হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2801)


2801 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] ، قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّفَا، فَصَعِدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ نَادَى: " يَا صَبَاحَاهْ " فَاجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ، بَيْنَ رَجُلٍ يَجِيءُ إِلَيْهِ، وَبَيْنَ رَجُلٍ يَبْعَثُ رَسُولَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، يَا بَنِي فِهْرٍ، يَا يَا بَنِي يَا بَنِي . . . أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ خَيْلًا بِسَفْحِ هَذَا الْجَبَلِ، تُرِيدُ أَنْ تُغِيرَ عَلَيْكُمْ، صَدَّقْتُمُونِي؟ " قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: " فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ " فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ، أَمَا دَعَوْتَنَا إِلا لِهَذَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ} [المسد: 1]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮০১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তা‘আলা এই হুকুম নাযিল করলেন: «﴿وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ﴾ [الشعراء : ২১৪]»
- `আপনার নিকটবর্তী আত্মীয়-স্বজনদেরকে সতর্ক করুন` , তখন একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফা পাহাড়ে চড়ে সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী লোকদেরকে একত্রিত করার জন্য «يَا صَبَاحَاهُ»
বলে আওয়াজ দিলেন । যখন কুরাইশের লোকেরা জমা হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হে আবদুল মুত্তালিবের বংশধর! হে ফিহরের বংশধর! হে লুয়াই-এর বংশধর! তোমরা বলো, যদি আমি তোমাদেরকে খবর দেই যে শত্রু তোমাদের উপর সকাল বা সন্ধ্যায় যেকোনো সময় আক্রমণ করতে চলেছে, তবে কি তোমরা আমার সত্যায়ন করবে?` । সবাই বলল: কেন নয়? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তবে আমি তোমাদেরকে এক কঠিন আযাব আসার আগে সতর্ক করছি` । আবূ লাহাব বলতে লাগল যে, তুমি কি আমাদেরকে শুধু এই জন্য একত্রিত করেছিলে? তুমি ধ্বংস হও (নাউযুবিল্লাহ) । এর উপর সূরা লাহাব নাযিল হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2802)


2802 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، زَعَمَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَمَ غَنَمًا يَوْمَ النَّحْرِ فِي أَصْحَابِهِ، وَقَالَ: " اذْبَحُوهَا لِعُمْرَتِكُمْ، فَإِنَّهَا تُجْزِئُ عَنْكُمْ " فَأَصَابَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ تَيْسٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২৮০২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়াওমুন নাহার অর্থাৎ দশই যিলহজ-এর দিন তাঁর সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-এর মধ্যে বকরী বণ্টন করলেন । এবং বললেন যে, `এইগুলোকে তোমাদের উমরার পক্ষ থেকে যবেহ করে নাও, এটা তোমাদের জন্য যথেষ্ট হবে` । সা‘দ বিন আবী ওয়াক্কাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর ভাগে এই সময় একটি বুনো বকরী এসেছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2803)


2803 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْفُرَافِصَةِ - قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَأَنَا قَدْ رَأْيَتُهُ فِي طَرِيقٍ، فَسَلَّمَ عَلَيَّ، وَأَنَا صَبِيٌّ " - رَفَعَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَوْ أَسْنَدَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى أَبُو عَبْدِ اللهِ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ، أَسْنَدَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، وَنَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، الْمِصْرِيَّانِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - وَلَا أَحْفَظُ حَدِيثَ بَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ - أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " يَا غُلامُ، أَوْ يَا غُلَيِّمُ، أَلا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللهُ بِهِنَّ؟ " فَقُلْتُ: بَلَى. فَقَالَ: " احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، تَعَرَّفْ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ، يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ، وَإِذَا سَأَلْتَ، فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ، فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، فَلَوْ أَنَّ الْخَلْقَ كُلَّهُمْ جَمِيعًا أَرَادُوا أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللهُ عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَإِنْ أَرَادُوا أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ لَمْ يَكْتُبْهُ اللهُ عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، وَاعْلَمْ أنَّ فِي الصَّبْرِ عَلَى مَا تَكْرَهُ خَيْرًا كَثِيرًا، وَأَنَّ النَّصْرَ مَعَ الصَّبْرِ، وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا الحديث رواه أحمد عن شيخه أبي عبد الرحمن عبد الله بن يزيد المقرىء بثلاثة أسانيد الأخير منها متصل، والأول والثاني فيهما انقطاع، ولم يميز لفظ بعضها من بعض]





