মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
2181 - حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ أَبِي كَعْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَقَدْ أَبْطَأَ عَنْكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَقَالَ: " وَلِمَ لَا يُبْطِئُ عَنِّي، وَأَنْتُمْ حَوْلِي لَا تَسْتَنُّونَ، وَلا تُقَلِّمُونَ أَظْفَارَكُمْ، وَلا تَقُصُّونَ شَوَارِبَكُمْ، وَلا تُنَقُّونَ رَوَاجِبَكُمْ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث ابن عباس: "أنه قيل له يا رسول الله لقد أبطأ عنك جبريل، فقيل لم لا يبطئ؟ وأنتم لا تستنون، ولا تقلمون أظافركم، ولا تقصون شواربكم، ولا تنقون رواجبكم". وفيه اسماعيل بن عياش.] {المغني (332،335).}
২১৮১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরজ করল: `হে আল্লাহর রাসূল! জিবরাইল আমীন (আঃ) এইবার আপনার খেদমতে হাজির হতে অনেক বেশি দেরি করে ফেললেন?` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তিনি কেন দেরি করবেন না, যখন আমার চারপাশে তোমরা মেসওয়াক করো না , নিজেদের নখ কাটো না , নিজেদের মোচ ছোট করো না , এবং নিজেদের আঙুলগুলোর গোড়া পরিষ্কার করো না।` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2182 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ يَزِيدَ ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَتَى مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ، فَقَالَ سَبْعَ مَرَّاتٍ: أَسْأَلُ اللهَ الْعَظِيمَ، رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَهُ، إِلَّا عُوفِيَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২১৮২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে মুসলিম বান্দা এমন কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়, যার মৃত্যুর সময় কাছে আসেনি, আর সাতবার এই দোয়াটি পড়ে:
«أَسْأَلُ اللّٰهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ أَنْ يَشْفِيَهُ»
(আমি সেই মহান আল্লাহর কাছে সওয়াল করি, যিনি সম্মানিত আরশের রব, যে তিনি তাকে আরোগ্য দান করুন), তবে আল্লাহ তাআলা তাকে আরোগ্য দান করেন।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2183 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَرَّ بِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَرِيبًا مِنْ زَمْزَمَ، فَدَعَا بِمَاءٍ وَاسْتَسْقَى، فَأَتَيْتُهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ، فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১৮৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যমযমের কূপের কাছে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে পান করার জন্য পানি চাইলেন । আমি যমযম থেকে ভর্তি করে একটি বালতি নিয়ে এলাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে তা পান করে নিলেন 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2184 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، وَابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَيَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ: " بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى، فَدَفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، - قَالَ يَعْقُوبُ: فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ، إِلَى كِسْرَى - فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ " قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَحَسِبْتُ ابْنَ الْمُسَيِّبِ قَالَ: " فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِأَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، غير سليمان بن داود الهاشمي متابِع يعقوب بن إبراهيم.]
২১৮৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিসরার (পারস্যের বাদশাহ) নামে তাঁর লিখিত মুবারক চিঠি দিয়ে আব্দুল্লাহ ইবনে হুযাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে পাঠালেন । তিনি সেই চিঠি কিসরা কর্তৃক নিযুক্ত বাহরাইনের গভর্নরকে দিলেন, যাতে তিনি সেইটা কিসরার খেদমতে (নিয়ম অনুযায়ী) পেশ করতে পারেন । সুতরাং, বাহরাইনের গভর্নর কিসরার খেদমতে সেই চিঠি পেশ করলেন । সে যখন সেই চিঠিটি পড়ল, তখন তা ছিঁড়ে ফেলল । ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমার ধারণা, সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব এর পরে এইটাও বলেছিলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য বদদোয়া করলেন যে: `সেও যেন এইভাবেই সম্পূর্ণরূপে টুকরো টুকরো হয়ে যায়।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2185 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " صَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ فَأَفْطَرَ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات.]
