হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1921)


1921 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " إِنَّمَا رَمَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَوْلَ الْكَعْبَةِ، لِيُرِيَ الْمُشْرِكِينَ قُوَّتَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা‘বা শরীফের চারপাশে তাওয়াফ করার সময় রমল (তাড়াতাড়ি চলা)-এই জন্য করেছিলেন যে, মুশরিকদেরকে নিজের শক্তি দেখাতে পারেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1922)


1922 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو: أَوَّلًا فَحَفِظْنَاهُ، عَنْ طَاوُسٍ، وَقَالَ مَرَّةً: أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগিয়ে রক্ত বের করিয়েছিলেন । সেই সময় তিনি ইহরামের অবস্থায়ও ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1923)


1923 - وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ سُفْيَانُ، وَقَالَ عَمْرٌو: عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]





১৯২৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিঙ্গা লাগিয়ে রক্ত বের করিয়েছিলেন । সেই সময় তিনি ইহরামের অবস্থায়ও ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1924)


1924 - وقَالَ سُفْيَانُ: عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، فَلا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا - أَوْ يُلْعِقَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যদি খাবার খায়, তবে সে নিজের হাত চেটে বা অন্য কাউকে চাটার সুযোগ দেওয়ার আগে যেন না মুছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1925)


1925 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " لَيْسَ الْمُحَصَّبُ بِشَيْءٍ، إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২৫ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়াদী মুহাসসব বলতে কিছু নেই । এইটা হলো শুধু একটি বিশ্রামের জায়গা, যেখানে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিশ্রাম নিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1926)


1926 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَّرَهَا حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللهُ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، نَامَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ، فَخَرَجَ فَقَالَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي، لَأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا هَذِهِ السَّاعَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এশার নামাজ এত দেরি করে পড়লেন যে, আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী রাতের বেশ কিছু অংশ পার হয়ে গেল । উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) এসে আরজ করলেন: `হে আল্লাহর রাসূল! মহিলারা আর শিশুরা তো ঘুমিয়ে পড়েছে` । এই কথা শুনে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে তাশরিফ আনলেন এবং বললেন: `যদি আমার উম্মতের ওপর কষ্টের আশঙ্কা না হতো, তবে আমি তাদের এই আদেশ দিতাম যে, তারা এশার নামাজ এই সময়ই পড়বে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1927)


1927 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أُمِرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ، وَنُهِيَ أَنْ يَكُفَّ شَعَرَهُ وَثِيَابَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাতটি হাড়ের ওপর সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে , এবং নামাজের সময় কাপড় ও চুল গুটিয়ে নিতে নিষেধ করা হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1928)


1928 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَمَّا الَّذِي نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنْ يُبَاعَ حَتَّى يُقْبَضَ فَالطَّعَامُ " وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِرَأْيِهِ: " وَلَا أَحْسَبُ كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا مِثْلَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯২৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে ফসল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, তা হলো কবজা করার আগে । আমার মতে, এটা সবকিছুর সাথেই সম্পর্কিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1929)


1929 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ الْجُمَحِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَدِينَةِ مُقِيمًا غَيْرَ مُسَافِرٍ سَبْعًا وَثَمَانِيًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৯২৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার মদিনা মনোওয়ারায় মুসাফির না হয়েও (মুসাফির নন, মুকিম ছিলেন) (মাগরিব ও এশার) সাত এবং (যোহর ও আসরের) আট রাকাত একসঙ্গে পড়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1930)


1930 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَوْسَجَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " رَجُلٌ مَاتَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَتْرُكْ وَارِثًا إِلا عَبْدًا هُوَ أَعْتَقَهُ، فَأَعْطَاهُ مِيرَاثَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৯৩০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বরকতময় যুগে এক ব্যক্তি মারা গেল। তার কোনো ওয়ারিশ ছিল না সেই গোলাম ছাড়া, যাকে সে মুক্ত করে দিয়েছিল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই গোলামকেই তার মীরাস দান করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1931)


1931 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَجِبْتُ مِمَّنْ يَتَقَدَّمُ الشَّهْرَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ "، أَوْ قَالَ: " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৯৩১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, `আমার সেই লোকদের জন্য আশ্চর্য লাগে, যারা আগে থেকেই মাস শুরু করে দেয়, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ হলো: ‘যতক্ষণ না চাঁদকে নিজেদের চোখে দেখো, ততক্ষণ রোজা রেখো না‘, অথবা এই কথা বলেছিলেন যে: ‘চাঁদ দেখে রোজা রাখা শুরু করো।‘` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1932)


1932 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَى الْغَائِطَ، ثُمَّ خَرَجَ، فَدَعَا بِالطَّعَامِ، - وَقَالَ مَرَّةً: فَأُتِيَ بِالطَّعَامِ - فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلا تَوَضَّأُ؟ قَالَ: " لَمْ أُصَلِّ فَأَتَوَضَّأَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১৯৩২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) টয়লেটে তাশরিফ নিয়ে গেলেন। এরপর বাইরে এলেন, খাবার আনতে বললেন এবং খেতে শুরু করলেন । কেউ জিজ্ঞেস করল: `হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি অযু করবেন না?`। তিনি বললেন: `কেন, আমি কি নামাজ পড়ছি যে অযু করব?` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1933)


1933 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَا كُنْتُ أَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلا بِالتَّكْبِيرِ " قَالَ عَمْرٌو: قُلْتُ لَهُ: حَدَّثْتَنِي؟ قَالَ: لَا، مَا حَدَّثْتُكَ بِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নামাজ শেষ হওয়ার বিষয়টি আমি তাকবীরের আওয়াজ শুনে জানতে পারতাম ।
ফায়দা: এইটা দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, নামাজ শেষ করার পরে ইমাম যখন মাথায় হাত রেখে ‘আল্লাহু আকবার‘ বা ‘ইস্তিগফারুল্লাহ‘ বলেন, সেই তাকবীর। নতুবা নামাজের সমাপ্তি তাকবীরে নয়, সালামে হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1934)


1934 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، وَلا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ إِلا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ "، وَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي خَرَجَتِ الَى الْحَجِّ، وَإِنِّي اكْتَتَبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " انْطَلِقْ فَاحْجُجْ مَعَ امْرَأَتِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তি যেন কোনো অপরিচিত মহিলার সঙ্গে একান্তে না বসে, এবং কোনো মহিলা যেন মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) ছাড়া সফর না করে।`
এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হয়ে আরজ করতে লাগল যে, `আমার স্ত্রী হজের জন্য যাচ্ছে, অথচ আমার নাম অমুক সেনাদলে জিহাদের জন্য লেখা হয়েছে?` ।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যাও, তোমার স্ত্রীর সাথে হজ করো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1935)