২৮০৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একদিন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে সওয়ার ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: `হে বৎস! আমি কি তোমাকে এমন বাক্য শিক্ষা দেব না যার মাধ্যমে আল্লাহ তোমাকে লাভবান করবেন?` । আমি আরজ করলাম: কেন নয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আল্লাহর হিফাযত করো (তাঁর আহকাম মেনে চলো) , আল্লাহ তোমার হিফাযত করবেন , আল্লাহর হিফাযত করো তুমি তাঁকে তোমার সামনে পাবে , তুমি তাঁকে সচ্ছল অবস্থায় স্মরণ রাখো, তিনি তোমাকে কষ্টের সময় স্মরণ রাখবেন , যখন চাইবে আল্লাহর কাছে চাও , যখন সাহায্য চাইবে আল্লাহর কাছে চাও , আর জেনে রাখো যে যদি সমস্ত দুনিয়া একত্রিত হয়েও তোমার কোনো উপকার করতে চায়, তবে তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না, তবে শুধু ততটুকু ছাড়া যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে দিয়েছেন । আর যদি তারা সবাই একত্রিত হয়েও তোমার কোনো ক্ষতি করতে চায়, তবে তারা তোমার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, তবে শুধু ততটুকু ছাড়া যা আল্লাহ তোমার জন্য লিখে দিয়েছেন , কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে এবং সহীফাসমূহ শুকিয়ে গেছে, আর মনে রেখো! মুসীবতের উপর ধৈর্য ধারণের মধ্যে অনেক কল্যাণ আছে , কারণ সাহায্য ধৈর্যের সাথে আছে , প্রশস্ততা কষ্টের সাথে আছে , আর স্বস্তি কঠোরতার সাথে আছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2804)


2804 - حَدَّثَنَا الْأَشْجَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جِئْتُ أَنَا وَغُلامٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَى حِمَارٍ، وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلاةِ، قَالَ: فَأَرْخَيْنَاهُ بَيْنَ أَيْدِينَا يَرْعَى " فَلَمْ يَقْطَعْ ". قَالَ: وَجَاءَتْ جَارِيَتَانِ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ تَسْتَبِقَانِ " فَفَرَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمَا، فَلَمْ يَقْطَعْ، وَسَقَطَ جَدْيٌ، فَلَمْ يَقْطَعْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





২৮০৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার আমি এবং বানূ আবদুল মুত্তালিব-এর একজন গোলাম একটি গাধার উপর সওয়ার হয়ে আসলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে নামাজ পড়াচ্ছিলেন । যখন আমরা সামনের দিক থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছাকাছি হলাম, তখন আমরা সেটা থেকে নেমে পড়লাম এবং তাকে ছেড়ে নিজেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে নামাজে শরীক হয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর নামাজ ভাঙেননি । অনুরূপভাবে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে নামাজ পড়াচ্ছিলেন যে বানূ আবদুল মুত্তালিব-এর দু‘টি মেয়ে দৌড়ে আসলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জড়িয়ে ধরল, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর নামাজ ভাঙেননি । এছাড়াও, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে নামাজ পড়ছিলেন যে একটি বকরীর বাচ্চা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো হুজরা থেকে বের হলো এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে দিয়ে যেতে লাগল, তখন তিনি নামাজ ভাঙেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2805)


2805 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَحَمَّتْ مِنْ جَنَابَةٍ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَحِمُّ مِنْ فَضْلِهَا، فَقَالَتْ: إِنِّي اغْتَسَلْتُ مِنْهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮০৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো স্ত্রী জানাবাতের গোসল করলেন । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর অবশিষ্ট পানি দিয়ে গোসল বা ওযু করলেন । সেই স্ত্রী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `পানিকে কোনো জিনিস নাপাক করে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2806)


2806 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ " "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮০৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `পানিকে কোনো জিনিস নাপাক করে না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2807)


2807 - قَالَ أَبِي فِي حَدِيثِه حَدَّثَنَا بِهِ وَكِيعٌ فِي الْمُصَنَّفِ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، ثُمَّ جَعَلَهُ بَعْدُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮০৭ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2808)


2808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৮০৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `রমজানে উমরা করার সওয়াব হজের সমান` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2809)


2809 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا سند ضعيف ]





