হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2861)


2861 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُرْدَيْنِ أَبْيَضَيْنِ، وَبُرْدٍ أَحْمَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৮৬১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দু‘টি সাদা কাপড় এবং একটি লাল চাদরে কাফন দেওয়া হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2862)


2862 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا " - لِشَيْءٍ مَعْلُومٍ - قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " وَهُوَ الْحَقْلُ، وَهُوَ بِلِسَانِ الْأَنْصَارِ: الْمُحَاقَلَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، وهو هنا موقوف]





২৮৬২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে: `তোমাদের কোনো ব্যক্তির নিজের জমি তার ভাইকে উপহার হিসেবে পেশ করে দেওয়া তার জন্য এর চেয়ে উত্তম যে সে তার কাছ থেকে এর জন্য কোনো নির্দিষ্ট ভাড়া আদায় করবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2863)


2863 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَمَتَّعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَاتَ وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ كَذَلِكَ " وَأَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৮৬৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, হজ্জে তামাত্তু’ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও করেছেন, যতক্ষণ না তাঁর ইন্তেকাল হয়েছে । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও করেছেন, যতক্ষণ না তাঁর ইন্তেকাল হয়েছে । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও করেছেন । সবার আগে এর থেকে বারণকারী আমীর মু‘আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2864)


2864 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، مَعْنَاهُ بِإِسْنَادِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৬৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2865)


2865 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ، وَلِلرَّجُلِ أَنْ يَجْعَلَ خَشَبَةً فِي حَائِطِ جَارِهِ، وَالطَّرِيقُ الْمِيتَاءُ سَبْعَةُ أَذْرُعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن]





২৮৬৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইসলামে ক্ষতি স্বীকার করা বা ক্ষতি করা উভয়েরই কোনো সুযোগ নেই । মানুষকে এই অনুমতি আছে যে সে নিজের ভাইয়ের দেওয়ালে কাঠ রাখতে পারে । আর অনাবাদী রাস্তা সাত গজ রাখা হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2866)


2866 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " إِنِ اسْتَطَعْتُمِ أَنْ لَا يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، فَلْيَفْعَلْ " قَالَ: " فَلَمْ أَدَعَ أَنْ آكُلَ قَبْلَ أَنْ أَغْدُوَ مُنْذُ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَآكُلَ مِنْ طَرَفِ الصَّرِيقَةِ الْأَكْلَةَ، أَوْ أَشْرَبَ اللَّبَنَ، أَوِ الْمَاءَ، قُلْتُ: فَعَلامَ يُؤَوَّلُ هَذَا؟ قَالَ: سَمِعَهُ أَظُنُّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ: " كَانُوا لَا يَخْرُجُونَ حَتَّى يَمْتَدَّ الضَّحَاءُ، فَيَقُولُونَ: نَطْعَمُ لِئَلا نَعْجَلَ عَنْ صَلاتِنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৬৬ - আতা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, তিনি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, ঈদুল ফিতরের দিন যদি সম্ভব হয় যে কিছু খেয়ে বা পান করে নামাজের জন্য বের হও, তবে তেমনই করো । আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছ থেকে যখন থেকে এই কথা শুনেছি, তখন থেকে আমি সকালে বের হওয়ার আগে কিছু খাওয়া-পানের আমল ত্যাগ করিনি । চাই রুটির এক টুকরা খাই, বা দুধ পান করি, বা পানি পান করি । বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন: এর কারণ কী? । তখন আতা জবাব দিলেন: আমার ধারণা হয় যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইরকম বলতে শুনেছিলেন । এবং বললেন যে, লোকেরা ঈদের নামাজের জন্য তখন বের হতো যখন আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে পড়ত । আর তারা বলত যে, আমাদের আগে থেকেই কিছু খেয়ে পান করে নেওয়া উচিত যাতে নামাজে তাড়াতাড়ি না করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2867)


2867 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ هُوَ أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلائِيُّ، عَنْ فُضَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَجَّلُوا إِلَى الْحَجِّ - يَعْنِي: الْفَرِيضَةَ - فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا يَعْرِضُ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৮৬৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `হজ ফরজ হওয়ার পরে তা আদায়ে তাড়াতাড়ি করো , কারণ তোমাদের মধ্যে কেউ জানে না যে পরে তাকে কী প্রয়োজন ও অসুবিধা এসে পড়তে পারে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2868)


2868 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ حِينَ أَرَادُوا دُخُولَ مَكَّةَ فِي عُمْرَتِهِ، بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ: " إِنَّ قَوْمَكُمْ غَدًا سَيَرَوْنَكُمْ، فَلْيَرَوْكُمْ جُلْدًا " فَلَمَّا دَخَلُوا الْمَسْجِدَ اسْتَلَمُوا الرُّكْنَ، ثُمَّ رَمَلُوا، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَهُمْ، حَتَّى إِذَا بَلَغُوا إِلَى الرُّكْنِ الْيَمَانِي، مَشَوْا إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَشَى الْأَرْبَعَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده قوي على شرط مسلم]





