হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2061)


2061 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَسَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى عَلَى بِسَاطٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০৬১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিছানার ওপর নামাজ পড়েছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2062)


2062 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، وَلَوْلا مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ لِصِغَرِي، قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَطَبَ لَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلَا إِقَامَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৬২ - আবদুর রহমান ইবনে আবীস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: `আপনি কি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ঈদের সময় শরীক হয়েছেন?` ।
তিনি বললেন: `হ্যাঁ! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে আমার সম্পর্ক না থাকলে হয়তো আমার ছোটবেলার কারণে আমি সেখানে উপস্থিত থাকতাম না` । আর বললেন যে, `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশরিফ আনলেন এবং কাছীর ইবনে সালত-এর ঘরের কাছে দুই রাকাত ঈদের নামাজ পড়ালেন, এরপর খুতবা দিলেন` । ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এতে আযান বা ইকামতের কোনো উল্লেখ করেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2063)


2063 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ بْنِ صُخَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ - أَرْضٍ مِنْ أَرْضِ بَنِي سُلَيْمٍ - فَصَفَّ النَّاسُ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ، صَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ، وَصَفٌّ خَلْفَهُ، فَصَلَّى بِالصَّفِّ الَّذِي يَلِيهِ رَكْعَةً، ثُمَّ نَكَصَ هَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ، وَهَؤُلاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلاءِ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৬৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু সুলাইম গোত্রের যী-কারদ নামক একটি এলাকায় সালাতুল খাওফ (ভয়ের সময়ের নামাজ) পড়ালেন । লোকেরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে দুটি কাতার বানালেন। এক কাতার শত্রুর সামনে দাঁড়িয়ে থাকল, আর এক কাতার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইকতিদায় নামাজের জন্য দাঁড়াল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই লোকদেরকে এক রাকাত পড়ালেন। এরপর এই লোকেরা শত্রুর সামনে দাঁড়িয়ে থাকা লোকদের জায়গায় উল্টো পায়ে চলে গেলেন, আর সেই লোকেরা তাঁদের জায়গায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে এসে দাঁড়ালেন, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে দ্বিতীয় রাকাত পড়ালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2064)


2064 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ طَاوُسًا، عَنِ السُّبْحَةِ فِي السَّفَرِ، قَالَ: وَالْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ جَالِسٌ، فَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَطَاوُسٌ يَسْمَعُ، حَدَّثَنَا طَاوُسٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَكَمَا تُصَلِّي فِي الْحَضَرِ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا، فَصَلِّ فِي السَّفَرِ قَبْلَهَا وَبَعْدَهَا " قَالَ وَكِيعٌ مَرَّةً: " وَصَلِّهَا فِي السَّفَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৬৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সফর এবং মুকিম অবস্থার (নিজ এলাকায় থাকার) নামাজের রাকাত সংখ্যা নির্ধারিত করে দিয়েছেন । সুতরাং, আমরা মুকিম অবস্থায় এর আগে এবং পরে নফল নামাজ পড়তাম, এইজন্য তোমরা সফরেও এর আগে এবং পরে নামাজ পড়তে পারো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2065)


2065 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُمِرْتُ بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَبِالْوَتْرِ وَلَمْ يُكْتَبْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমাকে চাশতের (দুহা) দুই রাকাত নামাজ এবং বিতরের আদেশ দেওয়া হয়েছে, কিন্তু এগুলো উম্মতের ওপর ফরয করা হয়নি ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2066)


2066 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَرَأَ: سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، قَالَ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (6775).}





২০৬৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন
﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾
-এর তিলাওয়াত করতেন, তখন এইটাও বলতেন:
«سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»
(আমার মহান রব পবিত্র) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2067)


