মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2201 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءٍ الْعَطَّارِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَنِصْفُ دِينَارٍ " - يَعْنِي: الَّذِي يَغْشَى امْرَأَتَهُ حَائِضًا -
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح موقوفاً، وهذا إسناد ضعيف جدًا]
২২০১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে—যে হায়য (মাসিক) অবস্থায় তার স্ত্রীর সঙ্গে মিলন করে—এই কথা বলেছেন যে, `সে যেন এক বা আধা দিনার সদকা করে।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2202 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَقِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ، فَقَالَ: " أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ؟ " قَالَ: وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي؟ قَالَ: " بَلَغَنِي أَنَّكَ فَجَرْتَ بِأَمَةِ آلِ فُلانٍ؟ "، قَالَ: نَعَمْ، فَرَدَّهُ حَتَّى شَهِدَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَمَرَ بِرَجْمِهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير سماك -وهو ابن حرب- فمن رجال مسلم . ]
২২০২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মা‘ইয ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন: `তোমার সম্পর্কে আমার কাছে যে কথাটি পৌঁছেছে, তার বাস্তবতা কী?` ।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: `আমার সম্পর্কে আপনার কাছে কী কথা পৌঁছেছে?` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি জানতে পেরেছি যে, তুমি অমুক পরিবারের দাসীর সঙ্গে গুনাহ করে ফেলেছো?` ।
তিনি এর সত্যতা স্বীকার করলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ফিরিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না তিনি এই ব্যাপারে চারবার নিজের অপরাধ স্বীকার করলেন । এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে পাথর মেরে হত্যা (রজম) করার আদেশ দিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2203 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِىِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ، قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ، فَأَدُسُّهُ فِي فِي فِرْعَوْنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২২০৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার জিবরাইল (আঃ) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আরজ করলেন: `যদি আপনি আমাকে সেই সময় দেখতেন, যখন আমি সমুদ্রের কালো মাটি নিয়ে ফিরআউনের মুখে ভরছিলাম।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2204 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]
২২০৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিনিসপত্রসহ মুযদালিফা থেকে রাত থাকতেই পাঠিয়ে দিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2205 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلاةُ، فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২২০৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `একবার আমাকে জিবরাইল (আঃ) বললেন যে, ‘আপনাকে নামাজের প্রতি ভালোবাসা দান করা হয়েছে, এইজন্য আপনি যতটুকু চান, ততটুকু সেটা অবলম্বন করুন।‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2206 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُمَرَ، فَقَالَ: امْرَأَةٌ جَاءَتْ تُبَايِعُهُ، فَأَدْخَلْتُهَا الدَّوْلَجَ، فَأَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ الْجِمَاعِ، فَقَالَ: وَيْحَكَ لَعَلَّهَا مُغِيبٌ فِي سَبِيلِ اللهِ؟ قَالَ: أَجَلْ، قَالَ: فَائْتِ أَبَا بَكْرٍ، فَاسْأَلْهُ، قَالَ: فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: لَعَلَّهَا مُغِيبٌ فِي سَبِيلِ اللهِ؟ قَالَ: فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: " فَلَعَلَّهَا مُغِيبٌ فِي سَبِيلِ اللهِ؟ "، وَنَزَلَ الْقُرْآنُ:{وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ} [هود: 114] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلِي خَاصَّةً، أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً؟ فَضَرَبَ عُمَرُ صَدْرَهُ بِيَدِهِ، فَقَالَ: لَا وَلا نَعْمَةَ عَيْنٍ، بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَدَقَ عُمَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
