মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1981 حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قَبْرِهِمَا، فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: " حَتَّى يَيْبَسَا، أَوْ: مَا لَمْ يَيْبَسَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৮১ - পূর্বের হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1982 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَقَالَ: " أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ " فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فُلانًا، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلانًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৮২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই পুরুষদের ওপর লা‘নত (অভিশাপ) করেছেন, যারা হিজড়া (মেয়ের মতো আচরণকারী) হয়ে যায় , এবং সেই মহিলাদের ওপর যারা পুরুষের মতো হয়ে যায় । এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এইসব লোককে তোমাদের ঘর থেকে বের করে দাও।`
স্বয়ং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও এমন এক ব্যক্তিকে বের করে দিয়েছিলেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-ও বের করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1983 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ صَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ خَطَبَ، فَيَرَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ، فَأَتَاهُنَّ وَمَعَهُ بِلالٌ نَاشِرًا ثَوْبَهُ، فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي "، وَأَشَارَ أَيُّوبُ إِلَى أُذُنِهِ وَإِلَى حَلْقِهِ، كَأَنَّهُ يُرِيدُ التُّومَةَ، وَالْقِلادَةَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৮৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি ঈদের দিন খুতবার আগে নামাজ পড়ালেন, এরপর খুতবা দিলেন । পরে তাঁর মনে হলো যে, মহিলাদের কানে হয়তো আওয়াজ পৌঁছায়নি । তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের কাছে গিয়ে তাঁদেরকে উপদেশ ও নসিহত করলেন এবং সদকা করার আদেশ দিলেন । এতে মহিলারা তাঁদের কানের দুল ও আংটি ইত্যাদি খুলে সদকা করতে লাগলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1984 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمُكَاتَبِ: " يَعْتِقُ مِنْهُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى دِيَةَ الْحُرِّ، وَبِقَدْرِ مَا رَقَّ مِنْهُ دِيَةَ الْعَبْدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯৮৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুকাতাব (নির্দিষ্ট টাকা পরিশোধের শর্তে মুক্তির চুক্তি করা গোলাম)-কে যদি মুক্ত করে দেওয়া হয় (এবং কোনো ব্যক্তি তাকে হত্যা করে), তাহলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালা করেছিলেন যে, `বদলে কিতাবাত` (মুক্তির চুক্তির মূল্য) সে যতটুকু পরিশোধ করে দিয়েছে, সেই পরিমাণ তাকে আযাদ (স্বাধীন) মানুষের দিয়াত (রক্তমূল্য) দেওয়া হবে, আর পরিশোধ বাকি থাকার কারণে সে যতটুকু গোলাম (দাস), সেই পরিমাণে গোলামের দিয়াত দেওয়া হবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1985 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ، وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ، فَإِنْ حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ سَحَابٌ فَكَمِّلُوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ، وَلا تَسْتَقْبِلُوا الشَّهْرَ اسْتِقْبَالًا " قَالَ حَاتِمٌ: يَعْنِي عِدَّةَ شَعْبَانَ
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (5066).}
১৯৮৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `চাঁদ দেখে রোজা রাখা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে ঈদুল ফিতর উদযাপন করো। যদি তোমাদের এবং চাঁদের মাঝখানে মেঘ আড়াল হয়ে যায়, তবে ত্রিশ সংখ্যাটি পূর্ণ করো এবং নতুন মাস শুরু করো না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1986 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ، وَرِدْفُهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ، لَا يُجَاوِزَانِ رَأْسَهُ، فَسَارَ عَلَى هِينَتِهِ حَتَّى أَتَى جَمْعًا، ثُمَّ أَفَاضَ الْغَدَ وَرِدْفُهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، فَمَا زَالَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৯৮৬ - আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আরাফাত থেকে রওয়ানা হলেন, তখন উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁর পেছনে বসেছিলেন । উটনী নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিয়ে ঘুরতে থাকল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রওয়ানা হওয়ার আগে আরাফাতে তাঁর হাত উঁচু করে দাঁড়িয়েছিলেন, কিন্তু হাতের উচ্চতা তাঁর মাথাকে ছাড়িয়ে যায়নি । যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেখান থেকে রওয়ানা হলেন, তখন তিনি শান্ত ও গাম্ভীর্যের সঙ্গে চলতে চলতে মুযদালিফায় পৌঁছলেন । আর যখন মুযদালিফা থেকে রওয়ানা হলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) সওয়ার ছিলেন । তিনি বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জামারায়ে আকাবার কংকর নিক্ষেপ (রমি) করা পর্যন্ত একটানা তালবিয়া পড়ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1987 