2067 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَادِي عُسْفَانَ حِينَ حَجَّ، قَالَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ، أَيُّ وَادٍ هَذَا؟ " قَالَ: وَادِي عُسْفَانَ، قَالَ: " لَقَدْ مَرَّ بِهِ هُودٌ، وَصَالِحٌ عَلَى بَكَرَاتٍ حُمْرٍ خُطُمُهَا اللِّيفُ، أُزُرُهُمْ الْعَبَاءُ، وَأَرْدِيَتُهُمْ النِّمَارُ، يُلَبُّونَ يَحُجُّونَ الْبَيْتَ الْعَتِيقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হজজাতুল বিদা (বিদায় হজ)-এর সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওয়াদী উসফান-এর ওপর দিয়ে যাওয়া হলো। তখন তিনি আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `হে আবু বকর! এটা কোন উপত্যকা?` ।
তিনি আরজ করলেন: `ওয়াদী উসফান`। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এখান দিয়ে হুদ এবং সালেহ (আঃ) এমন লাল রঙের জোয়ান উটনীর ওপর দিয়ে অতিক্রম করেছেন, যাদের নাক ছিদ্র করার দড়ি খেজুরের ছাল দিয়ে তৈরি ছিল, তাদের লুঙ্গি ছিল মোটা চাদরের, আর তাদের চাদর ছিল চিতার চামড়ার, আর তাঁরা তালবিয়া বলতে বলতে বায়তুল্লাহর হজ করার জন্য যাচ্ছিলেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2068)


2068 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ لَيْلَةَ الْخَمِيسِ، فَيَشْرَبُهُ يَوْمَ الْخَمِيسِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ - قَالَ: وَأُرَاهُ قَالَ - وَيَوْمَ السَّبْتِ، فَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَإِنْ بَقِيَ مِنْهُ شَيْءٌ سَقَاهُ الْخَدَمَ، أَوْ أَمَرَ بِهِ فَأُهْرِيقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৬৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য বৃহস্পতিবারের আগের রাতে নবীয (পানীয়) তৈরি করা হতো। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বৃহস্পতিবার, শুক্রবার এবং শনিবারের সন্ধ্যা পর্যন্ত পান করতেন । এর পরে যদি আসর পর্যন্ত কিছু অবশিষ্ট থাকত, তাহলে অন্য কাউকে পান করিয়ে দিতেন বা ফেলে দেওয়ার আদেশ দিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2069)


2069 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৬৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কুরআনুল কারীমের মধ্যে ইলম (জ্ঞান) ছাড়া কোনো কথা বলবে, সে যেন জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয় ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2070)


2070 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، مَوْلَى خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{إِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللهُ} [البقرة: 284] ، قَالَ: دَخَلَ قُلُوبَهُمْ مِنْهَا شَيْءٌ لَمْ يَدْخُلْ قُلُوبَهُمْ مِنْ شَيْءٍ، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَسَلَّمْنَا "، فَأَلْقَى اللهُ الْإِيمَانَ فِي قُلُوبِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:{آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ، لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ، لَا يُكَلِّفُ اللهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} [البقرة:

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৭০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কুরআনুল কারীমের এই আয়াত নাযিল হলো:
﴿وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللّٰهُ﴾
[সূরা বাকারা: ২৮৪] `তোমাদের অন্তরে যা কিছু আছে, তা তোমরা গোপন করো বা প্রকাশ করো, আল্লাহ তোমাদের সবার হিসাব নেবেন` , তখন সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) মানসিকভাবে এমন অস্থিরতা অনুভব করলেন, যা এর আগে কখনও হয়নি (যে মনের ইচ্ছারও হিসাব হবে, তখন কী হবে?) । কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে বললেন: `তোমরা শুধু এইটা বলো: ‘আমরা শুনলাম, আমরা মানলাম এবং আমরা মাথা ঝুঁকিয়ে দিলাম‘ (সামি‘না ওয়া আতা‘না)` । সুতরাং, আল্লাহ তাঁদের অন্তরে আগে থেকে থাকা ঈমানকে আরও মজবুত করে দিলেন এবং সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো নাযিল করলেন:
﴿آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ o لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ﴾
[সূরা বাকারা: ২৮৫-২৮৬], যার অর্থ হলো: `নবী সেই বিষয়ের ওপর ঈমান আনলেন, যা তাঁর রবের পক্ষ থেকে তাঁর ওপর নাযিল হয়েছে, আর মুমিনরাও (ঈমান আনলেন), এই সবাই আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতা, কিতাব এবং রাসূলদের ওপর ঈমান আনলেন এবং বলেন যে, আমরা কোনো রাসূলের মধ্যে কোনো পার্থক্য করি না । আর বলেন যে, আমরা শুনলাম এবং মানলাম, হে আমাদের রব! আমাদের ক্ষমা করুন, আর আপনার দিকেই তো ফিরে যেতে হবে । আল্লাহ কাউকে তার সাধ্যের চেয়ে বেশি দায়িত্ব দেন না, মানুষ কেবল তারই ফায়দা পাবে যা সে উপার্জন করেছে, আর তারই ক্ষতি হবে যা সে অর্জন করেছে । হে আমাদের রব! যদি আমরা ভুলে যাই বা আমাদের ভুল হয়ে যায়, তবে তার জন্য আমাদের হিসাব নিয়েন না, আর আমাদের ওপর এমন বোঝা চাপাবেন না, যেমনটা আপনি আমাদের পূর্বের লোকদের ওপর চাপিয়েছিলেন । হে আমাদের রব! আমাদের ওপর এমন বোঝা চাপাবেন না, যা বহন করার শক্তি আমাদের নেই, আমাদের ক্ষমা করুন, আমাদের মাফ করুন, আমাদের ওপর রহম করুন, আপনিই আমাদের মওলা (অভিভাবক), এইজন্য আপনিই কাফের জাতির মুকাবিলায় আমাদের সাহায্য করুন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2071)


2071 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ الْمَكِّيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا بَعَثَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ، قَالَ: " إِنَّكَ تَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَادْعُهُمِ الَى شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ لِذَلِكَ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ، فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ وَتُرَدُّ فِي فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ لِذَلِكَ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حِجَابٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৭১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী মুকাররাম, সরওয়ারে দু‘আলাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মুআজ ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে ইয়ামেনের দিকে পাঠালেন, তখন বললেন: `তুমি এমন এক জাতির কাছে যাচ্ছো, যারা আহলে কিতাব (কিতাবধারী), তুমি তাদের কাছে এই সাক্ষ্য দেওয়ার দাওয়াত দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো মাবুদ নেই এবং আমি (মুহাম্মদ সাঃ) আল্লাহর নবী । যদি তারা তোমার এই কথা মেনে নেয়, তবে তাদের বলো যে, আল্লাহ তাদের ওপর প্রতি দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ ফরয করেছেন । যখন তারা তোমার এই কথাও মেনে নেয়, তবে তাদের বলো যে, আল্লাহ তাদের মালের ওপর যাকাত ফরয করেছেন, যা তাদের ধনীদের কাছ থেকে নিয়ে তাদেরই গরীবদের মধ্যে বণ্টন করে দেওয়া হবে । যখন তারা তোমার এই কথাও মেনে নেয়, তখন তাদের ভালো মাল বেছে নেওয়া থেকে নিজেকে বিরত রাখবে, এবং মজলুমের বদদোয়া থেকে ভয় করতে থাকবে, কারণ তার এবং আল্লাহর মাঝে কোনো পর্দা থাকে না ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2072)


2072 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৭২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার অযু করার সময় তাঁর অজুর অঙ্গগুলো এক একবার ধুয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2073)


2073 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا سَجَدَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০৭৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর মুবারক বগলের শুভ্রতা দেখা যেত (অর্থাৎ, হাত এত বেশি আলাদা থাকত) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2074)


2074 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ، وَعَلَيْهِ عِصَابَةٌ دَسِمَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২০৭৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদের সামনে খুতবা দিলেন। সেই সময় তিনি কালো রঙের একটি পাগড়ি পরেছিলেন, যা তেল দিয়ে চিকন হয়ে গিয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2075)


2075 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَصَفْوَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ، أَنَّهَا سَمِعَتِ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُدِيمُوا إِليَ الْمَجْذُومِينَ النَّظَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৭৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কুষ্ঠ রোগে আক্রান্ত লোকদেরকে একটানা দেখো না ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2076)


