হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2021)


2021 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " جُعِلَ فِي قَبْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০২১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবর মুবারকে লাল রঙের একটি চাদর বিছানো হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2022)


2022 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ مِنْ بَدْرٍ: عَلَيْكَ الْعِيرَ، لَيْسَ دُونَهَا شَيْءٌ، قَالَ: فَنَادَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ: إِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكَ، قَالَ: " وَلِمَ؟ " قَالَ: لِأَنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّمَا وَعَدَكَ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ، وَقَدْ أَعْطَاكَ مَا وَعَدَكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رواية سماك عن عكرمة فيها اضطراب.]





২০২২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদর যুদ্ধের পর ফারেগ হলেন, তখন কেউ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরজ করল যে, `এখন কুরাইশের কাফেলার পেছনে চলুন, সেখানে পৌঁছতে আর কোনো বাধা নেই`। এই কথা শুনে আব্বাস—যিনি সেই সময় পর্যন্ত মুসলিম হননি—উঁচু স্বরে বললেন যে, `এইটা আপনার জন্য উচিত নয়`। জিজ্ঞেস করা হলো: `কেন?` ।
তিনি বললেন: `আল্লাহ আপনার সঙ্গে দুটি দলের মধ্যে যেকোনো একটির ওয়াদা করেছিলেন, আর তিনি সেইটা আপনাকে দিয়ে দিয়েছেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2023)


2023 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ بِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَسُوقُ غَنَمًا لَهُ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا: مَا سَلَّمَ عَلَيْنَا إِلا لِيَتَعَوَّذَ مِنَّا، فَعَمَدُوا إِلَيْهِ فَقَتَلُوهُ، وَأَتَوْا بِغَنَمِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ فَتَبَيَّنُوا} [النساء: 94]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





২০২৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু সুলাইম গোত্রের একজন লোক তার বকরি হাঁকাতে হাঁকাতে কয়েকজন সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছ দিয়ে যাচ্ছিল। সে তাঁদেরকে সালাম করল। তাঁরা বললেন যে, `এ তো শুধু নিজের জীবন বাঁচানোর জন্য আমাদেরকে সালাম করেছে`। এই কথা বলে তাঁরা তার দিকে এগিয়ে গেলেন এবং তাকে হত্যা করে ফেললেন, আর তার বকরিগুলো নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন । এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো:
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا ضَرَبْتُمْ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ فَتَبَيَّنُوا﴾
[সূরা নিসা: ৯৪] `হে ঈমানদারগণ! যখন তোমরা আল্লাহর পথে বের হও, তখন ভালোভাবে যাচাই করে নাও ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2024)


2024 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ. . .، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَنْبَأَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: سَمِعْتُ طَاوُسًا، يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ - الْمَعْنَى - عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23]- فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: قَرَابَةُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " عَجِلْتَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ، إِلا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ قَرَابَةٌ، فَنَزَلَتْ:{قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] : إِلا أَنْ تَصِلُوا قَرَابَةَ مَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [الإسناد الأول: صحيح على شرط الشيخين، والثاني: صحيح على شرط مسلم]





২০২৪ - তাউস বলেন, এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে এই আয়াতের অর্থ জিজ্ঞেস করল:
﴿قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى﴾
[সূরা শুরা: ২৩] (বলে দিন, আমি এর (তাবলিগের) জন্য তোমাদের কাছে কোনো বিনিময় চাই না, তবে আত্মীয়তার ভালোবাসা ছাড়া)। তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) জবাব দেওয়ার আগেই সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলে উঠলেন যে, `এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকটাত্মীয়রা`। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন: `তুমি তাড়াতাড়ি করে ফেলেছো। কুরাইশের প্রতিটি খান্দানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আত্মীয়তা ছিল, যার ওপর এই আয়াত নাযিল হয়েছিল যে: `আমি আমার এই দাওয়াতের জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, তবে তোমরা এতটুকু করো যে আমার এবং তোমাদের মাঝে যে আত্মীয়তার সম্পর্ক আছে, তা জুড়ে রাখো এবং সেই খেয়ালটুকু করো ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2025)