২৮০৯ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2810)


2810 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ، إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ، وَأَصْنَعُ هَذِهِ الصُّوَرَ، فَأَفْتِنِي فِيهَا؟ قَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا مِنْهُ ، فقَالَ: ادْنُ مِنِّي، فَدَنَا مِنْهُ حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ، قَالَ: أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ، يُجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسٌ تُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ " فَإِنْ كُنْتَ لَا بُدَّ فَاعِلًا، فَاجْعَلِ الشَّجَرَ وَمَا لَا نَفْسَ لَهُ .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮১০ - সা‘ঈদ বিন আবিল হাসান রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ বিন আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগল যে, হে আবুল আব্বাস! আমি ছবি আঁকার কাজ করি, আমাকে এর বৈধতা বা অবৈধতা সম্পর্কে ফতোয়া দিন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা তাকে দু‘বার নিজের কাছে আসতে বললেন, ফলে সে কাছে আসলো । তারপর তিনি তার মাথায় নিজের হাত রাখলেন এবং বললেন: আমি তোমাকে সেই কথা বলে দিচ্ছি যা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে শুনেছি যে, `প্রত্যেক ছবি আঁকিয়েই জাহান্নামে যাবে এবং সে যত ছবি বানিয়েছে, ততগুলি প্রাণ সৃষ্টি করা হবে যা জাহান্নামে তাকে আযাব দিতে থাকবে` । যদি তোমার এটা ছাড়া না চলে, তবে গাছ ও প্রাণহীন জিনিসের ছবি বানিয়ে নাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2811)


2811 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ: كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ خَمْسِ خِلالٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يُكَاتِبُ الْحَرُورِيَّةَ،، وَلَوْلا أَنِّي أَخَافُ أَنْ أَكْتُمَ عِلْمِي لَمْ أَكْتُبْ إِلَيْهِ. كَتَبَ إِلَيْهِ نَجْدَةُ: أَمَّا بَعْدُ، فَأَخْبِرْنِي: هَلْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْزُو بِالنِّسَاءِ مَعَهُ؟ وَهَلْ كَانَ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ؟ وَهَلْ كَانَ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ؟ وَمَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ؟ وَأَخْبِرْنِي عَنِ الْخُمُسِ لِمَنْ هُوَ؟ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ " يَغْزُو بِالنِّسَاءِ مَعَهُ، فَيُدَاوِينَ الْمَرْضَى، وَلَمْ يَكُنْ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ، وَلَكِنَّهُ كَانَ يُحْذِيهِنَّ مِنَ الغَنِيمَةِ "، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ، وَلا تَقْتُلِ الصِّبْيَانَ، إِلا أَنْ تَكُونَ تَعْلَمُ مَا عَلِمَ الْخَضِرُ مِنَ الصَّبِيِّ الَّذِي قَتَلَهُ، فَتَقْتُلَ الْكَافِرَ، وَتَدَعَ الْمُؤْمِنَ "، وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ يُتْمِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَضِي؟ وَلَعَمْرِي إِنَّ الرَّجُلَ تَنْبُتُ لِحْيَتُهُ وَهُوَ ضَعِيفُ الْأَخْذِ لِنَفْسِهِ، فَإِذَا كَانَ يَأْخُذُ لِنَفْسِهِ مِنْ صَالِحِ مَا يَأْخُذُ النَّاسُ، فَقَدْ ذَهَبَ الْيُتْمُ، وَأَمَّا الْخُمُسُ فَإِنَّا كُنَّا نُرَى أَنَّهُ لَنَا، فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৮১১ - ইয়াযীদ বিন হুরমুয বলেন, একবার নাজদাহ বিন আমির ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে চিঠি লিখে পাঁচটি প্রশ্ন করলেন । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: লোকেরা মনে করে যে ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা খাওয়ারিজদের সাথে চিঠি আদান-প্রদান করেন । আল্লাহর কসম, যদি আমার ইলম গোপন করার ভয় না থাকত, তবে আমি কখনো এর উত্তর দিতাম না । নাজদাহ তাঁর চিঠিতে লিখেছিলেন যে, এই বলুন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি নিজের সাথে মহিলাদেরকে জিহাদে নিয়ে যেতেন? । তাদের জন্য কোনো অংশ নির্ধারণ করতেন? । শিশুদের হত্যা করতেন? । ইয়াতিমী কখন শেষ হয়? । আর ‘খুম্স’ (এক পঞ্চমাংশ) কার হক? । ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা জবাবে লিখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের সাথে মহিলাদেরকে জিহাদে নিয়ে যেতেন এবং তারা রোগীদের চিকিৎসা করত । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য কোনো অংশ নির্ধারণ করেননি, তবে তাদেরকেও যুদ্ধলব্ধ সম্পদ থেকে কিছু না কিছু দিয়ে দিতেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো শিশুকে হত্যা করেননি এবং আপনিও কাউকে হত্যা করবেন না । হ্যাঁ! যদি আপনিও সেই শিশুর সম্পর্কে জানতে পারেন, যেমন খিদর আলাইহি সালাম সেই শিশুর সম্পর্কে জেনেছিলেন যাকে তিনি মেরে দিয়েছিলেন, তবে সেটা ভিন্ন কথা (আর এটা আপনার পক্ষে সম্ভব নয়) । আপনি ইয়াতিম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছেন যে, তার থেকে ইয়াতিম শব্দটি কখন সরানো হবে? । মনে রাখবেন! যখন সে বিবাহের বয়সে পৌঁছবে এবং তার বোধগম্যতা প্রকাশ পাবে, তখন তাকে তার মাল দিয়ে দেওয়া হবে যে এখন তার ইয়াতিমী শেষ হয়ে গেছে । আমাদের রায় তো এই ছিল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকটবর্তী আত্মীয়রাই এর উদ্দেশ্য । কিন্তু আমাদের কওম সেটা মানতে অস্বীকার করেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2812)


