَابَّةً، لَعَلَّهَا أَنْ تُذَكِّرَكَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَاكَ، لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ، مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ، فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯২ - আলক্বামাহ্ বলেন যে, একবার মিনার ময়দানে আমি ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে হাঁটছিলাম যে পথে উসমান গণী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে সাক্ষাৎ হলো । তিনি তাঁর সাথে দাঁড়িয়ে কথা বলতে লাগলেন । উসমান গণী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি কি আপনার বিবাহ কোনো যুবতী মেয়ের সাথে করিয়ে দেব না, যাতে সে অতীতের কথা মনে করিয়ে দেয়? ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আপনি তো এই কথা বললেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে বলেছিলেন যে, `হে যুবকের দল! তোমাদের মধ্যে যার বিবাহ করার সামর্থ্য আছে, সে যেন বিবাহ করে নেয় , কারণ বিবাহ চোখকে নত রাখে এবং লজ্জাস্থানের হেফাজত করে । আর যার বিবাহ করার সামর্থ্য নেই, তার উচিত রোজা রাখা নিজের উপর আবশ্যক করে নেওয়া, কারণ রোজা মানুষের যৌন আকাঙ্ক্ষা দমন করে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3593 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: صَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯৩ - আব্দুর রহমান বিন ইয়াযীদ বলেন যে, যখন উসমান গণী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মিনার ময়দানে চার রাকাত নামাজ পড়ালেন , তখন ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথেও এবং আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথেও মিনাতে দু‘রাকাত নামাজ পড়েছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3594 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ، ثُمَّ يَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَاتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ، وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَاتِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯৪ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মানুষের মধ্যে সবচেয়ে উত্তম হলো তারা যারা আমার যুগে আছে , তারপর তারা যারা তাদের পরে আসবে , তারপর তারা যারা তাদের পরে আসবে , তারপর তারা যারা তাদের পরে আসবে । এর পরে এমন এক কওম আসবে যাদের সাক্ষ্য কসমের চেয়ে এগিয়ে যাবে আর কসম সাক্ষ্যের চেয়ে এগিয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3595 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ، رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنْهَا زَحْفًا، فَيُقَالُ لَهُ: " انْطَلِقْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، قَالَ: فَيَذْهَبُ يَدْخُلُ، فَيَجِدُ النَّاسَ قَدْ أَخَذُوا الْمَنَازِلَ، قَالَ: فَيَرْجِعُ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: أَتَذْكُرُ الزَّمَانَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ؟ قَالَ: فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُقَالُ لَهُ: تَمَنَّهْ، فَيَتَمَنَّى، فَيُقَالُ: إِنَّ لَكَ الَّذِي تَمَنَّيْتَ، وَعَشَرَةَ أَضْعَافِ الدُّنْيَا، قَالَ: فَيَقُولُ: أَتَسْخَرُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ؟ " قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯৫ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমি সেই ব্যক্তিকে খুব ভালো করে জানি যে জাহান্নাম থেকে সবার শেষে বের হবে । সে এমন এক ব্যক্তি হবে যে নিজের নিতম্বের উপর ভর দিয়ে ঘষটাতে ঘষটাতে জাহান্নাম থেকে বের হবে । তাকে বলা হবে: ‘যাও, জান্নাতে প্রবেশ করো‘ । সে জান্নাতে প্রবেশ করবে তো দেখবে যে সব লোক নিজের নিজের ঠিকানায় পৌঁছে গেছে । সে ফিরে এসে আরজ করবে: হে প্রতিপালক! এখানে তো সব লোকই নিজের নিজের ঠিকানা দখল করে নিয়েছে (আমি কোথায় যাব)? তাকে বলা হবে: ‘তোমার কি সেই কষ্টের সময়টা মনে আছে যখন তুমি আক্রান্ত ছিলে‘? সে বলবে: হ্যাঁ! । তারপর তাকে বলা হবে: ‘তবে আকাঙ্ক্ষা করো‘ । সে আকাঙ্ক্ষাগুলি প্রকাশ করবে । তাকে বলা হবে: ‘তুমি যত জিনিসের আকাঙ্ক্ষা করেছো, তোমাকে তা-ও দেওয়া হচ্ছে আর দুনিয়ার চেয়ে দশ গুণ বড় (রাজত্ব বা দুনিয়া) তোমাকে আরো দেওয়া হচ্ছে‘ । সে আরজ করবে: হে প্রতিপালক! আপনি বাদশাহ হয়ে আমার সাথে মজা করছেন`? ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি দেখলাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত হাসলেন যে তাঁর পবিত্র দাঁতগুলো দেখা গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3596 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إِذَا أَحْسَنْتُ فِي الْإِسْلَامِ، أُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ فَقَالَ: " إِذَا أَحْسَنْتَ فِي الْإِسْلَامِ، لَمْ تُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلْتَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَإِذَا أَسَأْتَ فِي الْإِسْلَامِ، أُخِذْتَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯৬ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলো এবং আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যদি আমি ইসলাম কবুল করে ভালো আমল অবলম্বন করি, তবে কি জাহেলিয়াতের আমলের জন্য আমার জিজ্ঞাসাবাদ হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন তুমি ইসলাম কবুল করে ভালো আমল অবলম্বন করবে, তখন জাহেলিয়াতের আমলের জন্য তোমার কোনো জিজ্ঞাসাবাদ হবে না । কিন্তু যদি ইসলামের অবস্থায় খারাপ আমল করতে থাকো, তবে আগের ও পরের সব কিছুর জন্যই জিজ্ঞাসাবাদ হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3597 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ "، فَقَالَ الْأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللهِ كَانَ ذَلِكَ، كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟ " قُلْتُ: لَا، فَقَالَ لِلْيَهُودِيِّ: " احْلِفْ "، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِذَنْ يَحْلِفَ فَيَذْهَبَ مَالِي، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا} [آل عمران: 77] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৩৫৯৭ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি মিথ্যা কসম খেয়ে কোনো মুসলিমের মাল আত্মসাৎ করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার উপর রাগান্বিত থাকবেন` । এই শুনে আশ‘আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, এই ইরশাদ আমার ঘটনায় নাযিল হয়েছিল । এর বিস্তারিত হলো এই যে, আমার এবং এক ইয়াহূদীর মধ্যে কিছু জমি যৌথ ছিল । ইয়াহূদী আমার অংশ অস্বীকার করে বসল । আমি তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে নিয়ে আসলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `তোমার কাছে কি সাক্ষী আছে`? আমি আরজ করলাম: না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়াহূদীকে বললেন: `তুমি কসম খাও` । আমি আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সে তো কসম খেয়ে আমার মাল নিয়ে যাবে । এর উপর আল্লাহ এই আয়াতটি শেষ পর্যন্ত নাযিল করলেন: «﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا . . . .﴾ [آل عمران : ৭৭]» - `যারা আল্লাহর ওয়াদা এবং নিজেদের কসমকে সামান্য মূল্যের বিনিময়ে বিক্রি করে দেয়...` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3598 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كُنْتُ أَرْعَى غَنَمًا لِعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: " يَا غُلَامُ، هَلْ مِنْ لَبَنٍ؟ " قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، وَلَكِنِّي مُؤْتَمَنٌ، قَالَ : " فَهَلْ مِنْ شَاةٍ لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ؟ " فَأَتَيْتُهُ بِشَاةٍ، فَمَسَحَ ضَرْعَهَا، فَنَزَلَ لَبَنٌ، فَحَلَبَهُ فِي إِنَاءٍ، فَشَرِبَ، وَسَقَى أَبَا بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ لِلضَّرْعِ: " اقْلِصْ " فَقَلَصَ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُهُ بَعْدَ هَذَا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي مِنْ هَذَا الْقَوْلِ، قَالَ: فَمَسَحَ رَأْسِي، وَقَالَ: " يَرْحَمُكَ اللهُ، فَإِنَّكَ غُلَيِّمٌ مُعَلَّمٌ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث ابن مسعود بإسناد جيد.] {المغني (2571).}