2025 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ - سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا -: " مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا الْعَامَ؟ " قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّمَا كَانَ لَنَا نَاضِحَانِ، فَرَكِبَ أَبُو فُلانٍ وَابْنُهُ - لِزَوْجِهَا وَابْنِهَا - نَاضِحًا، وَتَرَكَ نَاضِحًا نَنْضَحُ عَلَيْهِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَإِذَا كَانَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي فِيهِ، فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০২৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসার গোত্রের এক মহিলাকে—যার নাম ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেছিলেন, কিন্তু বর্ণনাকারী ভুলে গেছেন—বললেন: `এই বছর আমাদের সঙ্গে হজে যেতে তোমাকে কীসে বাধা দিল?` ।
সে আরজ করল: `হে আল্লাহর নবী! আমাদের কাছে পানি আনার জন্য দুটি উট ছিল, একটিতে আমার স্বামী ও ছেলে সওয়ার হয়ে হজের জন্য চলে গেছেন, আর একটি উট আমাদের জন্য রেখে গেছেন, যাতে আমরা তাতে পানি ভরে আনতে পারি` । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যখন রমজান মাস আসবে, তখন তুমি তাতে ওমরাহ করে নেবে, কারণ রমজানে ওমরাহ করার সওয়াব হজের সমান ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2026)


2026 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَبَّلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَيِّتٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০২৬ - আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর ওফাতের পর চুমু দিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2027)


2027 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُحْشَرُ النَّاسُ عُرَاةً حُفَاةً غُرْلًا، فَأَوَّلُ مَنْ يُكْسَى إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَالسَّلامُ "، ثُمَّ قَرَأَ:{كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ} [الأنبياء: 104]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০২৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কিয়ামতের দিন সব লোক খালি পা, নগ্ন দেহ এবং খতনা ছাড়া ওঠানো হবে, আর সর্বপ্রথম যাকে পোশাক পরানো হবে, তিনি হলেন ইবরাহীম (আঃ)` । এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:
﴿كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ﴾
[সূরা আম্বিয়া: ১০৪] `আমরা যেভাবে প্রথম সৃষ্টিকে শুরু করেছিলাম, সেইভাবে তাকে আবার সৃষ্টি করব ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2028)


2028 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، وَالدُّبَّاءِ "، وَقَالَ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللهُ وَرَسُولُهُ فَلْيُحَرِّمِ النَّبِيذَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০২৮ - আবুল হাকাম বলেন, একবার আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে মাটির পাত্রের নবীয (পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন যে, `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাটির পাত্রের নবীয এবং কদু-এর তৈরি পাত্র (দুব্বা) থেকে নিষেধ করেছেন । এইজন্য যে ব্যক্তি আল্লাহ রাব্বুল ইজ্জত এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হারাম করা জিনিসকে হারাম মনে করতে চায়, তার উচিত নবীয-কেও হারাম মনে করা ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2029)