2812 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَدِمَ إِلَى الصَّلاةِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، يَقُولُ: " اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ الْحَقُّ، وَقَوْلُكَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، أَنْتَ إِلَهِي، لَا إِلَهَ إِلا أَنْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৮১২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রাতের মাঝখানে নামাজ পড়ার জন্য উঠতেন, তখন এই দু‘আ পড়তেন: «اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ الْحَقُّ وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ وَالْجَنَّةُ حَقٌّ وَالنَّارُ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ حَقٌّ اَللّٰهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ وَبِكَ خَاصَمْتُ وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَأَخَّرْتُ وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنْتَ إِلَهِي لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ»
- `হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনিই আসমানসমূহ ও যমীন এবং তাদের মধ্যেকার সব সৃষ্টিকে আলোকিতকারী । আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনিই আসমানসমূহ ও যমীন এবং তাদের মধ্যেকার সব সৃষ্টিকে কায়েমকারী । আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনি আসমানসমূহ ও যমীন এবং তাদের মধ্যেকার সব সৃষ্টির রব । আপনি সত্য, আপনার কথাই সত্য, আপনার ওয়াদাও সত্য, আপনার সাথে সাক্ষাৎও সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামতও সত্য । হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগত হলাম, আপনার উপর ঈমান আনলাম, আপনার উপর ভরসা করলাম, আপনার দিকে রুজু করলাম , আপনারই জন্য বিবাদ করি, আপনারই কাছে ফয়সালার জন্য চাই । এই জন্য আমার আগের-পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন । আপনিই আমার উপাস্য, আপনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2813)


2813 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَائِدَةَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮১৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাটাইয়ের উপর নামাজ পড়ে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2814)


2814 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حُكْمًا، وَإِنَّ مِنَ البَيَانِ سِحْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





২৮১৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিছু কবিতা জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দিয়ে পরিপূর্ণ হয়, আর কিছু বর্ণনা জাদুর মতো প্রভাব ফেলে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2815)


2815 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَخَّرَ الطَّوَافَ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى اللَّيْلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮১৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা এবং আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইয়াওমুন নাহার (কুরবানীর দিন)-এ তাওয়াফে যিয়ারত রাত পর্যন্ত বিলম্বিত করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2816)


2816 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، لَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ كَمَهَ الْأَعْمَى عَنِ السَّبِيلِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ سَبَّ وَالِدَهُ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد، رجاله رجال الصحيح]





২৮১৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত (ملعون) যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো নামে কোনো পশুকে যবেহ করে । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে যমীনের সীমানা (বীজ) পরিবর্তন করে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে কোনো অন্ধকে ভুল পথে লাগিয়ে দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের বাপকে গালি দেয় । সেই ব্যক্তি অভিশপ্ত যে নিজের মনিব ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজের সম্পর্ক করে` । এবং তিনবার বললেন: `সেই ব্যক্তিও অভিশপ্ত যে কওমে লূত-এর মতো কাজ করে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2817)