২৮৬৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, হুদায়বিয়ার সন্ধির পরে যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার উদ্দেশ্যে মক্কা মুকাররমায় প্রবেশ করতে লাগলেন, তখন সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে বললেন: `তোমাদের কওমের লোকেরা কাল তোমাদেরকে অবশ্যই দেখবে, তোমরা তাদেরকে মজবুত দেখাবে` । তারপর তাঁরা সবাই এগিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না মসজিদুল হারামে প্রবেশ করলেন । সবাই হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করলেন, আর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম তাওয়াফে ‘রামল’ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও তাঁদের সাথে ছিলেন । যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকনে ইয়ামানী-এর কাছে পৌঁছলেন , ততক্ষণ পর্যন্ত হাজরে আসওয়াদ-এর কোণা পর্যন্ত নিজের সাধারণ গতিতে চললেন । এইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন চক্করে করলেন, আর বাকি চার চক্কর সাধারণ গতিতে পুরো করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2869)


2869 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، وَأَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮৬৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফয়সালা দিয়েছেন যে, ‘রিকায’ (খনি বা গুপ্তধন) -এ পঞ্চমাংশ বাইতুল মালে জমা করা ফরজ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2870)


2870 - حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، قَالَ: " وَقَضَى - وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٍ فِي حَدِيثِهِ: قَضَى - رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرِّكَازِ الْخُمُسَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله رجال الصحيح إلا أن في رواية سماك عن عكرمة اضطراباً]





২৮৭০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফয়সালা দিয়েছেন যে, ‘রিকায’ (খনি বা গুপ্তধন) -এ পঞ্চমাংশ বাইতুল মালে জমা করা ফরজ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2871)


2871 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَخَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالا: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُبَاشِرُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ، وَلا الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، قد صح موصولاً]





২৮৭১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কোনো পুরুষ যেন নগ্ন শরীরের সাথে অন্য কোনো নগ্ন শরীরের পুরুষের সাথে না শোয় । অনুরূপভাবে কোনো নগ্ন শরীরের মহিলা যেন অন্য কোনো নগ্ন শরীরের মহিলার সাথে না শোয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2872)


2872 - " قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: وَلَمْ يَرْفَعْهُ أَسْوَدُ، وحَدَّثَنَاهُ عَنْ حَسَنٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৮৭২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকে ‘মুরসাল’ (সাহাবী ছাড়া অন্য রাবী বাদ পড়া) হিসেবেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2873)


2873 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ مِنْ بَدْرٍ: عَلَيْكَ الْعِيرَ، لَيْسَ دُونَهَا شَيْءٌ. قَالَ: فَنَادَاهُ الْعَبَّاسُ وَهُوَ أَسِيرٌ فِي وَثَاقِهِ: لَا يَصْلُحُ. قَالَ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِمَ؟ " قَالَ: لِأَنَّ اللهَ قَدْ وَعَدَكَ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ، وَقَدْ أَعْطَاكَ مَا وَعَدَكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رواية سماك عن عكرمة فيها اضطراب، ومع ذلك فقد قال الترمذي: حسن صحيح، وصحح إسناده الحاكم، ووافقه الذهبي، وجود إسناده ابن كثير في "تفسيره"]





২৮৭৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গযওয়া বদর থেকে অবসর হলেন, তখন কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরজ করল যে, এখন কুরাইশের কাফেলার পিছনে চলুন, এখন সেখানে পৌঁছানোর জন্য কোনো বাধা নেই । এই কথা শুনে আব্বাস - যিনি সেই সময় পর্যন্ত মুসলিম হননি - ডেকে বললেন যে, এটা আপনার জন্য ঠিক নয় । জিজ্ঞেস করলেন: `কেন?` । তখন তিনি বললেন যে, আল্লাহ আপনার সাথে দু‘টি দলের মধ্যে যেকোনো একটির ওয়াদা করেছিলেন , আর তিনি সেটা আপনাকে দিয়ে দিয়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2874)


2874 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بمَاعِزٍ، فَاعْتَرَفَ عِنْدَهُ مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ: " اذْهَبُوا بِهِ " ثُمَّ قَالَ: " رُدُّوهُ " فَاعْتَرَفَ مَرَّتَيْنِ، حَتَّى اعْتَرَفَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن، رجاله ثقات رجال الشيخين غير سماك، فمن رجال مسلم]





২৮৭৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে মা‘ইজ বিন মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে আনা হলো । আর তিনি দু‘বার ব্যভিচারের স্বীকারোক্তি করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে নিয়ে যাও` । তারপর আবার ডেকে পাঠালেন এবং তিনি আরো দু‘বার স্বীকারোক্তি করলেন । শেষ পর্যন্ত যখন তিনি নিজের সম্পর্কে চারবার স্বীকারোক্তি করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে পাথর মারার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2875)