2029 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ فِطْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَمَلَ بِالْبَيْتِ، وَأَنَّهَا سُنَّةٌ، قَالَ: " صَدَقُوا وَكَذَبُوا "، قُلْتُ: كَيْفَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: " قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ، وَلَيْسَ بِسُنَّةٍ، قَدْ رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ، وَالْمُشْرِكُونَ عَلَى جَبَلِ قُعَيْقِعَانَ، فَبَلَغَهُ أَنَّهُمْ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ بِهِمْ هَزْلًا، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَرْمُلُوا لِيُرِيَهُمْ أَنَّ بِهِمْ قُوَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০২৯ - আবুত তুফাইল বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে বললাম যে, `আপনার কওম মনে করে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বা শরীফের তাওয়াফের সময় রমল (তাড়াতাড়ি চলা) করেছেন এবং এইটা সুন্নত`। তিনি বললেন: `এতে অর্ধেক সত্য আর অর্ধেক মিথ্যা আছে` । আমি আরজ করলাম: `সেটা কীভাবে?` ।
তিনি বললেন: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রমল তো করেছেন, কিন্তু এইটা সুন্নত নয় । আর রমল করার কারণ ছিল এই যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর সাহাবীদের (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সঙ্গে তাশরিফ আনলেন, তখন মুশরিকরা জাবালে কাইক‘আন (কাইক‘আন পাহাড়) থেকে তাঁদের দেখছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানতে পারলেন যে, এই লোকেরা নিজেদের মধ্যে মুসলিমদের দুর্বল হওয়ার কথা বলছে। এই কারণে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদেরকে রমল করার আদেশ দিলেন, যাতে মুশরিকদেরকে নিজেদের শক্তি দেখাতে পারেন যে, তাঁরা কোনো কষ্টের সম্মুখীন হননি ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2030)


2030 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَوَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ - بَعْدَ مَا كَبِرَ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ، وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره دون ذكر السرج، وهذا إسناد ضعيف]





২০৩০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরস্থানে গিয়ে (শরীয়ত-বিরোধী কাজ করা) মহিলাদের ওপর লা‘নত (অভিশাপ) করেছেন, এবং সেইসব লোকদের ওপরও যারা কবরের ওপর মসজিদ বানায় এবং তাতে প্রদীপ জ্বালায় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2031)


2031 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ مُعَتِّبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا حَسَنٍ مَوْلَى أَبِي نَوْفَلٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ اسْتَفْتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فِي مَمْلُوكٍ تَحْتَهُ مَمْلُوكَةٌ فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ، ثُمَّ عَتَقَا ، هَلْ يَصْلُحُ لَهُ أَنْ يَخْطُبَهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ، قَضَى بِذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৩১ - উমর ইবনে মু‘আত্তাব বলেন যে, আবু নওফাল-এর আযাদকৃত গোলাম আবুল হাসান ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলেন যে, `যদি কোনো গোলামের নিকাহে কোনো বাদী থাকে এবং সে তাকে দুবার তালাক দিয়ে আযাদ করে দেয়, তাহলে কি সে আবার তাকে নিকাহের বার্তা পাঠাতে পারে?` ।
তিনি বললেন: `হ্যাঁ! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালা দিয়েছেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2032)


2032 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ: " يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ، أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحح موقوفا، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين، غير مقسم مولى ابن عباس، فمن رجال البخاري إلا أنه روي مرفوعا وموقوفا، والموقوف أصح]





২০৩২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে—যে হায়য (মাসিক) অবস্থায় তার স্ত্রীর সঙ্গে মিলন করে—এই কথা বলেছেন যে, `সে যেন এক বা আধা দিনার সদকা করে ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2033)


2033 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَكَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ، فَهُوَ كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا، وَالَّذِي يَقُولُ لَهُ: أَنْصِتْ، لَيْسَ لَهُ جُمُعَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২০৩৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি জুমার দিন ইমামের খুতবার সময় কথা বলে, তার উপমা হলো সেই গাধার মতো, যে অনেক বোঝা বহন করে আছে। আর যে ব্যক্তি সেই কথা বলা ব্যক্তিকে বলে যে, ‘চুপ থাকো‘, তার কোনো জুমা নেই ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2034)


2034 - حَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَوْ أَنَّ النَّاسَ غَضُّوا مِنَ الثُّلُثِ إِلَى الرُّبُعِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الثُّلُثُ كَثِيرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২০৩৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, `যদি লোকেরা অসিয়ত করার সময় এক-তৃতীয়াংশের চেয়ে কম করে এক-চতুর্থাংশ গ্রহণ করত, তবে কতই না ভালো হতো, কারণ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক-তৃতীয়াংশকেও বেশি বলেছেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2035)