1935 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ، خَالِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَوْمُ الْخَمِيسِ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟، ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ - وَقَالَ مَرَّةً: دُمُوعُهُ - الْحَصَى، قُلْنَا: يَا أَبَا الْعَبَّاسِ: وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ، فَقَالَ: " ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا، فَتَنَازَعُوا وَلا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ " فَقَالُوا: مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ - قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي هَذَى - اسْتَفْهِمُوهُ، فَذَهَبُوا يُعِيدُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ "، وَأَمَرَ بِثَلاثٍ - وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: أَوْصَى بِثَلاثٍ - قَالَ: " أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ " وَسَكَتَ سَعِيدٌ عَنِ الثَّالِثَةِ، فَلا أَدْرِي أَسَكَتَ عَنْهَا عَمْدًا - وَقَالَ مَرَّةً: أَوْ نَسِيَهَا - وقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: وَإِمَّا أَنْ يَكُونَ تَرَكَهَا، أَوْ نَسِيَهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৫ - সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, একবার ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বৃহস্পতিবারের দিনটিকে স্মরণ করে বললেন: `বৃহস্পতিবার কী ছিল?` ।
এই কথা বলে তিনি কাঁদতে শুরু করলেন, এমনকি তাঁর চোখের পানিতে সেখানে পড়ে থাকা নুড়ি পাথরগুলোও ভিজে গেল । আমরা জিজ্ঞেস করলাম: `হে আবুল আব্বাস! বৃহস্পতিবার কী হয়েছিল?` । তিনি বললেন: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা বেড়ে গিয়েছিল । এই সময় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: ‘আমার কাছে লেখার সরঞ্জাম নিয়ে এসো, আমি তোমাদের জন্য এমন একটি লেখা লিখে দেব, যার পর তোমরা কখনও পথভ্রষ্ট হবে না‘ । কিন্তু লোকদের মধ্যে মতভেদ সৃষ্টি হলো, যদিও নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপস্থিতিতে এটা করা উচিত ছিল না । লোকেরা বলতে লাগল: ‘কী হয়েছে? নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি উল্টোপাল্টা কথা বলছেন?‘ । ‘গিয়ে আবার জিজ্ঞেস করো যে, তাঁর উদ্দেশ্য কী?‘ । সুতরাং, লোকেরা ফিরে এলো, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘এখন আমাকে ছেড়ে দাও, আমি এখন যে অবস্থায় আছি, তা সেই অবস্থা থেকে ভালো, যেদিকে তোমরা আমাকে ডাকছো।‘ ।
এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনটি বিষয়ের অসিয়ত করলেন: `মুশরিকদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বের করে দাও, আগত মেহমানদেরকে সেইভাবে সম্মান করো, যেভাবে আমি করতাম` । আর তৃতীয় কথাটির ব্যাপারে সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) চুপ করে রইলেন, আমার জানা নেই যে তিনি ইচ্ছে করে চুপ করেছিলেন নাকি ভুলে গিয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1936)


1936 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْفِرُ أَحَدٌ، حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা হজ করে নিজেদের ইচ্ছামতো চলে যেত । তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত ফিরে যাবে না, যতক্ষণ না তার শেষ কাজ বায়তুল্লাহর তাওয়াফ হয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1937)


1937 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، وَهُمْ يُسَلِّفُونَ فِي التَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلاثَ، فَقَالَ: " مَنْ سَلَّفَ، فَلْيُسَلِّفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদিনা মনোওয়ারায় তাশরিফ আনলেন, তখন জানতে পারলেন যে, এখানকার লোকেরা এক বছর বা দুই-তিন বছরের জন্য ধার-এ খেজুরের লেনদেন করে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `যে ব্যক্তি খেজুরের ক্ষেত্রে ‘বাইয়ে সালম‘ (অগ্রিম) করে, তার উচিত তার মাপ নির্দিষ্ট করে দেওয়া, তার ওজন নির্দিষ্ট করে দেওয়া এবং তার মেয়াদও নির্দিষ্ট করে দেওয়া।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1938)


1938 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ - مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً - قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَامَ يَوْمًا يَتَحَرَّى فَضْلَهُ عَلَى الْأَيَّامِ، غَيْرَ يَوْمِ عَاشُورَاءَ - وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى: إِلا هَذَا الْيَوْمَ يَعْنِي عَاشُورَاءَ - وَهَذَا الشَّهْرَ شَهْرَ رَمَضَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, `আমার জানা নেই যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো দিনের রোজা রেখেছেন, যার ফজিলত অন্যান্য দিনের ওপর খুঁজেছেন, আশুরা-এর দিন এবং পবিত্র রমজান মাস ছাড়া` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1939)


1939 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৩৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, `আমি সেইসব লোকদের মধ্যে ছিলাম, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের লোক, অর্থাৎ মহিলাদের ও শিশুদেরকে মুযদালিফার রাতে তাড়াতাড়ি (মিনা অভিমুখে) রওয়ানা করিয়েছিলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1940)


1940 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أُمِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعٍ، وَنُهِيَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرًا أَوْ ثَوْبًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৯৪০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাতটি হাড়ের ওপর সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে , এবং নামাজের সময় কাপড় ও চুল গুটিয়ে নিতে নিষেধ করা হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]