মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2841 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ، أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَلَى حُمُرَاتِنَا، فَجَعَلَ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا بِيَدِهِ، وَيَقُولُ: " أَيْ بَنِيَّ، لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ " فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَا إِخَالُ أَحَدًا يَرْمِي الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৮৪১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বানূ আবদুল মুত্তালিব-এর কিছু কমবয়সী ছেলেকে মুযদালিফা থেকে আমাদের নিজেদের গাধার উপর সওয়ার করিয়ে আগেই পাঠিয়ে দিয়েছিলেন । এবং আমাদের পায়ে হাত মেরে বলেছিলেন: `প্রিয়জনেরা! সূর্য ওঠার আগে জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করো না` । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, এখন আমার ধারণা হয় না যে কোনো বুদ্ধিমান ব্যক্তি সূর্য ওঠার আগে কঙ্কর নিক্ষেপ করবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2842 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ " كَذَا قَالَ رَوْحٌ: عَاصِمٌ، وَالنَّاسُ يَقُولُونَ: أَبُو عَاصِمٍ " قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ، وَأَنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ؟ فَقَالَ: صَدَقُوا وَكَذَبُوا. قُلْتُ: وَمَا صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: " قَدْ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ "، وَلَيْسَ ذَلِكَ بِسُنَّةٍ، كَانَ النَّاسُ لَا يُصْرَفُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلا يُدْفَعُونَ، فَطَافَ عَلَى بَعِيرٍ لِيَسْتَمِعُوا، وَلِيَرَوْا مَكَانَهُ، وَلا تَنَالُهُ أَيْدِيهِمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الصحيح غير أبي عاصم الغنوي]
২৮৪২ - আবুল তুফাইল বলেন যে, আমি একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে আরজ করলাম যে, আপনার কওমের ধারণা হলো যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সওয়ারীর উপর বসে সা‘য়ী করেছেন এবং এটা সুন্নাত । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: এই লোকেরা কিছু সঠিক আর কিছু ভুল বলছে । আমি আরজ করলাম: সঠিক কী আর ভুল কী? । তিনি বললেন: এই কথা তো সঠিক যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের উপর বসে সা‘য়ী করেছেন । কিন্তু এটাকে সুন্নাত قرار দেওয়া ভুল । আসলে লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে সরত না এবং তাদেরকে সরানোও যেত না । এই জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উটের উপর বসে সা‘য়ী করলেন, যাতে তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথাও শুনতে পান এবং তাঁর যিয়ারতও করতে পারেন, আর তাঁদের হাতও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত না পৌঁছায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2843 - حَدَّثَنِي يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، أَنْ يَتَصَدَّقَ بِدِينَارٍ، أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح موقوفاً، وهذا إسناد رجاله ثقات ]
২৮৪৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ব্যক্তি সম্পর্কে - যে হায়েজের অবস্থায় নিজের স্ত্রীর সাথে ঘনিষ্ঠ হয়েছে - এই কথা বলেছেন যে, `সে এক বা আধ দীনার সাদকা করবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2844 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لَا صَرُورَةَ فِي الْإِسْلامِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
২৮৪৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী মুকররম, সারওয়ারে দু‘আলম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: `ইসলামে گوشہ نشینی (সন্ন্যাস) -এর কোনো স্থান নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2845 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ حَسَنٌ: عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ حَمَّادٌ: وَأَظُنُّهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - وَلَمْ يَشُكَّ فِيهِ حَسَنٌ - قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، وحَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ - مُرْسَلٌ لَيْسَ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ -، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِخَدِيجَةَ: - فَذَكَرَ عَفَّانُ الْحَدِيثَ - وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ، وَحَسَنٌ: فِي حَدِيثِهِمَا: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِخَدِيجَةَ: " إِنِّي أَرَى ضَوْءًا، وَأَسْمَعُ صَوْتًا، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَكُونَ بِي جَنَنٌ " قَالَتْ: لَمْ يَكُنِ اللهُ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ بِكَ يَا ابْنَ عَبْدِ اللهِ. ثُمَّ أَتَتْ وَرَقَةَ بْنَ نَوْفَلٍ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: إِنْ يَكُ صَادِقًا، فَإِنَّ هَذَا نَامُوسٌ مِثْلُ نَامُوسِ مُوسَى، فَإِنْ بُعِثَ وَأَنَا حَيُّ، فَسَأُعَزِّرُهُ، وَأَنْصُرُهُ، وَأُومِنُ بِهِ .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم إلا أنه اختلف في وصله وإرساله]