2035 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاءُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: أُنْزِلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرًا بِمَكَّةَ، وَعَشْرًا بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ: " مَنْ يَقُولُ ذَلِكَ؟ لَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ بِمَكَّةَ خَمْسَ عَشْرَةَ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا، َخَمْسًا وَسِتِّينَ وَأَكْثَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [العلاء بن صالح روى له أبو داود والترمذي والنسائي، ووثقه ابن معين وأبوداود ويعقوب بن سفيان وابن نمير والعجلي، وقال أبو حاتم: لا بأس به، وباقي رجاله ثقات رجال الصحيح]





২০৩৫ - সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং বলল যে, `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর মক্কা মুকাররমায় দশ বছর ধরে ওহী নাযিল হতো, আর মদিনা মনোওয়ারায়ও দশ বছর পর্যন্ত`। তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বললেন: `কে এই কথা বলে?` ।
`নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর মক্কা মুকাররমায় ওহী নাযিল হয়েছে দশ বছর, আর তিনি ৬৫ বছর বা তার চেয়ে বেশি (বছর) হায়াত পেয়েছেন ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2036)


2036 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟ " قَالُوا: هَذَا يَوْمٌ حَرَامٌ، قَالَ: " أَيُّ بَلَدٍ هَذَا " قَالُوا: بَلَدٌ حَرَامٌ، قَالَ: " فَأَيُّ شَهْرٍ هَذَا؟ " قَالُوا: شَهْرٌ حَرَامٌ، قَالَ: " إِنَّ أَمْوَالَكُمْ، وَدِمَاءَكُمْ، وَأَعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا " ثُمَّ أَعَادَهَا مِرَارًا، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: " اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ " مِرَارًا - قَالَ: يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَاللهِ إِنَّهَا لَوَصِيَّةٌ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ قَالَ: " أَلا فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





২০৩৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজজাতুল বিদা (বিদায় হজ)-এর সময় বললেন: `হে লোক সকল! আজ কোন দিন?` ।
লোকেরা বলল: `সম্মানিত দিন`। এরপর জিজ্ঞেস করলেন: `এটা কোন শহর?` ।
লোকেরা আরজ করল: `সম্মানিত শহর`। এরপর জিজ্ঞেস করলেন: `এইটা কোন মাস?` 。
লোকেরা আরজ করল: `সম্মানিত মাস`। তিনি বললেন: `মনে রেখো! তোমাদের ধন-সম্পদ, তোমাদের জীবন এবং তোমাদের ইজ্জত-সম্মান একে অপরের জন্য ঠিক ততটাই সম্মানের, যতটা এই দিনের, এই সম্মানিত শহরের এবং এই সম্মানিত মাসের মধ্যে `। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথাটি কয়েকবার পুনরাবৃত্তি করলেন। এরপর নিজের মাথা মুবারক আসমানের দিকে উঁচু করে কয়েকবার বললেন: `হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছে দিলাম?` ।
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন: `আল্লাহর কসম! এটা আল্লাহর পক্ষ থেকে একটি মজবুতি ছিল `। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মনে রেখো, যারা উপস্থিত আছে, তারা যেন অনুপস্থিতদের কাছে এই বার্তা পৌঁছে দেয়। আমার পরে কাফের হয়ে যেও না যে তোমরা একে অপরের গর্দান কাটতে শুরু করবে ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2037)


2037 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ الطَّحَّانُ الصَّغِيرُ، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ فِيمَا أُرَى إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَرَكَ الْحَيَّاتِ مَخَافَةَ طَلَبِهِنَّ، فَلَيْسَ مِنَّا، مَا سَالَمْنَاهُنَّ مُنْذُ حَارَبْنَاهُنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