২১৮৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিন রোজা রেখেছিলেন । যখন কাদীদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তাঁর খেদমতে দুধের একটি গ্লাস পেশ করা হলো । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোজা ভেঙে দিলেন এবং লোকদেরকেও রোজা ভেঙে দেওয়ার আদেশ দিলেন (আর পরে কাযা করলেন) 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2186 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، احْتَجَمَ بِالْقَاحَةِ وَهُوَ صَائِمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
২১৮৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার কাহাহ নামক স্থানে শিঙ্গা লাগিয়ে রক্ত বের করিয়েছিলেন । সেই সময় তিনি রোজা রেখেও ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2187 - حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيُونُسُ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى امْرَأَةٍ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا فِي مِحَفَّةٍ فَأَخَذَتْ بِضَبْعِهِ " فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات.]
২১৮৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার সাথে পালকিতে একটি শিশুও ছিল । সে শিশুটিকে তার পালকি থেকে বের করল এবং বলতে লাগল: `হে আল্লাহর রাসূল! এইটার কি হজ হতে পারে?` 。 নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হ্যাঁ! আর তুমি এর সওয়াব পাবে।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2188 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَ قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَعَرَّقَ كَتِفًا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح.]
২১৮৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁধের মাংস খেলেন , এরপর নতুন অযু না করেই পূর্বের অযু দিয়ে নামাজ পড়লেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2189 - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَسِنَانُ بْنُ سَلَمَةَ، وَمَعَنَا بَدَنَتَانِ، فَأَزْحَفَتَا عَلَيْنَا فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ لِي سِنَانٌ: هَلْ لَكَ فِي ابْنِ عَبَّاسٍ؟، فَأَتَيْنَاهُ فَسَأَلَهُ سِنَانٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُهَنِيُّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ، لَمْ يَحُجَّ؟ قَالَ: " حُجَّ عَنْ أَبِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات رجال الشيخين غير موسى بن سلمة.]
২১৮৯ - মূসা ইবনে সালামা বলেন, একবার আমি এবং সিনান ইবনে সালামা আমাদের ঘর থেকে সফরে বের হলাম । আমাদের কাছে দুটি উটনী ছিল । পথে তারা ক্লান্ত হয়ে গেল। তখন সিনান আমাকে বললেন: `কী মনে হয়, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে যাব?` ।
আমরা দুজন তাঁর খেদমতে হাজির হলাম । এরপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করে বললেন যে, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জুহাইনা গোত্রের এক ব্যক্তি এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করল যে, `হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা খুব বুড়ো হয়ে গেছেন, আর এখন পর্যন্ত তিনি হজও করতে পারেননি?` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তুমি তোমার বাবার পক্ষ থেকে হজ করে নাও।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2190 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: إِنَّا بِأَرْضٍ لَنَا بِهَا الْكُرُومُ، وَإِنَّ أَكْثَرَ غَلاتِهَا الْخَمْرُ؟ فَقَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ دَوْسٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِرَاوِيَةِ خَمْرٍ أَهْدَاهَا لَهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ حَرَّمَهَا بَعْدَكَ؟ "، فَأَقْبَلَ صَاحِبُ الرَّاوِيَةِ عَلَى إِنْسَانٍ مَعَهُ فَأَمَرَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِمَاذَا أَمَرْتَهُ؟ " قَالَ: بِبَيْعِهَا، قَالَ: " هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا، وَأَكْلَ ثَمَنِهَا؟ " قَالَ: فَأَمَرَ بِالْمَزَادَةِ فَأُهْرِيقَتْ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]
২১৯০ - আবদুর রহমান ইবনে ওয়া‘লাহ বলেন যে, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে আরজ করলাম যে, `আমাদের এলাকায় আঙ্গুর খুব বেশি হয়, আর সেখানকার সবথেকে প্রধান বাণিজ্যিক জিনিস হলো মদ`। তিনি বললেন যে, `দাউস গোত্রের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন বন্ধু ছিলেন । তিনি মক্কা বিজয়ের বছর মক্কা মুকাররমায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে দেখা করার জন্য মদের একটি মশক হাদিয়া হিসেবে নিয়ে এলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: `হে আবু অমুক! আপনার কি জানা নেই যে, আল্লাহ আপনার পেছনেই মদকে হারাম করে দিয়েছেন?` ।
এই কথা শুনে সেই লোকটি তার গোলামের দিকে মনোযোগী হয়ে ফিসফিস করে তাকে বলতে লাগল যে, `এটা নিয়ে গিয়ে বিক্রি করে দাও`। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: `তুমি তাকে কী বলেছো?` ।
সে বলল: `আমি তাকে এই আদেশ দিয়েছি যে, সে এটা বিক্রি করে দিক`। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে সত্তা এইটা পান করা হারাম করেছেন, তিনিই এইটার বেচা-কেনা (খরিদ ও ফরোখত) হারাম করে দিয়েছেন` । সুতরাং, তাঁর আদেশক্রমে সেই মদ ফেলে দেওয়া হলো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2191 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْمَعْنَى، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: - لَا أَعْلَمُهُ إِلا قَدْ رَفَعَهُ - قَالَ: " كَانَ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا فَأَعْجَبَهُ الْمَنْزِلُ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَإِذَا سَارَ، وَلَمْ يَتَهَيَّأْ لَهُ الْمَنْزِلُ، أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَنْزِلَ، فَيَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ " قَالَ حَسَنٌ: " كَانَ إِذَا سَافَرَ فَنَزَلَ مَنْزِلًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ رجاله ثقات رجال الشيخين.]
