মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2821 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أُسْرِيَ بِي فِيهَا، أَتَتْ عَلَيَّ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ، مَا هَذِهِ الرَّائِحَةُ الطَّيِّبَةُ؟ فَقَالَ: هَذِهِ رَائِحَةُ مَاشِطَةِ ابْنَةِ فِرْعَوْنَ وَأَوْلادِهَا ". قَالَ: " قُلْتُ: وَمَا شَأْنُهَا؟ قَالَ: بَيْنَا هِيَ تُمَشِّطُ ابْنَةَ فِرْعَوْنَ ذَاتَ يَوْمٍ، إِذْ سَقَطَتِ الْمِدْرَى مِنْ يَدَيْهَا، فَقَالَتْ: بِسْمِ اللهِ. فَقَالَتْ لَهَا ابْنَةُ فِرْعَوْنَ: أَبِي؟ قَالَتْ: لَا، وَلَكِنْ رَبِّي وَرَبُّ أَبِيكِ اللهُ. قَالَتْ: أُخْبِرُهُ بِذَلِكَ قَالَتْ: نَعَمْ. فَأَخْبَرَتْهُ فَدَعَاهَا، فَقَالَ: يَا فُلانَةُ، وَإِنَّ لَكِ رَبًّا غَيْرِي؟ قَالَتْ: نَعَمْ، رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ. فَأَمَرَ بِبَقَرَةٍ مِنْ نُحَاسٍ فَأُحْمِيَتْ، ثُمَّ أَمَرَ بِهَا أَنْ تُلْقَى هِيَ وَأَوْلادُهَا فِيهَا، قَالَتْ لَهُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً. قَالَ: وَمَا حَاجَتُكِ؟ قَالَتْ: أُحِبُّ أَنْ تَجْمَعَ عِظَامِي وَعِظَامَ وَلَدِي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَتَدْفِنَنَا. قَالَ: ذَلِكَ لَكِ عَلَيْنَا مِنَ الحَقِّ ". قَالَ: " فَأَمَرَ بِأَوْلادِهَا فَأُلْقُوا بَيْنَ يَدَيْهَا، وَاحِدًا وَاحِدًا، إِلَى أَنِ انْتَهَى ذَلِكَ إِلَى صَبِيٍّ لَهَا مُرْضَعٍ، كَأَنَّهَا تَقَاعَسَتْ مِنْ أَجْلِهِ، قَالَ: يَا أُمَّهْ، اقْتَحِمِي، فَإِنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الْآخِرَةِ، فَاقْتَحَمَتْ " قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " تَكَلَّمَ أَرْبَعَةٌ صِغَارٌ: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلامُ، وَصَاحِبُ جُرَيْجٍ، وَشَاهِدُ يُوسُفَ، وَابْنُ مَاشِطَةِ ابْنَةِ فِرْعَوْنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৮২১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে রাতে আমার মি‘রাজ হয়েছিল, আমাকে সফরের সময় এক জায়গা থেকে খুব সুগন্ধি এলো । আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘জিবরীল! এই কেমন সুগন্ধি?‘ । তিনি জানালেন যে, এটা ফির‘আউনের মেয়ের চিরুনি করার দাসী এবং তার সন্তানদের সুগন্ধি । আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘তার ঘটনাটি তো বলুন?