২৮৪৫ - বিভিন্ন সনদ থেকে - যার মধ্যে কিছুতে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর নাম আছে এবং কিছুতে নেই - বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম ওহী নাযিল হওয়ার পরে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে বললেন: `আমি আলো দেখি এবং কোনো আওয়াজ শুনতে পাই, আমার ভয় হয় যে না জানি আমাকে পাগলামি ধরে যায়` । খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরজ করলেন যে, হে আবদুল্লাহ-এর সম্মানিত পুত্র! আল্লাহ আপনার সাথে কখনো এমন করবেন না । তারপর তিনি ওয়ারাকে বিন নাওফাল-এর কাছে গেলেন এবং এই কথা তাঁকে বললেন । তিনি বলতে লাগলেন যে, যদি ইনি সত্য বলছেন, তবে তাঁর কাছে আসা ফেরেশতা সেই নামূস (ওহী বহনকারী ফেরেশতা) যিনি মূসা আলাইহি সালাম-এর কাছে আসতেন । যদি তিনি আমার জীবদ্দশায় প্রেরিত হন, তবে আমি তাঁকে শক্তি যোগাব, তাঁর সাহায্য করব এবং তাঁর উপর ঈমান আনব ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2846 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، سَبْعَ سِنِينَ يَرَى الضَّوْءَ وَالنُّورَ وَيَسْمَعُ الصَّوْتَ، وَثَمَانِيَ سِنِينَ يُوحَى إِلَيْهِ، وَأَقَامَ بِالْمَدِينَةِ عَشْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم]
২৮৪৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পনের বছর মক্কা মুকাররমায় অবস্থান করেন । সাত বছর এইভাবে যে, তিনি আলো দেখতেন এবং আওয়াজ শুনতেন । আর আট বছর এইভাবে যে, তাঁর উপর ওহী নাযিল হতো । এবং মদীনা মুনাওয়ারায় তিনি দশ বছর পর্যন্ত অবস্থান করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2847 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَعَفَّانٌ، الْمَعْنَى قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعِنْدَهُ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ - قَالَ عَفَّانُ: وَهُوَ كَالْمُعْرِضِ عَنِ الْعَبَّاسِ - فَخَرَجْنَا مِنْ عِنْدِهِ، فَقَالَ: أَلَمْ تَرَ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ كَالْمُعْرِضِ عَنِّي؟ فَقُلْتُ: إِنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ يُنَاجِيهِ - قَالَ عَفَّانُ: فَقَالَ: أَوَ كَانَ عِنْدَهُ أَحَدٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ - قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أَحَدٌ؟ فَإِنَّ عَبْدَ اللهِ أَخْبَرَنِي أَنَّ عِنْدَكَ رَجُلًا تُنَاجِيهِ. قَالَ: " هَلْ رَأَيْتَهُ يَا عَبْدَ اللهِ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ، وَهُوَ الَّذِي شَغَلَنِي عَنْكَ " حَدَّثَنَا عَفَّانُ: أَنَّهُ كَانَ عِنْدَكَ رَجُلٌ يُنَاجِيكَ. •
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده على شرط مسلم]
২৮৪৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি আমার পিতার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে সেই সময় একজন লোক উপস্থিত ছিল যার সাথে তিনি ফিসফিস করে কথা বলছিলেন । এমন মনে হলো যেন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পিতার দিকে মনোযোগই দেননি । যখন আমরা সেখান থেকে বের হলাম, তখন পিতা আমাকে বলতে লাগলেন: বেটা! তুমি তোমার চাচাতো ভাইকে দেখলে যে তিনি কীভাবে আমাদের দিকে মনোযোগই দেননি? । আমি আরজ করলাম: আব্বাজান! তাঁর কাছে একজন লোক ছিল যার সাথে তিনি ফিসফিস করে কথা বলছিলেন । আমরা আবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফিরে আসলাম । পিতা বলতে লাগলেন: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমি আব্দুল্লাহকে এইভাবে একটি কথা বলেছিলাম, তখন সে আমাকে বলল যে, আপনার কাছে কোনো লোক ছিল যে আপনার সাথে ফিসফিস করে কথা বলছিল, তো সত্যিই কি আপনার কাছে কেউ ছিল? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আব্দুল্লাহ! তুমি কি সত্যিই তাকে দেখেছো?` । আমি আরজ করলাম: হ্যাঁ! । তিনি বললেন: `তিনি জিবরীল আমীন ছিলেন এবং এই কারণেই আমি আপনার দিকে মনোযোগ দিতে পারিনি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2848 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده على شرط مسلم]
