মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
1901 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯০১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তোমরা কাউকে আল্লাহর আযাবের মতো আযাব দিও না।` (অর্থাৎ, আগুন দিয়ে শাস্তি দিও না) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1902 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ فِي الْعِيدِ، ثُمَّ خَطَبَ فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ، فَأَتَاهُنَّ فَذَكَّرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ "، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْخُرْصَ وَالْخَاتَمَ وَالشَّيْءَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯০২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি ঈদের দিন খুতবার আগে নামাজ পড়ালেন, এরপর খুতবা দিলেন । পরে তাঁর মনে হলো যে, মহিলাদের কানে হয়তো আওয়াজ পৌঁছায়নি । তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের কাছে গিয়ে তাঁদেরকে উপদেশ ও নসিহত করলেন এবং সদকা করার আদেশ দিলেন । এতে মহিলারা তাঁদের কানের দুল ও আংটি ইত্যাদি খুলে সদকা করতে লাগলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1903 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ مِنْ دَلْوٍ مِنْ زَمْزَمَ قَائِمًا " قَالَ سَفْيَانُ: كَذَا أَحْسَبُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯০৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যমযমের কূপ থেকে বালতি বের করে দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে পানি পান করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1904 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، شَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَابْنُ عَبَّاسٍ عَنْ يَمِينِهِ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ شِمَالِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الشَّرْبَةُ لَكَ، وَإِنْ شِئْتَ آثَرْتَ بِهَا خَالِدًا "، قَالَ: مَا أُوثِرُ سُؤْرَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১৯০৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু পান করছিলেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) ডান পাশে বসেছিলেন এবং খালিদ ইবনে ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বাম পাশে । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: `পান করার অধিকার তো তোমার, কিন্তু যদি তুমি চাও, তবে আমি খালিদকে প্রাধান্য দিয়ে এইটা তাকে দেব?` ।
তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) বললেন: `নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পান করার পর অবশিষ্ট (পস-খোরদাহ) পানীয়ের ওপর আমি আর কাউকে প্রাধান্য দিতে পারি না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1905 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، إِنْ شَاءَ اللهُ يَعْنِي - اسْتَأْذَنَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى عَائِشَةَ، فَلَمْ يَزَلْ بِهَا بَنُو أَخِيهَا، قَالَتْ: أَخَافُ أَنْ يُزَكِّيَنِي، فَلَمَّا أَذِنَتْ لَهُ، قَالَ: " مَا بَيْنَكِ وَبَيْنَ أَنْ تَلْقَيِ الْأَحِبَّةَ إِلا أَنْ يُفَارِقَ الرُّوحُ الْجَسَدَ كُنْتِ أَحَبَّ أَزْوَاجِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ، وَلَمْ يَكُنْ يُحِبُّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا طَيِّبًا، وَسَقَطَتْ قِلادَتُكِ لَيْلَةَ الْأَبْوَاءِ، فَنَزَلَتْ فِيكِ آيَاتٌ مِنَ القُرْآنِ، فَلَيْسَ مَسْجِدٌ مِنْ مَسَاجِدِ الْمُسْلِمِينَ إِلا يُتْلَى فِيهِ عُذْرُكِ آنَاءَ اللَّيْلِ، وَآنَاءَ النَّهَارِ " فَقَالَتْ: دَعْنِي مِنْ تَزْكِيَتِكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، فَوَاللهِ لَوَدِدْتُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১৯০৫ - ইবনে আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর ইন্তেকালের অসুস্থতার সময় ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) তাঁর কাছে ভেতরে আসার অনুমতি চাইলেন । তাঁর কাছে তাঁর ভাতিজা ছিলেন। তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: `আমার আশঙ্কা হচ্ছে যে, সে এসে আমার প্রশংসা করবে, যাই হোক!` ।