‘ । তিনি বললেন যে, একদিন এই দাসী ফির‘আউনের মেয়েকে চিরুনি করছিল, হঠাৎ তার হাত থেকে চিরুনি পড়ে গেল । সে ‘বিসমিল্লাহ‘ বলে সেটা উঠিয়ে নিল । ফির‘আউনের মেয়ে বলতে লাগল যে, এর দ্বারা আমার আব্বাজান-এর (নাম) উদ্দেশ্য? । সে বলল: না, বরং আমার এবং তোমার আব্বার রব আল্লাহ । ফির‘আউনের মেয়ে বলল যে, আমি এই কথা আমার আব্বাকে বলে দেব? । সে বলল যে, অবশ্যই বলে দাও । ফির‘আউনের মেয়ে আব্বার কাছে এই খবর পৌঁছে দিল । সে দাসীকে ডেকে পাঠাল । যখন সেই দাসী আসলো, তখন ফির‘আউন বলতে লাগল: হে অমুক! আমার ছাড়া কি তোমার অন্য কোনো রব আছে? । সে বলল: হ্যাঁ! আমার এবং তোমার রব আল্লাহ । এই কথা শুনে ফির‘আউন তামার একটি গাভী বানানোর নির্দেশ দিল এবং সেটাকে খুব উত্তপ্ত করল । এর পরে নির্দেশ দিল যে তাকে এবং তার সন্তানদেরকে এর মধ্যে ফেলে দেওয়া হোক । দাসী বলল: আমার আপনার কাছে একটি কাজ আছে । ফির‘আউন জিজ্ঞেস করল: কী কাজ? । সে বলল: আমার ইচ্ছা যে যখন আমরা পুড়ে কয়লা হয়ে যাব, তখন আমার এবং আমার সন্তানদের হাড়গুলো একটি কাপড়ে জমা করে দাফন করে দেবেন । ফির‘আউন বলল যে, এটা তোমার উপর আমাদের হক (আমরা এমনই করব)` । এর পরে ফির‘আউন প্রথমে তার সন্তানদেরকে এর মধ্যে নিক্ষেপ করার নির্দেশ দিল । সুতরাং তার চোখের সামনে তার সন্তানদেরকে এক এক করে সেই উত্তপ্ত চুল্লিতে ফেলা হতে লাগল । শেষ পর্যন্ত যখন তার দুধের শিশুর পালা আসলো, তখন সে তার কারণে একটু দ্বিধা করল । এটা দেখে আল্লাহর কুদরত ও মু‘জিযা দ্বারা সেই দুধের শিশুটি কথা বলল: ‘আম্মাজান! নির্ভয়ে এর মধ্যে ঝাঁপিয়ে পড়ুন, কারণ দুনিয়ার শাস্তি আখেরাতের আযাব থেকে হালকা‘ । সুতরাং সে তাতে ঝাঁপিয়ে পড়ল` । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন যে, চারজন শিশু শৈশবে (দুধের বয়সে) কথা বলেছিল: ঈসা আলাইহি সালাম, জুর্যাজ-এর ঘটনার শিশু, ইউসুফ আলাইহি সালাম-এর সাক্ষী এবং ফির‘আউনের মেয়ের চিরুনি করার দাসীর ছেলে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2822 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أُسْرِيَ بِهِ مَرَّتْ بِهِ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৮২২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2823 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أُسْرِيَ بِهِ، مَرَّتْ بِهِ رَائِحَةٌ طَيِّبَةٌ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، إِلا أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ رَبُّكِ؟ قَالَتْ: رَبِّي وَرَبُّكَ مَنْ فِي السَّمَاءِ. وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ ابْنِ عَبَّاسٍ: تَكَلَّمَ أَرْبَعَةٌ.