২২০৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এক মহিলার স্বামী তার কাছে উপস্থিত ছিল না। সে এক ব্যক্তির কাছে কিছু জিনিস কেনার জন্য এলো। সে সেই মহিলাকে বলল যে, ‘গুদামে চলে এসো, আমি তোমাকে সেই জিনিসটা দিয়ে দিচ্ছি‘। মহিলাটি যখন গুদামে প্রবেশ করল, তখন লোকটি তাকে চুম্বন করল এবং তার সঙ্গে অশ্লীলতা করল। মহিলাটি বলল যে, ‘আফসোস! আমার স্বামী তো অনুপস্থিত‘। এই কথা শুনে লোকটি তাকে ছেড়ে দিল এবং নিজের কাজের জন্য লজ্জিত হলো। এরপর সে) উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হলো এবং পুরো ঘটনাটি বলল । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন: `আফসোস! সম্ভবত তার স্বামী আল্লাহর পথে জিহাদের কারণে উপস্থিত নেই?` ।
সে হ্যাঁ সূচক জবাব দিল । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন যে, `এই মাসআলার সমাধান তুমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে জেনে নাও` । সুতরাং, সে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হয়ে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করল। তিনিও বললেন যে, `সম্ভবত তার স্বামী আল্লাহর পথে জিহাদের কারণে উপস্থিত নেই?` । এরপর তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর মতোই তাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাঠিয়ে দিলেন ।
সেই লোকটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলো এবং পুরো ঘটনাটি শোনালো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও এই কথাই বললেন যে: `সম্ভবত এই মহিলার স্বামী উপস্থিত নেই?` ।
আর এই ব্যাপারে কুরআনের এই আয়াত নাযিল হলো:
﴿وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ . . .﴾
[সূরা হুদ: ১১৪] `দিনের দুই অংশে এবং রাতের কিছু অংশে নামাজ কায়েম করুন, নিশ্চয়ই নেক আমল গুনাহকে দূর করে দেয়...` ।
সেই লোকটি জিজ্ঞেস করল: `হে আল্লাহর রাসূল! কুরআনের এই হুকুম কি বিশেষভাবে আমার জন্য, নাকি সব লোকের জন্য এইটা সাধারণ হুকুম?` ।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তার বুকে হাত মেরে বললেন: `তুমি এত খুশি হয়ো না, এইটা সব লোকের জন্য সাধারণ হুকুম`। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `উমর সত্য বলেছে।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2207 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَسَقَيْنَاهُ مِنْ هَذَا الشَّرَابِ، فَقَالَ: " أَحْسَنْتُمْ، هَكَذَا فَاصْنَعُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
২২০৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে তাশরিফ আনলেন। সেই সময় উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সওয়ার ছিলেন। আমরা তাঁকে সাধারণ পানি পান করার জন্য পেশ করলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা ভালো কাজ করেছো, আর ভবিষ্যতেও এমনটাই করো।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2208 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، قَالَ: مَا أَحْفَظُهُ إِلَّا سَالِمٌ الْأَفْطَسُ الْجَزَرِيُّ ابْنُ عَجْلانَ، حَدَّثَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الشِّفَاءُ فِي ثَلاثَةٍ: شَرْبَةِ عَسَلٍ، وَشَرْطَةِ مِحْجَمٍ، وَكَيَّةٍ بِنَارٍ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَيِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
২২০৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তিনটি জিনিসের মধ্যে আরোগ্য আছে: মধু পান করায়, শিঙ্গা লাগানোয়, এবং আগুন দিয়ে ক্ষত স্থানে দাগানোয়, কিন্তু আমি আমার উম্মতকে দাগানো থেকে নিষেধ করি।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2209 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: وَيَعْقُوبُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ، رُءُوسَهُمْ وَكَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَسْدِلُونَ - قَالَ يَعْقُوبُ: أَشْعَارَهُمْ - وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُحِبُّ وَيُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ، - قَالَ يَعْقُوبُ: فِي بَعْضِ مَا لَمْ يُؤْمَرْ، قَالَ إِسْحَاقُ: - فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ فِيهِ فَسَدَلَ نَاصِيَتَهُ ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ الإسناد الأول صحيح على شرط مسلم، إسحاق بن عيسى من رجاله ومَن فوقه من رجال الشيخين، والإسناد الثاني على شرطهما.]