২১৯১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে (সম্ভবত মারফু‘ সূত্রে) বর্ণিত যে, যখন তিনি কোথাও বিশ্রাম (পড়াও) করতেন এবং সেই জায়গাটি তাঁর কাছে ভালো লাগত, তখন তিনি যোহরকে দেরিতে পড়তেন, যাতে যোহর ও আসরকে জম‘ সুরী (নামাজকে একত্রিত করার মতো করে পড়তেন) করতে পারেন । আর যদি তিনি রওয়ানা হতেন এবং কোথাও বিশ্রাম করার সুযোগ না পেতেন, তখনও তিনি যোহরকে দেরিতে পড়তেন, যাতে কোনো এক মঞ্জিলে পৌঁছে সেখানে যোহর ও আসরের মাঝে জম‘ সুরী করতে পারেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2192 - حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات رجال الشيخين غيرَ ميمون بن مهران، فمن رجال مسلم. ]
২১৯২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁত (কচলি) দিয়ে শিকারকারী প্রতিটি হিংস্র পশু এবং নখর (পাঞ্জা) দিয়ে শিকারকারী প্রতিটি পাখি থেকে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2193 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّمَا كَانَ بَدْءُ الْإِيضَاعِ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، كَانُوا يَقِفُونَ حَافَتَيِ النَّاسِ حَتَّى يُعَلِّقُوا الْعِصِيَّ وَالْجِعَابَ وَالْقِعَابَ، فَإِذَا نَفَرُوا، تَقَعْقَعَتْ تِلْكَ، فَنَفَرُوا بِالنَّاسِ، قَالَ: وَلَقَدْ رُئِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ ذِفْرَىْ نَاقَتِهِ لَيَمَسُّ حَارِكَهَا، وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
২১৯৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, সওয়ারি দ্রুত করার সূচনা গ্রাম্য লোকদের পক্ষ থেকে হয়েছিল । এই লোকেরা রাস্তার পাশে থেমেছিল, যাতে তারা তাদের লাঠি, তীর রাখার পাত্র এবং পানপাত্রগুলো ঝুলিয়ে নিতে পারে । যখন তারা রওয়ানা হলো, তখন এই জিনিসগুলোও তাদের সঙ্গে নিয়ে গেল । তারা তো লোকদের সঙ্গে রওয়ানা হয়েছিল (কিন্তু উল্লেখিত পদ্ধতিতে)। সেই সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই অবস্থায় দেখা গেল যে, তাঁর উটনীর দুই কানের পেছনের অংশ ফীলবান (উটের চালক)-কে স্পর্শ করছিল , আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাত দিয়ে ইশারা করতে করতে বলছিলেন: `লোক সকল! শান্তি বজায় রাখো, লোক সকল! শান্তি ও গাম্ভীর্য বজায় রাখো।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2194 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَامَ حَتَّى سُمِعَ لَهُ غَطِيطٌ فَقَامَ فَصَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " فَقَالَ عِكْرِمَةُ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَحْفُوظًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح. ]
২১৯৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুয়ে পড়লেন, তখন তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ আসতে লাগল । এরপর তিনি দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ালেন এবং অযু করলেন না 。
ইকরিমা বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমের অবস্থাতেও অযু ভেঙে যাওয়া থেকে সুরক্ষিত ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2195 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَعَفَّانُ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ عَفَّانُ : أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، وَقَيْسٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَخَّرَ الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ، ثُمَّ اسْتَيْقَظُوا، ثُمَّ نَامُوا، ثُمَّ اسْتَيْقَظُوا " - قَالَ قَيْسٌ: - فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: الصَّلاةَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَخَرَجَ فَصَلَّى بِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُمْ تَوَضَّئُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]
২১৯৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশার নামাজ এত দেরি করে পড়লেন যে, লোকেরা দুবার ঘুমিয়ে আবার জাগ্রত হলো । তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এসে আরজ করলেন: `হে আল্লাহর রাসূল! নামাজ`। এই কথা শুনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে তাশরিফ আনলেন এবং তাঁদেরকে নামাজ পড়ালেন । বর্ণনাকারী তাঁর অযু করার কথা উল্লেখ করেননি 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2196 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَسَنٌ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ كُرَيْبِ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَقَامَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى، ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ جَاءَهُ بِلالٌ بِالْأَذَانِ، فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ " - قَالَ حَسَنٌ: - يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ - " كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ نَامَ حَتَّى نَفَخَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، رجاله ثقات رجال الشيخين غير حماد بن سلمة، فمن رجال مسلم.]