৩৫৯৮ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি উক্ববাহ্ বিন আবী মু‘আইত-এর বকরী চরাতাম । একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে আমার পাশ দিয়ে গেলেন এবং বললেন: `হে বৎস! তোমার কাছে কি দুধ আছে`? আমি আরজ করলাম: হ্যাঁ, কিন্তু আমি এর উপর আমানতদার । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমার কাছে কি এমন কোনো বকরী আছে যার উপর পুরুষ পশু চড়েনি`? আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এমন একটি বকরী নিয়ে আসলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ওলানে হাত বুলিয়ে দিলেন তো তাতে দুধ এসে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা একটি পাত্রে দোহন করলেন , নিজে পান করলেন এবং আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কেও পান করালেন । তারপর ওলানকে সম্বোধন করে বললেন: `সংকুচিত হয়ে যাও` , তখন সেই ওলান আবার সংকুচিত হয়ে গেল । কিছুক্ষণ পরে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে হাজির হলাম এবং আরজ করলাম: ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাকেও এই বিষয়টি শিখিয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মাথায় হাত বুলালেন এবং দু‘আ দিলেন: `আল্লাহ তোমার উপর নিজের রহমত নাযিল করুন, তুমি বুদ্ধিমান শিশু` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3599 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ: فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ، بِصَخْرَةٍ، مَنْقُورَةٍ ، فَاحْتَلَبَ فِيهَا، فَشَرِبَ وَشَرِبَ أَبُو بَكْرٍ وَشَرِبْتُ، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ، قُلْتُ: عَلِّمْنِي مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ، قَالَ: " إِنَّكَ غُلَامٌ مُعَلَّمٌ " قَالَ: فَأَخَذْتُ مِنْ فِيهِ سَبْعِينَ سُورَةً
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৫৯৯ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে । তবে এতে এই শব্দগুলো আছে যে, আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ভেতর থেকে খোঁড়ল করা একটি পাথর নিয়ে আসলেন এবং তাতে দুধ দোহন করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও সেটা পান করলেন , আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও পান করলেন আর আমিও পান করলাম । কিছুক্ষণ পরে আমি আবার হাজির হলাম এবং আরজ করলাম যে, আমাকেও এই কোরআন শিখিয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি বুদ্ধিমান শিশু` । সুতরাং আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পবিত্র মুখ থেকে শুনে সত্তরটি সূরা মুখস্থ করে নিলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
3600 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ، فَوَجَدَ قَلْبَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ، فَاصْطَفَاهُ لِنَفْسِهِ، فَابْتَعَثَهُ بِرِسَالَتِهِ، ثُمَّ نَظَرَ فِي قُلُوبِ الْعِبَادِ بَعْدَ قَلْبِ مُحَمَّدٍ، فَوَجَدَ قُلُوبَ أَصْحَابِهِ خَيْرَ قُلُوبِ الْعِبَادِ، فَجَعَلَهُمْ وُزَرَاءَ نَبِيِّهِ، يُقَاتِلُونَ عَلَى دِينِهِ، فَمَا رَأَى الْمُسْلِمُونَ حَسَنًا، فَهُوَ عِنْدَ اللهِ حَسَنٌ، وَمَا رَأَوْا سَيِّئًا فَهُوَ عِنْدَ اللهِ سَيِّئٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
৩৬০০ - ইবনে মাস‘ঊদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আল্লাহ তা‘আলা নিজের বান্দাদের অন্তরের উপর নজর করলেন তো মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্তরকে সবচেয়ে উত্তম পেলেন । এই জন্য আল্লাহ তাঁকেই নিজের জন্য মনোনীত করলেন এবং তাঁকে পয়গম্বরীর সম্মান দিয়ে প্রেরণ করলেন । তারপর মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্তরকে বের করে আবার নিজের বান্দাদের অন্তরের উপর নজর করলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবায়ে কিরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর অন্তরকে সবচেয়ে উত্তম পেলেন । সুতরাং আল্লাহ তাঁদেরকে নিজের নবীর ‘ওযীর’ (সাহায্যকারী) বানিয়ে দিলেন । যারা তাঁর দীনের স্থায়িত্বের জন্য আল্লাহর রাস্তায় যুদ্ধ করেন । এই জন্য মুসলিমরা যেই জিনিসকে ভালো মনে করে, সেটা আল্লাহর কাছেও ভালো , আর যেই জিনিস মুসলিমদের দৃষ্টিতে খারাপ হয়, সেটা আল্লাহর কাছেও
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]