২২০৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুশরিকরা তাদের মাথার চুলে সিঁথি (মাথার মাঝখানে চুলের ভাগ) করত, আর আহলে কিতাবরা সেটাকে সেভাবেই ছেড়ে দিত। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অভ্যাস মুবারক এই ছিল যে, যেসব বিষয়ে কোনো হুকুম আসত না, সেগুলোতে মুশরিকদের চেয়ে আহলে কিতাবদের অনুসরণ ও মিল রাখা বেশি পছন্দ করতেন। এইজন্য নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও সিঁথি করতেন না, কিন্তু পরে তিনি সিঁথি করা শুরু করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2210 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ، يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَنْ يَسَارِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَأَنَا أَتْلُوهُمَا، فِي ظُهُورِهِمَا، أَسْمَعُ كَلامَهُمَا فَطَفِقَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَلِمُ رُكْنَ الْحَجَرِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يَسْتَلِمْ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ ". فَيَقُولُ مُعَاوِيَةُ: دَعْنِي مِنْكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْهَا شَيْءٌ مَهْجُورٌ. فَطَفِقَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا يَزِيدُهُ، كُلَّمَا وَضَعَ يَدَهُ عَلَى شَيْءٍ مِنَ الرُّكْنَيْنِ قَالَ لَهُ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم.]
২২১০ - আবুত তুফাইল বলেন, আমি আমির মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে কা‘বা শরীফের তাওয়াফ করতে দেখলাম, তাঁর বাম পাশে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) ছিলেন এবং তাঁদের দুজনের পেছনে আমি ছিলাম এবং তাঁদের কথা শুনছিলাম। আমির মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) যখন হাজরে আসওয়াদকে স্পর্শ করতে লাগলেন, তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন যে, `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুটি কোনার (যা এখন আসবে) স্পর্শ করেননি` । মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলতে লাগলেন: `ইবনে আব্বাস! আমাকে ছেড়ে দিন, কারণ বায়তুল্লাহর কোনো অংশই পরিত্যক্ত বা ছাড়া যায় না` । কিন্তু আমির মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) যখন কোনো কোনাকে স্পর্শ করতেন, তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁকে বারবার একই কথা বলতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2211 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْبَعًا عُمْرَةً مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَعُمْرَةَ الْقَضَاءِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ مِنْ قَابِلٍ، وَعُمْرَةَ الثَّالِثَةِ مِنَ الْجِعِرَّانَةِ، وَالرَّابِعَةَ الَّتِي مَعَ حَجَّتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
২২১১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাত্র চারবার ওমরাহ করেছেন: একবার হুদায়বিয়া থেকে , একবার যিলক্বাদা মাসে পরের বছর ওমরাতুল কাযা , একবার জি‘রানা থেকে , এবং চতুর্থবার তাঁর হজের সময় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2212 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْزَلَ:{وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمِ الْكَافِرُونَ} [المائدة: 44] وَ{أُولَئِكَ هُمِ الظَّالِمُونَ} [النور: 50] وَ{أُولَئِكَ هُمِ الْفَاسِقُونَ} [الحشر: 19] ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَنْزَلَهَا اللهُ فِي الطَّائِفَتَيْنِ مِنَ الْيَهُودِ، وَكَانَتْ إِحْدَاهُمَا قَدْ قَهَرَتِ الْأُخْرَى فِي الْجَاهِلِيَّةِ، حَتَّى ارْتَضَوْا وَاصْطَلَحُوا عَلَى أَنَّ كُلَّ قَتِيلٍ قَتَلَتهُ الْعَزِيزَةُ مِنَ الذَّلِيلَةِ، فَدِيَتُهُ خَمْسُونَ وَسْقًا، وَكُلَّ قَتِيلٍ قَتَلَتْهُ الذَّلِيلَةُ مِنَ العَزِيزَةِ، فَدِيَتُهُ مِائَةُ وَسْقٍ، فَكَانُوا عَلَى ذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الْمَدِينَةَ، وَذَلَّتِ الطَّائِفَتَانِ كِلْتَاهُمَا لِمَقْدَمِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ورَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ لَمْ يَظْهَرْ، وَلَمْ يُوطِئْهُمَا عَلَيْهِ، وَهُوَ فِي الصُّلْحِ، فَقَتَلَتِ الذَّلِيلَةُ مِنَ العَزِيزَةِ قَتِيلًا، فَأَرْسَلَتِ الْعَزِيزَةُ إِلَى الذَّلِيلَةِ: أَنِ ابْعَثُوا إِلَيْنَا بِمِائَةِ وَسْقٍ، فَقَالَتِ الذَّلِيلَةُ: وَهَلْ كَانَ هَذَا فِي حَيَّيْنِ قَطُّ دِينُهُمَا وَاحِدٌ، وَنَسَبُهُمَا وَاحِدٌ، وَبَلَدُهُمَا وَاحِدٌ، دِيَةُ بَعْضِهِمْ نِصْفُ دِيَةِ بَعْضٍ؟ إِنَّا إِنَّمَا أَعْطَيْنَاكُمْ هَذَا ضَيْمًا مِنْكُمْ لَنَا، وَفَرَقًا مِنْكُمْ، فَأَمَّا إِذْ قَدِمَ مُحَمَّدٌ فَلَا نُعْطِيكُمْ ذَلِكَ، فَكَادَتِ الْحَرْبُ تَهِيجُ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ ارْتَضَوْا عَلَى أَنْ يَجْعَلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ ذَكَرَتِ الْعَزِيزَةُ، فَقَالَتْ: وَاللهِ مَا مُحَمَّدٌ بِمُعْطِيكُمْ مِنْهُمْ ضِعْفَ مَا يُعْطِيهِمْ مِنْكُمْ، وَلَقَدْ صَدَقُوا، مَا أَعْطَوْنَا هَذَا إِلَّا ضَيْمًا مِنَّا، وَقَهْرًا لَهُمْ، فَدُسُّوا إِلَى مُحَمَّدٍ مَنْ يَخْبُرُ لَكُمْ رَأْيَهُ: إِنْ أَعْطَاكُمْ مَا تُرِيدُونَ حَكَّمْتُمُوهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِكُمْ حَذِرْتُمْ، فَلَمْ تُحَكِّمُوهُ، فَدَسُّوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسًا مِنَ المُنَافِقِينَ لِيَخْبُرُوا لَهُمْ رَأْيَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخْبَرَ اللهُ رَسُولَهُ بِأَمْرِهِمْ كُلِّهِ وَمَا أَرَادُوا، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ{يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الذِينَ قَالُوا آمَنَّا} [المائدة: 41] إِلَى قَوْلِهِ:{وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللهُ فَأُولَئِكَ هُمِ الْفَاسِقُونَ} [المائدة: 47] ثُمَّ قَالَ فِيهِمَا: وَاللهِ نَزَلَتْ، وَإِيَّاهُمَا عَنَى الله عَزَّ وَجَلَّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
২২১২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা এই আয়াতগুলো যা নাযিল করেছেন:
﴿وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللّٰهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ . . . فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ . . . فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[সূরা মায়েদা: ৪৪-৪৭] `যারা আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, সে অনুযায়ী ফয়সালা করে না, তারা কাফের... তারা জালিম... তারা ফাসিক`—এই আয়াতগুলো ইহুদিদের দুটি দল সম্পর্কে নাযিল হয়েছিল । জাহিলিয়াতের যুগে তাদের মধ্যে একটি দল অন্যটির ওপর প্রভাব বিস্তার করেছিল । এবং এই ফয়সালার ওপর সন্তুষ্টির সাথে তাদের মধ্যে সন্ধি হয়েছিল যে, প্রভাব বিস্তারকারী গোত্র পরাজিত গোত্রের যেই ব্যক্তিকে হত্যা করবে, তার দিয়াত (রক্তমূল্য) হবে পঞ্চাশ ওয়াসাক, আর পরাজিত গোত্র প্রভাব বিস্তারকারী গোত্রের যেই ব্যক্তিকে হত্যা করবে, তার দিয়াত হবে একশো ওয়াসাক । এই লোকেরা এই চুক্তির ওপর স্থির ছিল, যতক্ষণ না নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনা মনোওয়ারায় তাশরিফ আনলেন ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আগমনের পর এই দুটি দলই দুর্বল হয়ে গেল । কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ওপর কোনো সামরিক অভিযান চালালেন না এবং তাদের জমিতে হস্তক্ষেপও করলেন না, বরং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সাথে একটি সন্ধি করে নিলেন । এই সময় পরাজিত গোত্র প্রভাবশালী গোত্রের এক ব্যক্তিকে হত্যা করে ফেলল । সেই প্রভাবশালী গোত্র পরাজিত গোত্রের লোকদের কাছে খবর পাঠাল যে, আমাদের একশো ওয়াসাক দিয়াত দাও । পরাজিত গোত্রের লোকেরা বলল যে, `যাদের দ্বীন এক, বংশ এক এবং শহরও এক, সেই গোত্রগুলোর মধ্যে কি এমনটা হতে পারে যে, একজনের দিয়াত পূর্ণ আর আরেকজনের অর্ধেক হবে?` । `আগে আমরা তোমাদের এই পরিমাণ (দিয়াত) দিতাম তোমাদের ভয় ও ভীতির কারণে, কিন্তু এখন যখন মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এসেছেন, আমরা কোনো অবস্থাতেই তোমাদেরকে এই দিয়াত দেব না` । তাদের মধ্যে প্রায় যুদ্ধ বেঁধে যাওয়ার উপক্রম হলো, তখন উভয় দলই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ফয়সালাকারী মানতে রাজি হলো ।
এরপর প্রভাবশালী গোত্রের মনে পড়ল এবং তারা বলতে লাগল: `আল্লাহর কসম! মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের (পরাজিতদের) তুলনায় তোমাদেরকে দ্বিগুণ দিয়াত দেবেন না । আর এই লোকেরা (পরাজিতরা) ঠিকই বলছে যে, তারা আমাদের ভয়, ভীতি ও প্রভাবের কারণে আমাদের দ্বিগুণ দিয়াত দিত । এইজন্য গোপনে এমন কোনো লোককে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাঠাও, যে তাঁর মতামত তোমাদেরকে জানাতে পারবে । যদি তিনি তোমাদের চাওয়া অনুযায়ী দিয়াত দেন, তবে তাঁকে নিজেদের ফয়সালাকারী মানো, আর যদি না দেন, তবে তোমরা তাঁকে এড়িয়ে চলো এবং তাঁকে নিজেদের সালিস নিযুক্ত করো না` ।
সুতরাং, তারা মুনাফিকদের মধ্য থেকে কিছু লোককে গোপনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে পাঠাল, যাতে তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মতামত জেনে খবর দিতে পারে । যখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল, তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীকে তাদের সব বিস্তারিত এবং তাদের উদ্দেশ্য সম্পর্কে জানিয়ে দিলেন এবং এই আয়াতগুলো নাযিল করলেন:
﴿يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا آمَنَّا . . . . . وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللّٰهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[সূরা মায়েদা: ৪১-৪৭] `হে নবী! আপনাকে যেন তারা দুশ্চিন্তাগ্রস্ত না করে, যারা কুফরের দিকে দ্রুত ধাবিত হয়, তাদের মধ্যে যারা বলে যে, ‘আমরা ঈমান আনলাম‘... এবং যারা আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, সে অনুযায়ী ফয়সালা করে না, তারা ফাসিক` ।
এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন: `আল্লাহর কসম! এই আয়াত এই দুটি দল সম্পর্কে নাযিল হয়েছে, এবং আল্লাহ এই আয়াতে এই দুটি দলকেই উদ্দেশ্য করেছেন।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2213 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَسَمَّعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ، وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ، صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ، وَمَنْ تَحَلَّمَ عُذِّبَ حَتَّى يَعْقِدَ شَعِيرَةً وَلَيْسَ بِعَاقِدٍ، وَمَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