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حَبِيبِ بْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَ خَطَبَ النَّاسَ بِتَبُوكَ: " مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ آخِذٍ بِرَأْسِ فَرَسِهِ، يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَيَجْتَنِبُ شُرُورَ النَّاسِ، وَمِثْلُ آخَرَ بَادٍ فِي نِعْمَةٍ يَقْرِي ضَيْفَهُ وَيُعْطِي حَقَّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৯৮৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাবুক যুদ্ধের সময় খুতবা দিতে গিয়ে বললেন: `মানুষের মধ্যে সেই ব্যক্তির কোনো উপমা নেই, যে তার ঘোড়ার মাথা ধরে, আল্লাহর পথে জিহাদ করে, এবং খারাপ লোকদের থেকে বেঁচে থাকে। এছাড়াও দ্বিতীয় সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর নিয়ামতগুলোতে জীবন যাপন করছে, মেহমানদারি করছে, এবং তার হক আদায় করছে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1988 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৮৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাঁধের মাংস খেলেন, এরপর নতুন করে অযু না করেই পূর্বের অযু দিয়ে নামাজ পড়লেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1989 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لَبَنِ شَاةِ الْجَلالَةِ، وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ، وَعَنِ الشُّرْبِ مِنْ فِي السِّقَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯৮৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই বকরীর দুধ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, যা নোংরা জিনিস খায় । এবং সেই পশুকে (যি-রুহ) বেঁধে তার ওপর নিশানা ঠিক করতে নিষেধ করেছেন । আর মশকের মুখ দিয়ে মুখ লাগিয়ে পানি পান করতেও নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1990 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: أَنْتَ تُفْتِي " الْحَائِضَ أَنْ تَصْدُرَ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَلَا تُفْتِ بِذَلِكَ، قَالَ: إِمَّا لَا، فَاسْأَلْ فُلَانَةَ الْأَنْصَارِيَّةَ: هَلْ أَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ؟ فَرَجَعَ زَيْدٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَضْحَكُ، فَقَالَ: مَا أُرَاكَ إِلا قَدْ صَدَقْتَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৯০ - তাউস বলেন, একবার আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর সঙ্গে ছিলাম । যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁকে বললেন: `আপনি কি হায়য (মাসিক)-যুক্ত মহিলাকে এই ফতোয়া দেন যে, সে তাওয়াফে বিদা (বিদায়ী তাওয়াফ) করার আগে ফিরে যেতে পারে?` ।
তিনি বললেন: `জি হ্যাঁ!` । যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বললেন: `এই ফতোয়া দেবেন না` । তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বললেন: `ফতোয়া না দেওয়ার ব্যাপারে, আপনি অমুক আনসারী মহিলাকে জিজ্ঞেস করুন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তাঁকে এই হুকুম দিয়েছিলেন?` ।
পরে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) হাসতে হাসতে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: `আমি তো আপনাকে সত্যবাদীই মনে করি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1991 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৯১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মক্কা বিজয়ের পর হিজরত ফরয থাকেনি, তবে জিহাদ এবং নিয়ত বাকি আছে। এইজন্য যখন তোমাদেরকে জিহাদের জন্য বের হতে বলা হয়, তখন তোমরা বের হয়ে যাও।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1992 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سُفْيَانُ: لَا أَعْلَمُهُ إِلا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{أَوْ أَثَرَةٍ مِنْ عِلْمٍ} [الأحقاف: 4] ، قَالَ: " الْخَطُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৯২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে সম্ভবত মারফু‘ (নবী থেকে সরাসরি) সূত্রে বর্ণিত যে,
﴿أَوْ أَثَارَةٍ مِنْ عِلْمٍ﴾
(অথবা জ্ঞানীর কিছু নিদর্শন)-এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো লিখিত বিষয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1993 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي مُخَوَّلٌ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ، وَهَلْ أَتَى، وَفِي الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ الْجُمُعَةِ، وَإِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৯৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমার দিন ফজরের নামাজে সূরা সাজদাহ এবং সূরা দাহর তিলাওয়াত করতেন । এবং জুমার নামাজে সূরা জুমা এবং সূরা মুনাফিকুন তিলাওয়াত করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1994 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " أَكَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৯৯৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগুনে রান্না করা জিনিস খেলেন, এরপর নতুন অযু না করেই পূর্বের অযু দিয়ে নামাজ পড়লেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1995 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يَخَافُ إِلا اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين]