2076 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: وَدِدْتُ أَنَّ النَّاسَ غَضُّوا مِنَ الثُّلُثِ إِلَى الرُّبُعِ فِي الْوَصِيَّةِ، لِأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الثُّلُثُ كَثِيرٌ أَوْ كَبِيرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৭৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, `যদি লোকেরা অসিয়ত করার সময় এক-তৃতীয়াংশের চেয়ে কম করে এক-চতুর্থাংশ গ্রহণ করত, তবে কতই না ভালো হতো, কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক-তৃতীয়াংশকেও বেশি বলেছেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2077)


2077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَمَلَ، وَأَنَّهَا سُنَّةٌ قَالَ: صَدَقَ قَوْمِي وَكَذَبُوا، " قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَتْ بِسُنَّةٍ، وَلَكِنَّهُ قَدِمَ وَالْمُشْرِكُونَ عَلَى جَبَلِ قُعَيْقِعَانَ، فَتَحَدَّثُوا أَنَّ بِهِ وَبِأَصْحَابِهِ هَزْلًا، وَجَهْدًا وَشِدَّةً، فَأَمَرَهُمْ فَرَمَلُوا بِالْبَيْتِ لِيُرِيَهُمْ أَنَّهُمْ لَمْ يُصِبْهُمْ جَهْدٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৭৭ - আবুত তুফাইল বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে বললাম যে, `আপনার কওম মনে করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বা শরীফের তাওয়াফের সময় রমল (তাড়াতাড়ি চলা) করেছেন এবং এইটা সুন্নত`। তিনি বললেন: `এতে অর্ধেক সত্য আর অর্ধেক মিথ্যা আছে` । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমল তো করেছেন, কিন্তু এইটা সুন্নত নয় । আর রমল করার কারণ ছিল এই যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর সাহাবীদের (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সঙ্গে তাশরিফ আনলেন, তখন মুশরিকরা জাবালে কাইক‘আন (কাইক‘আন পাহাড়) থেকে তাঁদের দেখছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতে পারলেন যে, এই লোকেরা নিজেদের মধ্যে মুসলিমদের দুর্বল হওয়ার কথা বলছে। এই কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে রমল করার আদেশ দিলেন, যাতে মুশরিকদেরকে দেখাতে পারেন যে, তাঁদের কোনো কষ্টের সম্মুখীন হতে হয়নি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2078)


2078 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ: " أَلا تَزُورُنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا؟ "، فَنَزَلَتْ:{وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا} [مريم: 64] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২০৭৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ওহী নাযিল না হওয়ার সময়কাল পার হওয়ার পর) জিবরাইল (আঃ)-কে জিজ্ঞেস করলেন: `আপনি এখন যতবার আমাদের সঙ্গে দেখা করতে আসেন, এর চেয়ে বেশি কেন আসেন না?` ।
এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো:
﴿وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ . . . ﴾
[সূরা মারইয়াম: ৬৪] `আমরা তো সেই সময় জমিনে অবতরণ করি, যখন আপনার রবের আদেশ হয় ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2079)


2079 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْدَى فِي بُدْنِهِ جَمَلًا كَانَ لِأَبِي جَهْلٍ، بُرَتُهُ فِضَّةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن]





২০৭৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হজজাতুল বিদা-এর সময়) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একশো উট কুরবানী দিলেন, যার মধ্যে আবু জাহল-এর একটি লাল উটও অন্তর্ভুক্ত ছিল, যার নাকে রূপার নথ পরানো ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2080)


2080 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِجُبْنَةٍ، قَالَ: فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَضْرِبُونَهَا بِالْعِصِيِّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ضَعُوا السِّكِّينَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَكُلُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০৮০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে কোথা থেকে পনির এলো। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সেটা লাঠি দিয়ে নাড়াতে লাগলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `ছুরিগুলো রেখে দাও এবং বিসমিল্লাহ পড়ে খাও ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]