২২১৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো গোত্রের এমন কথা শুনে নেয়, যা তারা তার থেকে লুকিয়ে রাখতে চায়, তার দুই কানে কিয়ামতের দিন শাস্তি ঢেলে দেওয়া হবে । যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন বর্ণনা করে, তাকেও কিয়ামতের দিন আযাব হবে, এবং তাকে যবের দুটি দানার মধ্যে গিঁট লাগানোর আদেশ দেওয়া হবে, কিন্তু সে তা করতে পারবে না । আর যে ব্যক্তি ছবি আঁকে (ছবি তোলে), তাকে কিয়ামতের দিন আযাব দেওয়া হবে এবং বলা হবে: ‘এতে রূহ ফুঁকে দেখাও‘, কিন্তু সে তা করতে পারবে না।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2214 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ غَلابٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَعْرَجِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي بَيْتِ السِّقَايَةِ، وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبَّاسٍ، أَخْبِرْنِي عَنْ عَاشُورَاءَ، قَالَ: عَنْ أَيِّ بَالِهِ؟ قَالَ: قُلْتُ: عَنْ صِيَامِهِ، قَالَ: " إِذَا أَنْتَ أَهْلَلْتَ الْمُحَرَّمَ فَاعْدُدْ تِسْعًا، ثُمَّ أَصْبِحْ يَوْمَ التَّاسِعِ صَائِمًا " قَالَ: قُلْتُ: كَذَا " كَانَ يَصُومُهُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ: نَعَمْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ حديث صحيح، علي بن عاصم متابع، ومن فوقه ثقات من رجال الصحيح.]
২২১৪ - হাকাম ইবনে আ‘রজ বলেন, একবার আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর খেদমতে বাইতুস সাক্বায়াহ (পানি পান করানোর ঘর)-এর কাছে হাজির হলাম। তিনি নিজের চাদরে হেলান দিয়ে বসেছিলেন । আমি তাঁকে আরজ করলাম যে, আমাকে ইয়াওমে আশুরা (আশুরা দিবস) সম্পর্কে কিছু বলুন । তিনি বললেন: `তুমি এইটা সম্পর্কে কোন প্রসঙ্গে জিজ্ঞেস করছো?` ।
আমি আরজ করলাম: `রোজা রাখার প্রসঙ্গে, অর্থাৎ কোন দিন রোজা রাখব?` ।
তিনি বললেন: `যখন মুহাররমের চাঁদ দেখে নাও, তখন তার তারিখ গুনতে থাকো। যখন নয় তারিখের সকাল হবে, তখন রোজা রাখো` । আমি আরজ করলাম: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এইভাবেই রোজা রাখতেন?` ।
তিনি বললেন: `হ্যাঁ।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2215 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَأْتِي هَذَا الْحَجَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُ عَيْنَانِ يُبْصِرُ بِهِمَا، وَلِسَانٌ يَنْطِقُ بِهِ، يَشْهَدُ لِمَنِ اسْتَلَمَهُ بِحَقٍّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، علي بن عاصم متابع، ومن فوقه ثقات من رجال الصحيح.]
২২১৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কিয়ামতের দিন এই হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) এমনভাবে আসবে যে, তার দুটি চোখ থাকবে যা দিয়ে সে দেখবে, এবং একটি জিহ্বা থাকবে যা দিয়ে সে কথা বলবে, আর সে সেই ব্যক্তির পক্ষে সাক্ষ্য দেবে, যে তাকে হক (সত্য)-এর সাথে চুম্বন করেছে।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2216 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ : حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ نَاسٌ مِنَ الْأَسْرَى يَوْمَ بَدْرٍ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ فِدَاءٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِدَاءَهُمْ أَنْ يُعَلِّمُوا أَوْلَادَ الْأَنْصَارِ الْكِتَابَةَ " قَالَ: فَجَاءَ غُلَامٌ يَوْمًا يَبْكِي إِلَى أَبِيهِ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: ضَرَبَنِي مُعَلِّمِي قَالَ: الْخَبِيثُ، يَطْلُبُ بِذَحْلِ بَدْرٍ وَاللهِ لَا تَأْتِيهِ أَبَدًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، علي بن عاصم -وإن كان فيه ضعف- قد توبع، ومن فوقه ثقات من رجال الصحيح.]