১৯৯৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে মক্কা এবং মদিনা মনোওয়ারার মাঝখানে সফর করলাম । তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ ছাড়া কাউকে ভয় করতেন না , কিন্তু তা সত্ত্বেও ফিরে আসা পর্যন্ত দুই দুই রাকাত করে নামাজ পড়লেন (কসর করলেন) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1996 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: إِذَا لَمْ تُدْرِكِ الصَّلاةَ فِي الْمَسْجِدِ، كَمْ تُصَلِّي بِالْبَطْحَاءِ؟ قَالَ: " رَكْعَتَيْنِ، تِلْكَ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৯৯৬ - মূসা ইবনে সালামা বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে আরজ করলাম যে, `যখন আপনি মসজিদে জামাআতে নামাজ না পান এবং আপনি মুসাফির হন, তখন কত রাকাত পড়বেন?` ।
তিনি বললেন: `দুই রাকাত, কারণ এটা আবুল কাসিম (নবী সাঃ)-এর সুন্নাত।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1997 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: أَمْلاهُ عَلَيَّ سُفْيَانُ، إِلَى شُعْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مُرَّةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمُعَلِّمُ، حَدَّثَنِي طَلِيقُ بْنُ قَيْسٍ الْحَنَفِيُّ أَخُو أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: " رَبِّ أَعِنِّي وَلا تُعِنْ عَلَيَّ، وَانْصُرْنِي وَلا تَنْصُرْ عَلَيَّ، وَامْكُرْ لِي وَلا تَمْكُرْ عَلَيَّ، وَاهْدِنِي وَيَسِّرِ الْهُدَى إِلَيَّ، وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ، رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا، لَكَ ذَكَّارًا، لَكَ رَهَّابًا، لَكَ مِطْوَاعًا، إِلَيْكَ مُخْبِتًا، لَكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا، رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي، وَاغْسِلْ حَوْبَتِي، وَأَجِبْ دَعْوَتِي، وَثَبِّتْ حُجَّتِي، وَاهْدِ قَلْبِي وَسَدِّدْ لِسَانِي، وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৯৯৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দোয়াটি পড়তেন:
«رَبِّ أَعِنِّي وَلَا تُعِنْ عَلَيَّ وَانْصُرْنِي وَلَا تَنْصُرْ عَلَيَّ وَامْكُرْ لِي وَلَا تَمْكُرْ عَلَيَّ وَاهْدِنِي وَيَسِّرْ الْهُدَى إِلَيَّ وَانْصُرْنِي عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيَّ رَبِّ اجْعَلْنِي لَكَ شَكَّارًا لَكَ ذَكَّارًا لَكَ رَهَّابًا لَكَ مِطْوَاعًا إِلَيْكَ مُخْبِتًا لَكَ أَوَّاهًا مُنِيبًا رَبِّ تَقَبَّلْ تَوْبَتِي وَاغْسِلْ حَوْبَتِي وَأَجِبْ دَعْوَتِي وَثَبِّتْ حُجَّتِي وَاهْدِ قَلْبِي وَسَدِّدْ لِسَانِي وَاسْلُلْ سَخِيمَةَ قَلْبِي»
(হে রব্ব! আমাকে সাহায্য করুন, আমার বিরুদ্ধে কাউকে সাহায্য করবেন না । আমাকে সাহায্য করুন, আমার বিরুদ্ধে সাহায্য করবেন না । আমার পক্ষে কৌশল করুন, আমার বিরুদ্ধে কৌশল করবেন না । আমাকে হেদায়েত দান করুন এবং হেদায়েতকে আমার জন্য সহজ করে দিন । যে আমার ওপর বাড়াবাড়ি করে, তার বিরুদ্ধে আমাকে সাহায্য করুন । হে রব্ব! আমাকে আপনার কৃতজ্ঞ, আপনার যিকিরকারী, আপনাকে ভয়কারী, আপনার অনুগত, আপনার সামনে বিনয়ী, আপনার জন্য ক্রন্দনকারী ও প্রত্যাবর্তনকারী বানান । হে রব্ব! আমার তওবা কবুল করুন, আমার গুনাহ ধুয়ে দিন, আমার দোয়া কবুল করুন, আমার প্রমাণকে মজবুত করুন, আমার অন্তরকে হেদায়েত দিন, আমার জিহ্বাকে সঠিক পথে পরিচালিত করুন এবং আমার অন্তরের কলুষতা দূর করে দিন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1998 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لَا يُفْطِرُ، وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ لَا يَصُومُ، وَمَا صَامَ شَهْرًا تَامًّا مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ إِلا رَمَضَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯৯৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো কোনো সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটানা রোজা রাখতেন যে, আমরা বলতাম: `এখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো রোজা ছাড়বেন না` । আর কখনও কখনও একটানা রোজা ভাঙতেন যে, আমরা বলতাম: `এখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো রোজা রাখবেন না` । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনা মনোওয়ারায় তাশরিফ আনার পর থেকে রমজান মাস ছাড়া অন্য কোনো পুরো মাসের রোজা রাখেননি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1999 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ " الْخِنْصَرُ وَالْإِبْهَامُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯৯৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আঙুলের বুড়ো আঙুল এবং কনিষ্ঠা আঙুল দুটোই সমান।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
2000 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا اقْتَبَسَ رَجُلٌ عِلْمًا مِنَ النُّجُومِ، إِلا اقْتَبَسَ بِهَا شُعْبَةً مِنَ السِّحْرِ، مَا زَادَ زَادَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
২০০০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি জ্যোতিষশাস্ত্র (ইলমে নুজুম) শেখে, সে জাদুর একটি শাখা শেখে। সে যত বেশি জ্যোতিষশাস্ত্রে অগ্রসর হবে, তত বেশি জাদুতে অগ্রসর হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]