২৮৪৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2849 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِى عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ -: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ذَكَرَ خَدِيجَةَ، وَكَانَ أَبُوهَا يَرْغَبُ أَنْ يُزَوِّجَهُ "، فَصَنَعَتْ طَعَامًا وَشَرَابًا، فَدَعَتْ أَبَاهَا وَنَفَرًا مِنْ قُرَيْشٍ، فَطَعِمُوا وَشَرِبُوا حَتَّى ثَمِلُوا، فَقَالَتْ خَدِيجَةُ لِأَبِيهَا: إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَخْطُبُنِي، فَزَوِّجْنِي إِيَّاهُ. فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ فخلَّقَتْهُ وَأَلْبَسَتْهُ حُلَّةً، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَفْعَلُونَ بِالْآبَاءِ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ سُكْرُهُ، نَظَرَ فَإِذَا هُوَ مُخَلَّقٌ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، فَقَالَ: مَا شَأْنِي، مَا هَذَا؟ قَالَتْ: زَوَّجْتَنِي مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ. قَالَ: أَنَا أُزَوِّجُ يَتِيمَ أَبِي طَالِبٍ لَا، لَعَمْرِي. فَقَالَتْ خَدِيجَةُ: أَمَا تَسْتَحِي تُرِيدُ أَنْ تُسَفِّهَ نَفْسَكَ عِنْدَ قُرَيْشٍ؟ تُخْبِرُ النَّاسَ أَنَّكَ كُنْتَ سَكْرَانَ؟ فَلَمْ تَزَلْ بِهِ حَتَّى رَضِيَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৮৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর আলোচনা করলেন । `আসলে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পিতা তাঁর বিবাহ দিতে চেয়েছিলেন । খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা একটি দাওয়াতের আয়োজন করলেন এবং সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী মদেরও ব্যবস্থা করলেন । তিনি সেই দাওয়াতে তাঁর পিতা এবং কুরাইশের কিছু লোককে ডেকেছিলেন । সেই লোকেরা পানাহার করল এবং মদের নেশায় বেহুঁশ হয়ে গেল । এটা দেখে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নিজের পিতাকে বললেন যে, মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ আমার কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠাচ্ছেন, এই জন্য আপনি তাঁর সাথে আমার বিবাহ দিয়ে দিন । তিনি বিবাহ দিয়ে দিলেন । এর পরে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নিজের পিতাকে ‘খালূক্ব’ নামক সুগন্ধি লাগালেন এবং তাঁকে একটি পোশাক পরিয়ে দিলেন যা সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী ছিল । যখন খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পিতার নেশা নামল, তখন তিনি দেখলেন যে তাঁর শরীরে খালূক্ব নামক সুগন্ধি লাগানো আছে এবং তাঁর শরীরে একটি পোশাক আছে । এটা দেখে তিনি বলতে লাগলেন যে, এসব কী? খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন যে, আপনি নিজেই তো মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ-এর সাথে আমার বিবাহ দিয়ে দিয়েছেন । তিনি বললেন যে, আমি আবূ তালিব-এর ইয়াতিম ভাতিজার সাথে তোমার বিবাহ দেব? আমার জীবনের কসম! এমন হতে পারে না । খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: কুরাইশদের চোখে নিজেকে বোকা বানাচ্ছেন এবং লোকদেরকে এই বলছেন যে আপনি নেশায় ছিলেন, আপনার লজ্জা করবে না? । আর তিনি ক্রমাগত তাঁকে এই কথা বোঝাতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি রাজি হয়ে গেলেন` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2850 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - فِيمَا يَحْسَبُ -: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ خَدِيجَةَ بِنْتَ خُوَيْلِدٍ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৮৫০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ عَلَيَّ بَدَنَةً، وَأَنَا مُوسِرٌ بِهَا ، وَلا أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيَهَا؟ " فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ، فَيَذْبَحَهُنَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২৮৫১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগল যে, আমার উপর একটি উট ওয়াজিব (কুরবানী) আছে, আমার সামর্থ্যও আছে, কিন্তু আমি উট কিনতে পারছি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যে, `এর জায়গায় সাতটি বকরী কিনে যবেহ করে দাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2852 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ، قَالَ: " هُوَ أَعْوَرُ هِجَانٌ، كَأَنَّ رَأْسَهُ أَصَلَةٌ، أَشْبَهُ رِجَالِكُمْ بِهِ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ قَطَنٍ، فَإِمَّا هَلَكَ الْهُلَّكُ، فَإِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ بِأَعْوَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات رجال الصحيح، إلا أن سماك بن حرب في روايته عن عكرمة اضطراب]