2875 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ الطَّلاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلافَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، طَلاقُ الثَّلاثِ: وَاحِدَةً " فَقَالَ عُمَرُ: " إِنَّ النَّاسَ قَدِ اسْتَعْجَلُوا فِي أَمْرٍ كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ، فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ. فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين]





২৮৭৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বরকতময় যুগে, সিদ্দীকী খিলাফতে এবং ফারুকী খিলাফতের প্রথম দু‘বছরে তিন তালাককে এক তালাকই মনে করা হতো । কিন্তু পরে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন যে, যে বিষয়ে লোকদের জন্য সহজতা ছিল, তারা তাতে তাড়াহুড়ো করতে শুরু করেছে (বেশি করে তালাক দিতে শুরু করেছে) । এই জন্য যদি আমরা তাদের উপর তিন তালাককে তিনের হুকুমেই কার্যকর করে দেই, তবে ভালো হয় । সুতরাং তিনি এই হুকুম কার্যকর করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2876)


2876 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي هَرِمٍ، عَنْ صَدَقَةَ الدِّمَشْقِيِّ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، يَسْأَلُهُ عَنِ الصِّيَامِ؟ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ الصِّيَامِ صِيَامَ أَخِي دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ يَوْمًا، وَيُفْطِرُ يَوْمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف جداً]





২৮৭৬ - সাদাকাহ দিমাস্কী বলেন যে, এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর খিদমতে হাজির হলো এবং তাঁর কাছে নফল রোজা সম্পর্কে জানতে চাইল । তিনি বললেন যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: `নফল রোজা রাখার সবচেয়ে উত্তম পদ্ধতি আমার ভাই দাউদ আলাইহি সালাম-এর ছিল । তিনি একদিন রোজা রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2877)


2877 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَمَتَّعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ "، وَأَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৭৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, হজ্জে তামাত্তু’ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও করেছেন । আবূ বকর সিদ্দীক, উমর এবং উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-ও করেছেন । সবার আগে এর থেকে বারণকারী আমীর মু‘আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2878)


2878 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَخِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَرَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ سِقَاءٍ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُ مَيْتَةٌ، قَالَ: " دِبَاغُهُ يُذْهِبُ خَبَثَهُ، أَوْ رِجْسَهُ، أَوْ نَجَسَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا سند رجاله ثقات ]





২৮৭৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার কোনো মশক থেকে ওযু করতে চাইলেন, তখন কেউ জানাল যে, এটা মৃত পশুর চামড়ার তৈরি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দাবাগত (ট্যানিং) -এর মাধ্যমে তাদের নোংরামি ও নাপাকি দূর হয়ে যায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2879)


2879 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: وَضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ - أَوْ قَالَ: عَلَى مَنْكِبَيَّ - فَقَالَ: " اللهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده قوي على شرط مسلم، رجاله ثقات]





২৮৭৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার নিজের পবিত্র হাত আমার কাঁধের উপর রাখলেন এবং দু‘আ করলেন: `হে আল্লাহ! তাঁকে দীনের বুঝ দান করুন এবং কিতাবের ব্যাখ্যা ও তাফসীর শেখান` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2880)


2880 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَحَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَجِّ مِائَةَ بَدَنَةٍ، نَحَرَ بِيَدِهِ مِنْهَا سِتِّينَ، وَأَمَرَ بِبَقِيَّتِهَا، فَنُحِرَتْ، وَأَخَذَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بَضْعَةً فَجُمِعَتْ فِي قِدْرٍ، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَحَسَا مِنْ مَرَقِهَا، وَنَحَرَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ سَبْعِينَ، فِيهَا جَمَلُ أَبِي جَهْلٍ، فَلَمَّا صُدَّتْ عَنِ الْبَيْتِ، حَنَّتْ كَمَا تَحِنُّ إِلَى أَوْلادِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৮৮০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জাতুল বিদা‘ (বিদায় হজ)-এর সময় একশ উট কুরবানী করলেন । যার মধ্যে থেকে ষাটটিকে তিনি নিজের পবিত্র হাতে যবেহ করলেন , আর বাকি উটগুলোকে অন্যদেরকে (আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে) যবেহ করার নির্দেশ দিলেন । এবং প্রতিটি উট থেকে গোশতের একটি টুকরা নিলেন । এই সবগুলোকে একটি হাঁড়িতে জমা করে পাকানো হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর থেকে খেলেনও এবং এর ঝোলও পান করলেন । আর হুদায়বিয়ার সন্ধির সময় সত্তরটি উট কুরবানী করেছিলেন , যার মধ্যে আবূ জাহলের উটও শামিল ছিল । যখন তাদেরকে বাইতুল্লাহর দিকে যেতে বাধা দেওয়া হলো, তখন সেই উটগুলো এভাবে কাঁদতে লাগল যেমন নিজেদের সন্তানদের জন্য কাঁদে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]