২০৩৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি সাপকে এই ভয়ে ছেড়ে দেয় যে তারা ফিরে এসে আমাদের পিছু নেবে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। আমরা যখন থেকে তাদের সঙ্গে যুদ্ধ শুরু করেছি, তখন থেকে এখন পর্যন্ত তাদের সঙ্গে কোনো সন্ধি করিনি ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2038)


2038 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْفَجْرِ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ:{آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ} [البقرة: 136] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ، وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ{آمَنَّا بِاللهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ} [آل عمران: 52] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২০৩৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের প্রথম রাকাতে
﴿قُولُوا آمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ﴾
[সূরা বাকারা: ১৩৬]-এর শেষ পর্যন্ত, এবং দ্বিতীয় রাকাতে
﴿آمَنَّا بِاللّٰهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ﴾
[সূরা আলে ইমরান: ৫২]-এর তিলাওয়াত করতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2039)


2039 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ مُتَخَشِّعًا، مُتَضَرِّعًا، مُتَوَاضِعًا، مُتَبَذِّلًا، مُتَرَسِّلًا، فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ كَمَا يُصَلِّي فِي الْعِيدِ، لَمْ يَخْطُبْ كَخُطْبَتِكُمْ هَذِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





২০৩৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (সালাতুল ইস্তিস্কার জন্য) একবার এভাবে বাইরে বের হলেন যে, তিনি বিনয়, নম্রতা এবং দীনতা প্রকাশ করতে করতে, কোনো প্রকার সাজসজ্জা ছাড়া, ধীরতা ও গাম্ভীর্যের সঙ্গে চলছিলেন । তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে দুই রাকাত নামাজ পড়ালেন, যেমন ঈদে পড়াতেন, কিন্তু তোমাদের মতো খুতবা দেননি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2040)


2040 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ، خَرَجَ عَلِيٌّ بِابْنَةِ حَمْزَةَ، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَجَعْفَرٌ، وَزَيْدٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ عَلِيٌّ: ابْنَةُ عَمِّي وَأَنَا أَخْرَجْتُهَا، وَقَالَ جَعْفَرٌ: ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا عِنْدِي، وَقَالَ زَيْدٌ: ابْنَةُ أَخِي. وَكَانَ زَيْدٌ مُؤَاخِيًا لِحَمْزَةَ، آخَى بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِزَيْدٍ: " أَنْتَ مَوْلايَ وَمَوْلاهَا " وَقَالَ لِعَلِيٍّ: " أَنْتَ أَخِي وَصَاحِبِي "، وَقَالَ لِجَعْفَرٍ: " أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي وَهِيَ إِلَى خَالَتِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





২০৪০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা মুকাররমাহ থেকে বের হতে লাগলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা), হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর মেয়েকে নিয়ে এলেন । যখন মদিনা মনোওয়ারায় পৌঁছলেন, তখন সেই মেয়েটির লালন-পালন নিয়ে আলী, জাফর এবং যায়েদ ইবনে হারিসা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর মধ্যে ঝগড়া শুরু হলো ।
জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর মত ছিল এই যে, `এইটা আমার চাচার মেয়ে এবং তার খালা, অর্থাৎ আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা), আমার নিকাহে আছেন। সুতরাং, তাকে লালন-পালন করার হক আমার`। যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন যে, `এইটা আমার ভাতিজি`। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এই মত অবলম্বন করলেন যে, `তাকে আমি নিয়ে এসেছি এবং এইটা আমার চাচার মেয়ে`। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর ফয়সালা করতে গিয়ে বললেন: `জাফর! আপনি তো চেহারা এবং চরিত্রে আমার সঙ্গে সাদৃশ্য রাখেন। আলী! আপনি আমার থেকে এবং আমি আপনার থেকে। আর যায়েদ! আপনি আমাদের ভাই এবং আমাদের মাওলা (মুক্ত করা গোলাম)। মেয়েটি তার খালার কাছে থাকবে, কারণ খালাও মায়ের মর্যাদার মতো হয় ।`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]