২৮৫২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে বললেন: `সে কানা হবে । সাদা রঙের হবে, উজ্জ্বল হবে । তার মাথা সাপের মতো মনে হবে । সে লোকদের মধ্যে আব্দুল উযযা বিন ক্বাতন-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হবে । যদি ধ্বংসকারীরা ধ্বংস হতে থাকে, তবে তোমরা মনে রেখো যে তোমাদের প্রতিপালক কানা নন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2853 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ: قُلْنَا لِابْنِ عَبَّاسٍ، فِي الْإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ؟ فَقَالَ: " هِيَ السُّنَّةُ ". قَالَ: فَقُلْنَا: إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرِّجْلِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৮৫৩ - তাউস রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমরা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে তাঁর পায়ের উপর ভর দিয়ে (আঁকড়ো) বসে থাকতে দেখে তাঁকে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলাম যে, এইভাবে বসা কি জায়েয? । তিনি বললেন যে, এটা সুন্নাত । আমরা আরজ করলাম যে, আমরা তো মনে করি যে এটা একজন লোকের গ্রাম্যতা । তিনি আবার এই কথা বললেন যে, এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2854 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَحَرَّى يَوْمًا يَبْتَغِي فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ، إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ، أَوْ شَهْرَ رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমার জানা মতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কোনো দিনের রোজা রাখেননি, যার মর্যাদা তিনি অন্যান্য দিনের চেয়ে বেশি অনুসন্ধান করেছেন , ইয়াওমে আশূরা (আশূরার দিন) এবং এই পবিত্র মাস রমজান ছাড়া ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2855 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَجْثُو عَلَى صُدُورِ قَدَمَيْهِ، فَقُلْتُ: هَذَا يَزْعُمُ النَّاسُ أَنَّهُ مِنَ الجَفَاءِ. قَالَ: " هُوَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৮৫৫ - তাউস রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমরা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে (তাঁর পায়ের উপর ভর দিয়ে আঁকড়ো বসে থাকতে দেখে) আরজ করলাম যে, লোকেরা তো এটাকে গ্রাম্যতা মনে করে । তিনি বললেন যে, এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2856 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ حَرِيرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৫৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কাপড় থেকে বারণ করেছেন যা সম্পূর্ণভাবে রেশমী ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2857 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২৮৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কাপড় থেকে বারণ করেছেন যা সম্পূর্ণভাবে রেশমী ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2858 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَرَاجَعْتُهُ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ، وَيَزِيدُنِي، فَانْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ " . قَالَ الزُّهْرِيُّ: " وَإِنَّمَا هَذِهِ الْأَحْرُفُ فِي الْأَمْرِ الْوَاحِدِ، وَلَيْسَ يَخْتَلِفُ فِي حَلالٍ وَلا حَرَامٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৫৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে: `আমার কাছে জিবরীল আলাইহি সালাম কোরআন শরীফ এক হরফ পড়ালেন । আমি তাঁর কাছে বার বার বৃদ্ধির দাবী করতে থাকলাম এবং তিনি ক্রমাগত তাতে বৃদ্ধি করতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত সাত হরফ পর্যন্ত পৌঁছে থেমে গেলেন` । যুহরী বললেন যে, সেই সাত হরফের মাল ও উদ্দেশ্য একই হয় যে কোনো হালাল ও হারামের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে মতভেদ হয় না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2859 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا، وَإِنَّ مِنَ البَيَانِ سِحْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا سند رجاله ئقات رجال الصحيح، لكن في رواية سماك عن عكرمة اضطراب]
২৮৫৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিছু কবিতা জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দিয়ে পরিপূর্ণ হয়, আর কিছু বর্ণনা জাদুর মতো প্রভাব ফেলে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2860 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى ذَكَرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `উত্তরাধিকারের অংশ তাদের হকদারদের কাছে পৌঁছে দাও । সব লোক তাদের অংশ পেয়ে যাওয়ার পরে যে মাল বাকি থাকে, সেটা মৃত ব্যক্তির সেই সবচেয়ে নিকটবর্তী পুরুষ আত্মীয়কে দিয়ে দেওয়া হবে (ইলমুল ফারায়িয-এর পরিভাষায় যাকে ‘আসবাহ্’ বলে)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]