2817 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري، عكرمة من رجاله، وباقي السند من رجال الشيخين]





২৮১৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাত্রে শ্বাস নিতে বা তাতে ফুঁ দিতে বারণ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2818)


2818 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ. أَوْ: إِلا أَبْغَضَهُ اللهُ وَرَسُولُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮১৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখে, সে আনসারদের সাথে বিদ্বেষ রাখতে পারে না , অথবা এই যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তাকে বিদ্বেষ না রাখতেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2819)


2819 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٌ الْمَعْنَى، قَالا: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا كَانَ لَيْلَةُ أُسْرِيَ بِي، وَأَصْبَحْتُ بِمَكَّةَ، فَظِعْتُ بِأَمْرِي، وَعَرَفْتُ أَنَّ النَّاسَ مُكَذِّبِيَّ " فَقَعَدَ مُعْتَزِلًا حَزِينًا، قَالَ: فَمَرَّ بِهِ عَدُوُّ اللهِ أَبُو جَهْلٍ، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ كَالْمُسْتَهْزِئِ: هَلْ كَانَ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ " قَالَ: مَا هُوَ؟ قَالَ: " إِنَّهُ أُسْرِيَ بِي اللَّيْلَةَ " قَالَ: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: " إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ " قَالَ: ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَلَمْ يُرِه أَنَّهُ يُكَذِّبُهُ، مَخَافَةَ أَنْ يَجْحَدَهُ الْحَدِيثَ إِنْ دَعَا قَوْمَهُ إِلَيْهِ، قَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتُ قَوْمَكَ تُحَدِّثُهُمْ مَا حَدَّثْتَنِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَعَمْ ". فَقَالَ: هَيَّا مَعْشَرَ بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ حَتَّى قَالَ: فَانْتَفَضَتْ إِلَيْهِ الْمَجَالِسُ، وَجَاءُوا حَتَّى جَلَسُوا إِلَيْهِمَا، قَالَ: حَدِّثْ قَوْمَكَ بِمَا حَدَّثْتَنِي. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي أُسْرِيَ بِي اللَّيْلَةَ، قَالُوا: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ: إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالُوا: ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا؟ " قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَمِنْ بَيْنِ مُصَفِّقٍ، وَمِنْ بَيْنِ وَاضِعٍ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ، مُتَعَجِّبًا لِلكَذِبِ زَعَمَ قَالُوا: وَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْعَتَ لَنَا الْمَسْجِدَ؟ وَفِي الْقَوْمِ مَنْ قَدْ سَافَرَ إِلَى ذَلِكَ الْبَلَدِ، وَرَأَى الْمَسْجِدَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَذَهَبْتُ أَنْعَتُ، فَمَا زِلْتُ أَنْعَتُ حَتَّى الْتَبَسَ عَلَيَّ بَعْضُ النَّعْتِ "، قَالَ: " فَجِيءَ بِالْمَسْجِدِ وَأَنَا أَنْظُرُ حَتَّى وُضِعَ دُونَ دَارِ عِقَالٍ أَوْ عُقَيْلٍ فَنَعَتُّهُ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ "، قَالَ: " وَكَانَ مَعَ هَذَا نَعْتٌ لَمْ أَحْفَظْهُ " قَالَ: " فَقَالَ الْقَوْمُ: أَمَّا النَّعْتُ فَوَاللهِ لَقَدْ أَصَابَ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [إسناده حسن.] {الفتح (199/7).}