২১৯৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মুল মুমিনীন মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে রাত কাটালেন । রাতের বেলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাগ্রত হয়ে নামাজ পড়ার জন্য দাঁড়িয়ে গেলেন ।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, আমিও দাঁড়িয়ে গেলাম এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মতো করলাম , আর গিয়ে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার হাত ধরে আমাকে নিজের ডান দিকে করে নিলেন । এরপর তিনি নামাজ পড়লেন এবং শুয়ে ঘুমিয়ে গেলেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ আসতে লাগল । যতক্ষণ না মুয়াযযিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন । তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে হালকা করে দুই রাকাত পড়লেন , এবং বাইরে তাশরিফ এনে ফজরের নামাজ পড়ালেন এবং নতুন করে অযু করলেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2197 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ، رَجُلًا آدَمَ، طُوَالًا، جَعْدًا، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ مَرْبُوعَ الْخَلْقِ، إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، سَبْطَ الرَّأْسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
২১৯৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমি শবে মি‘রাজে মূসা ইবনে ইমরান (আঃ)-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন গমের রঙের, লম্বা দেহ এবং কোঁকড়ানো চুলের অধিকারী পুরুষ, এবং এমন মনে হচ্ছিল যে, তিনি ‘শানু‘আহ‘ গোত্রের লোকদের মধ্যে থেকে হবেন । এছাড়াও আমি ঈসা (আঃ)-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন মাঝারি উচ্চতার, লাল-সাদা রঙের এবং সোজা চুলের অধিকারী।` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2198 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَ أَبُو الْعَالِيَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمُ ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
২১৯৮ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2199 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي ابْنِ الْمُلاعَنَةِ أَنْ لَا يُدْعَى لِأَبٍ، وَمَنْ رَمَاهَا، أَوْ رَمَى وَلَدَهَا، فَإِنَّهُ يُجْلَدُ الْحَدَّ، وَقَضَى أَنْ لَا قُوتَ لَهَا عَلَيْهِ وَلَا سُكْنَى، مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمَا يَتَفَرَّقَانِ مِنْ غَيْرِ طَلَاقٍ، وَلَا مُتَوَفًّى عَنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
২১৯৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লি‘আন (শপথের মাধ্যমে বিচ্ছেদ) করা মহিলার সন্তানের ব্যাপারে এই ফয়সালা দিলেন যে: `এই মহিলার সন্তানকে পিতার দিকে সম্পর্কিত করা যাবে না । যে ব্যক্তি তার ওপর বা তার সন্তানের ওপর কোনো অপবাদ দেবে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে` । এছাড়াও তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালাও দিলেন যে: `এই মহিলার বাসস্থানও তার স্বামীর দায়িত্বে নয় এবং খোরপোশও নয়` , কারণ তাঁদের দুজনের মধ্যে তালাক বা মৃত্যুর মাধ্যমে বিচ্ছেদ হয়নি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2200 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ، وَهُمَا مُحْرِمَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الصحيح.]
২২০০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামের অবস্থায় মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে বিয়ে করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]