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৮২৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2824 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২৮২৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2825 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، يَرْوِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ أَمْرًا فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ يَخْرُجُ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا، فَمَاتَ، إِلا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৮২৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের শাসকের মধ্যে কোনো অপছন্দনীয় বিষয় দেখে, তার উচিত ধৈর্য ধারণ করা । কারণ যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণও জামা‘আতের বিরোধিতা করে এবং এই অবস্থায় মারা যায়, সে জাহেলিয়াতের মৃত্যু বরণ করল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2826 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يَكْرَهُهُ. . . " فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৮২৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2827 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْجَعْدُ أَبُو عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: " إِنَّ اللهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ، فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَ اللهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، وَإِنْ عَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللهُ عَشْرًا، إِلَى سَبْعِمِائَةٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، أَوْ: إِلَى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يُضَاعِفَ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
২৮২৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তা‘আলার এই ইরশাদ নকল করেছেন যে, `আল্লাহ নেকী ও গুনাহ লিখে দিয়েছেন । যদি কোনো ব্যক্তি নেকী করার ইচ্ছা করে এবং সেটা করে ফেলে, তবে তার জন্য দশ থেকে সাতশ বা আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী দ্বিগুণ-চৌগুণ নেকীর সওয়াব লেখা হয় । আর যদি সে নেকী না-ও করে, তবুও শুধু নিয়তের উপরই একটি নেকীর সওয়াব লেখা হয় । আর যদি কোনো ব্যক্তি গুনাহ করার ইচ্ছা করে এবং সেটা করে ফেলে, তবে তার উপর একটি গুনাহের বদলা লেখা হয় । আর যদি নিয়তের পরে গুনাহ না করে, তবে তার জন্য একটি নেকীর সওয়াব লেখা হয়` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2828 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً؟ قَالَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكِ شَيْئًا، لِتَخْرُجْ رَاكِبَةً، وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
২৮২৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে আসলো এবং বলতে লাগল যে, ইয়া রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার বোন হেঁটে হজ করার মানত করেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ তোমার বোনের এই কঠোরতা দিয়ে কী করবেন? । তার উচিত সওয়ারীর উপর সওয়ার হয়ে হজের জন্য চলে যাওয়া এবং নিজের কসমের কাফ্ফারা দিয়ে দেওয়া` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2829 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " طَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَسَعَى سَعياً ، وَإِنَّمَا سَعَى أَحَبَّ أَنْ يُرِيَ النَّاسَ قُوَّتَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৮২৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফে সাত চক্কর লাগিয়েছেন । এবং সা‘য়ীর সময়ও সাত চক্কর লাগিয়েছেন । সা‘য়ীর সময় তিনি মুশরিকদেরকে নিজের শক্তি দেখাতে চাইলেন (এই জন্য মাইলিন আখদারাইন-এর মধ্যে দৌড়ালেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2830 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَ يَكْرَهُ الْبُسْرَ وَحْدَهُ، وَيَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ عَنِ الْمُزَّاءِ، فَأَرْهَبُ أَنْ تَكُونَ الْبُسْرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৮৩০ - ইকরিমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা শুধু কাঁচা খেজুর খেতে ভালো মনে করতেন না । এবং বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানূ আল-কায়েস-এর প্রতিনিধিদলকে ‘মুযা’ থেকে বারণ করেছেন । আমার আশঙ্কা হয় যে, এর দ্বারা কাঁচা খেজুরই উদ্দেশ্য না হয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2831 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، فَرَأَى الْيَهُودَ يَصُومُونَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ لَهُمْ: " مَا هَذَا الْيَوْمُ الَّذِي تَصُومُونَهُ؟ " قَالُوا: هَذَا يَوْمٌ صَالِحٌ، هَذَا يَوْمٌ نَجَّى اللهُ فِيهِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ عَدُوِّهِمْ، فَصَامَهُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَحَقُّ بِمُوسَى مِنْكُمْ " فَصَامَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمَرَ بِصَوْمِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৩১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মদীনা মুনাওয়ারাতে আসলেন, তখন ইয়াহুদীদেরকে দশই মুহাররমের রোজা রাখতে দেখলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন যে, `এই দিন যে তোমরা রোজা রাখো, এর কোনো বিশেষ কারণ আছে?` । তারা উত্তর দিল যে, এটা অনেক ভালো দিন, এই দিন আল্লাহ বনী ইসরাঈলকে তাদের শত্রুদের কাছ থেকে মুক্তি দান করেছিলেন , যার উপর মূসা আলাইহি সালাম রোজা রেখেছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের তুলনায় মূসা-এর উপর আমার বেশি অধিকার রয়েছে` । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেও রোজা রাখলেন এবং সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কেও এই দিনের রোজা রাখার নির্দেশ দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2832 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، رَجُلٌ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ، أَوْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ. فَقَالَ: " لَا حَرَجَ " قَالَ: فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلا قَبَضَ بِكَفَّيْهِ كَأَنَّهُ يَرْمِي بِهِمَا، وَيَقُولُ: " لَا حَرَجَ، لَا حَرَجَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৮৩২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, কোনো এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে প্রশ্ন করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমি কুরবানীর আগে মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাতের ইশারায় বললেন যে, `কোনো সমস্যা নেই` । তারপর অন্য একজন লোক আরজ করল: ইয়া রাসুলুল্লাহ! আমি কঙ্কর নিক্ষেপের আগে কুরবানী করে ফেলেছি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাতের ইশারায় বললেন যে, `কোনো সমস্যা নেই` । সেই দিন আগে-পিছে করার বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যে প্রশ্নই করা হয়েছে, তিনি হাতের ইশারায় বলেছেন: `কোনো সমস্যা নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2833 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " دَخَلَ الْكَعْبَةَ، وَفِيهَا سِتُّ سَوَارٍ، فَقَامَ إِلَى كُلِّ سَارِيَةٍ، فَدَعَا، وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৩৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কা‘বা ঘরে প্রবেশ করলেন । কা‘বা ঘরে সেই সময় ছয়টি খুঁটি ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি খুঁটির পাশে দাঁড়ালেন এবং দু‘আ করলেন কিন্তু নামাজ পড়লেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2834 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ الْمَعْنَى، قَالا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ غَنِيٌّ عَنْ نَذْرِ أُخْتِكَ، لِتَرْكَبْ، وَلْتُهْدِ بَدَنَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৮৩৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার উকবাহ বিন আমির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলেন যে, তাঁর বোন এই মানত করেছে যে সে হেঁটে বাইতুল্লাহ শরীফে যাবে কিন্তু এখন সে দুর্বল হয়ে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহ তা‘আলা তোমার বোনের এই মানত থেকে বেপরোয়া । তার উচিত সওয়ারীর উপর চলে যাওয়া এবং একটি উট হাদীর জন্য নিয়ে যাওয়া` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2835 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالا: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " طَافَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْيًا، وَطَافَ سَعْيًا وَإِنَّمَا طَافَ لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ " وَقَالَ عَفَّانُ: " وَلِذَا أَحَبَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُرِيَ النَّاسَ قُوَّتَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط البخاري]
২৮৩৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর তাওয়াফে সাত চক্কর লাগিয়েছেন । এবং সা‘য়ীর সময়ও সাত চক্কর লাগিয়েছেন । সা‘য়ীর সময় তিনি মুশরিকদেরকে নিজের শক্তি দেখাতে চাইলেন (এই জন্য মাইলিন আখদারাইন-এর মধ্যে দৌড়ালেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2836 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ ". وَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২৮৩৬ - আবূ মিজলায বলেন যে, আমি একবার ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে বিতর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম । তখন তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `বিতর রাতের শেষ অংশে এক রাকাত হয়` । তারপর আমি উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনিও এই জবাবই দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2837 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ شِهَابٍ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: أَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي، فَلَقِينَا أَبَا هُرَيْرَةَ عِنْدَ بَابِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتُمَا؟ فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ: انْطَلِقَا إِلَى نَاسٍ عَلَى تَمْرٍ وَمَاءٍ، إِنَّمَا يَسِيلُ كُلُّ وَادٍ بِقَدَرِهِ. قَالَ: قُلْنَا: كَثُرَ خَيْرُكَ، اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ. قَالَ: فَاسْتَأْذَنَ لَنَا، فَسَمِعْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ تَبُوكَ، فَقَالَ: " مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ آخِذٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ، فَيُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَيَجْتَنِبُ شُرُورَ النَّاسِ، وَمِثْلُ رَجُلٍ بَادٍ فِي غَنَمِهِ، يَقْرِي ضَيْفَهُ، وَيُؤَدِّي حَقَّهُ "، قَالَ: قُلْتُ: أَقَالَهَا؟ قَالَ: قَالَهَا. قَالَ: قُلْتُ: أَقَالَهَا؟ قَالَ: قَالَهَا. قَالَ: قُلْتُ: أَقَالَهَا؟ قَالَ: قَالَهَا. فَكَبَّرْتُ اللهَ، وَحَمِدْتُ اللهَ، وَشَكَرْتُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
২৮৩৭ - শিহাব আনবারী বলেন যে, একবার আমি আমার একজন বন্ধুর সাথে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর খিদমতে হাজির হলাম । সেখানে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর ঘরের দরজায়ই আবূ হুরাইরাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর সাথে দেখা হলো । তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা দু‘জন কে? আমরা তাঁকে নিজেদের বিষয়ে জানালাম । তিনি বললেন যে, লোকেরা খেজুর ও পানি খেয়ে পান করছে, তোমরাও সেখানে চলে যাও । প্রতিটি উপত্যকার প্রবাহ তার প্রশস্ততা অনুযায়ী হয় । আমরা আরজ করলাম যে, আপনার কল্যাণ আরো বাড়ুক, যখন আপনি ভেতরে যাবেন, তখন আমাদের জন্যও ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছ থেকে অনুমতি নিয়ে নেবেন । সুতরাং তিনি আমাদের জন্যও অনুমতি নিলেন । এই সময় আমরা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সূত্রে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গযওয়া তাবুক-এর সময় খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: `মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তির কোনো উদাহরণই নেই যে নিজের ঘোড়ার লাগাম ধরে আছে , আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করছে এবং খারাপ লোকদের থেকে বেঁচে চলছে । অনুরূপভাবে সেই ব্যক্তিও যে গ্রামে নিজের বকরীগুলোর মধ্যে মগ্ন থাকে , মেহমানদের মেহমানদারি করে এবং তাদের হক আদায় করে` । আমি তিনবার তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি এই কথা বলেছেন? আর তিনি তিনবারই এই উত্তর দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা বলেছেন । এর উপর আমি আল্লাহু আকবার বললাম এবং আল্লাহর শোকর আদায় করলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2838 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ، كَمَا يُعَلِّمُهُمِ السُّورَةَ مِنَ القُرْآنِ، يَقُولُ: " قُولُوا: اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
২৮৩৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে এই দু‘আ এমনভাবে শেখাতেন যেমন কোরআন শরীফের কোনো সূরা শেখাতেন । এবং বলতেন: `এইভাবে বলো: «اَللّٰهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَفِتْنَةِ الْمَمَاتِ»
- ‘হে আল্লাহ! আমি জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে এবং জীবন ও মরণের পরীক্ষা থেকে আপনার আশ্রয় চাই‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2839 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ عَلَيَّ بَدَنَةً، وَأَنَا مُوسِرٌ لَهَا، وَلا أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيَهَا؟ " فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ، فَيَذْبَحَهُنَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
২৮৩৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগল যে, আমার উপর একটি উট ওয়াজিব (কুরবানী) আছে, আমার সামর্থ্যও আছে, কিন্তু আমি উট কিনতে পারছি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যে, `এর জায়গায় সাতটি বকরী কিনে যবেহ করে দাও` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2840 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْأَخْنَسِ، عَنِ الوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُغِيثٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اقْتَبَسَ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ، اقْتَبَسَ شُعْبَةً مِنْ سِحْرٍ، مَا زَادَ زَادَ، وَمَا زَادَ زَادَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
২৮৪০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি জ্যোতির্বিজ্ঞান শেখে, সে জাদুর একটি শাখা শেখে । সে যত জ্যোতির্বিজ্ঞানে এগিয়ে যেতে থাকবে, ততই জাদুতে এগিয়ে যাবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]