২৮১৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার শবে মি‘রাজ-এর ঘটনা উল্লেখ করতে গিয়ে বললেন: `যে রাতে আমার মি‘রাজ হয়েছিল এবং সকালের সময় আমি মক্কা মুকাররমায় ফিরেও পৌঁছলাম, তখন আমার এই আশঙ্কা হলো যে লোকেরা আমার কথা মেনে নেবে না । এই জন্য আমি সবার থেকে আলাদা হয়ে দুঃখিত মনে বসে থাকলাম । ঘটনাক্রমে সেখানে আল্লাহর শত্রু আবূ জাহল-এর আগমন হলো` । সে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বসে গেল এবং উপহাসের ভঙ্গিতে জিজ্ঞেস করতে লাগল যে, আপনার সাথে কি কিছু ঘটেছে? । তিনি বললেন: `হ্যাঁ!` । সে জিজ্ঞেস করল: কী হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আজ রাতে আমাকে ভ্রমণ করানো হয়েছে` । আবূ জাহল জিজ্ঞেস করল: কোন জায়গা পর্যন্ত? তিনি বললেন: `বাইতুল মুকাদ্দাস পর্যন্ত` । সে বলল যে, তাহলে আপনি সকালে আমাদের মধ্যে ফিরেও পৌঁছলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ` । আবূ জাহল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সাথে সাথেই মিথ্যাবাদী বলতে উপযুক্ত মনে করল না , যাতে যদি সে কুরাইশদেরকে ডেকে নিয়ে আসে, তবে তিনি যেন নিজের কথা থেকে সরে না যান । এবং বলতে লাগল যে, যদি আমি আপনার কওমকে আপনার কাছে ডেকে নিয়ে আসি, তবে কি আপনি তাদের সামনেও এই কথা বর্ণনা করতে পারবেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ!` । এই কথা শুনে সে আওয়াজ দিল: হে বানূ কা‘ব বিন লুয়াই-এর দল! আবূ জাহল-এর আওয়াজে বসা মজলিসগুলো শেষ হয়ে গেল এবং সবাই তাদের দু‘জনের কাছে এসে বসে গেল । আবূ জাহল তাদেরকে দেখে বলতে লাগল যে, আপনি আমার কাছে যে কথা বর্ণনা করেছেন, সেটা নিজের কওমের সামনেও বর্ণনা করে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমাকে আজ রাতে ভ্রমণ করানো হয়েছে` । লোকেরা জিজ্ঞেস করল: কোথায়? তিনি বললেন: `বাইতুল মুকাদ্দাস পর্যন্ত` । লোকেরা বলল যে, তাহলে আপনি সকালের সময় আমাদের মধ্যে ফিরেও পৌঁছলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ!` । এই কথা শুনে কেউ হাততালি দিতে লাগল আর কেউ নিজের মাথায় হাত রাখতে লাগল , কারণ তাদের ধারণা অনুযায়ী একটি মিথ্যা কথাতে তারা অবাক হচ্ছিল । তারপর সে বলতে লাগল যে, আপনি কি আমাদের সামনে মসজিদে আকসার অবস্থা বর্ণনা করতে পারেন? আসলে সেই সময় লোকদের মধ্যে এমন একজন লোক উপস্থিত ছিল যে সেখানে ভ্রমণ করে মসজিদে আকসাকে দেখেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন যে, `আমি মসজিদে আকসার অবস্থা বর্ণনা করা শুরু করলাম এবং ক্রমাগত বর্ণনা করতে থাকলাম , এমন কি এক সময় আমার কিছু বিভ্রান্তি হতে লাগল, তখন মসজিদে আকসাকে আমার চোখের সামনে করে দেওয়া হলো এবং এমন মনে হলো যে মসজিদে আকসাকে দারু ‘ইক্বাল বা দারু ‘উক্বাইল-এর কাছে এনে রাখা হয়েছে । সুতরাং আমি সেটা দেখতে থাকতাম আর বর্ণনা করতে থাকতাম, এর মধ্যে কিছু জিনিস এমনও ছিল যা আমি আগে মনে রাখতে পারিনি` । লোকেরা এটা শুনে বলতে লাগল যে, আল্লাহর কসম! তিনি তো সঠিক বর্ণনা করেছেন (কিন্তু ইসলাম গ্রহণ করার জন্য কেউ ইচ্ছুক হলো না) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2820)


2820 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَّا قَالَ فِرْعَوْنُ:{آمَنْتُ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلا الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ} [يونس: 90] "، قَالَ: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ: يَا مُحَمَّدُ، لَوْ رَأَيْتَنِي وَقَدْ أَخَذْتُ حَالًا مِنْ حَالِ الْبَحْرِ، فَدَسَّيْتُهُ فِي فِيهِ، مَخَافَةَ أَنْ تَنَالَهُ الرَّحْمَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮২০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার জিবরীল আলাইহি সালাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরজ করলেন: যদি আপনি আমাকে সেই সময় দেখতেন যখন আমি সমুদ্রের কালো মাটি নিয়ে ফির‘আউনের মুখে ভরছিলাম, যাতে আল্লাহর রহমত তার সাহায্য না করত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]