২২১৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বদর যুদ্ধের কয়েদিদের মধ্যে কিছু লোক এমন ছিল, যাদের কাছে মুক্তিপণ (ফিদইয়া) দেওয়ার জন্য কিছুই ছিল না । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মুক্তিপণ এইভাবে নির্ধারণ করলেন যে, তারা আনসারী শিশুদেরকে লেখা (কিতাবত) শিখিয়ে দেবে । একদিন একটি শিশু তার বাবার কাছে কাঁদতে কাঁদতে এলো। বাবা জিজ্ঞেস করলেন: `কী হয়েছে?` ।
সে বলল: `শিক্ষক মেরেছেন`। বাবা বললেন: `খবীস! বদরের প্রতিশোধ নিতে চায়, ভবিষ্যতে তুমি আর কখনও তার কাছে যাবে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2217 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ أُحُدٍ بِالشُّهَدَاءِ أَنْ يُنْزَعَ عَنْهُمِ الْحَدِيدُ وَالْجُلُودُ، وَقَالَ: " ادْفِنُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ وَثِيَابِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره, وهذا إسناد ضعيف]
২২১৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ যুদ্ধের দিন শহীদদের ব্যাপারে এই আদেশ দিলেন যে, `তাদের থেকে লোহার অস্ত্র এবং চামড়াগুলো খুলে নেওয়া হোক` , এবং বললেন: `তাদেরকে তাদের রক্তসহ এই কাপড়েই দাফন করে দাও।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2218 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ ارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلامِ، وَلَحِقَ بِالْمُشْرِكِينَ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى:{كَيْفَ يَهْدِي اللهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ} [آل عمران: 86] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، فَبَعَثَ بِهَا قَوْمُهُ، فَرَجَعَ تَائِبًا، فَقَبِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَلِكَ مِنْهُ وَخَلَّى عَنْهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، علي بن عاصم متابع، ومن فوقه ثقات من رجال الصحيح.]
২২১৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন আনসারী ব্যক্তি মুরতাদ (ধর্ম ত্যাগকারী) হয়ে মুশরিকদের সঙ্গে গিয়ে যোগ দিল। এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো:
﴿كَيْفَ يَهْدِي اللّٰهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ . . . . .﴾
[সূরা আলে ইমরান: ৮৬] `আল্লাহ সেই জাতিকে কীভাবে হেদায়েত দেবেন, যারা ঈমান আনার পর কুফর করেছে...` ।
তার কওম তাকে এই আয়াতটি পৌঁছিয়ে দিল, আর সে তওবা করে ফিরে এলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার তওবা কবুল করে নিলেন এবং তার পথ ছেড়ে দিলেন 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2219 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمِ الْبَيَاضَ، فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَإِنَّ مِنْ خَيْرِ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدَ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، علي بن عاصم متابع، ومن فوقه ثقات من رجال الصحيح.]
২২১৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `সাদা কাপড় পরো, কারণ এইটা সবথেকে উত্তম হয়, এবং এইগুলো দিয়েই তোমাদের মৃতদের কাফন দাও। আর তোমাদের সবথেকে উত্তম সুরমা হলো ‘ইছমিদ‘, যা চোখের জ্যোতি বাড়ায় এবং চোখের পাতার চুল গজায়।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2220 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَلاثَةَ أَشْوَاطٍ بِالْبَيْتِ إِذَا انْتَهَى إِلَى الرُّكْنِ الْيَمَانِي، مَشَى حَتَّى يَأْتِيَ الْحَجَرَ، ثُمَّ يَرْمُلُ وَمَشَى أَرْبَعَةَ أَطْوَافٍ " قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " وَكَانَتْ سُنَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، علي بن عاصم متابع، وباقي رجاله ثقات من رجال الصحيح.]
২২২০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করার সময় তিন চক্করে রমল (তাড়াতাড়ি চলা) করেছেন । রুকনে ইয়ামানী পর্যন্ত তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের স্বাভাবিক গতিতে চলতেন, আর যখন হাজরে আসওয়াদ-এর কাছে পৌঁছতেন, তখন রমল শুরু করতেন । আর চার চক্কর স্বাভাবিক গতিতে লাগালেন, এবং এইটাই সুন্নত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]