তিনি (ইবনে আব্বাস রাঃ) ভেতরে এসে বললেন: `আপনার এবং অন্যান্য বন্ধুদের মধ্যে সাক্ষাতের শুধু এতটুকু সময়ই বাকি আছে, যার মধ্যে রূহ শরীর থেকে আলাদা হয়ে যাবে । আপনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সব পূত-পবিত্র স্ত্রীদের মধ্যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে সবথেকে বেশি প্রিয় ছিলেন । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই জিনিসকেই পছন্দ করতেন, যা পবিত্র । লাইলাতুল আবওয়া-এর সময় আপনার হার ভেঙে পড়ে গিয়েছিল, তখন আপনার শানে কুরআনের আয়াত নাযিল হয়েছিল । এখন মুসলিমদের এমন কোনো মসজিদ নেই, যেখানে দিনরাত আপনার উযরের (অপবাদের ক্ষেত্রে নির্দোষ হওয়ার) তিলাওয়াত না হয়` । এই কথা শুনে তিনি (আয়িশা রাঃ) বলতে লাগলেন: `হে ইবনে আব্বাস! আপনার এই প্রশংসাগুলো ছাড়ুন, আল্লাহর কসম! আমার তো আকাঙ্ক্ষা এই যে... (আমি যেন কোনো রকমে নাজাত পেয়ে যাই)` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1906 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ لَهَا: " إِنَّمَا سُمِّيتِ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ لِتَسْعَدِي، وَإِنَّهُ لاسْمُكِ قَبْلَ أَنْ تُولَدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১৯০৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আয়িশা সিদ্দীকা (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে বলেছিলেন যে, `আপনাকে উম্মুল মুমিনীন (মুমিনদের জননী) নাম দেওয়া হয়েছিল যাতে আপনার সৌভাগ্য প্রমাণিত হয় । আর এই নাম আপনার জন্মের আগে থেকেই নির্ধারিত ছিল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1907 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - إِنْ شَاءَ اللهُ - " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ، أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أحمد في مسنده من حديث ابن عباس، وهو عند أبي داود، والترمذي وصححه، وابن ماجه، إلا أنهم قالوا: "في الإناء". والترمذي وصححه من حديث أبي سعيد: "نهى عن النفخ في الشراب".] {المغني (1318).}
১৯০৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাত্রে শ্বাস নিতে বা তাতে ফুঁক দিতে নিষেধ করেছেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1908 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ: بِسْمِ اللهِ اللهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، فَقُضِيَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ مَا ضَرَّهُ الشَّيْطَانُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯০৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর কাছে মিলনের জন্য এসে এই দোয়াটি পড়ে:
«بِسْمِ اللّٰهِ اللّٰهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا»
(আল্লাহর নামে, হে আল্লাহ! আমাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন এবং এই মিলনের ফলস্বরূপ আপনি যে সন্তান আমাদেরকে দান করবেন, তাকেও শয়তান থেকে দূরে রাখুন) , তাহলে যদি তাদের ভাগ্যে সন্তান থাকে, সেই সন্তানকে শয়তান কখনও ক্ষতি করতে পারবে না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1909 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَشَدَّادُ بْنُ مَعْقِلٍ، عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " مَا تَرَكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مَا بَيْنَ هَذَيْنِ اللَّوْحَيْنِ " وَدَخَلْنَا عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، قَالَ: وَكَانَ الْمُخْتَارُ يَقُولُ الْوَحْيُ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯০৯ - আব্দুল আযীয ইবনে রুফাই‘ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি এবং শাদ্দাদ ইবনে মা‘কিল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর খেদমতে হাজির হলাম । তিনি বললেন যে, `রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু সেই জিনিসই রেখে গেছেন যা দুই ফলকের (লোহ) মাঝখানে আছে (অর্থাৎ, কুরআনুল কারীম)` । আমরা মুহাম্মদ ইবনে আলী-এর কাছে গেলাম, তখন তিনিও এই কথাই বললেন । (তবে) ভালো হতো যে তিনি `ওহী` শব্দটি ব্যবহার করতেন (যাতে হাদীসও অন্তর্ভুক্ত হতো) ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1910 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: وَقَالَ مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " كَانَ إِذَا نَزَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُرْآنٌ يُرِيدُ أَنْ يَحْفَظَهُ "، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ::{لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} [القيامة: 17]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যখন কুরআনুল কারীম নাযিল হতো, তখন তিনি সেটা সঙ্গে সঙ্গে মুখস্থ করতে চাইতেন । তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন:
﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ o إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ o فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ﴾
[সূরা কিয়ামাহ: ১৬-১৮] `আপনি এর জন্য আপনার জিহ্বাকে দ্রুত নাড়াবেন না যে আপনি তাড়াতাড়ি করছেন, এটাকে একত্রিত করা এবং এর কিরাআত (পড়ানো) আমাদেরই দায়িত্ব। যখন আমরা এটা পড়ব, তখন আপনি এর কিরাআতের অনুসরণ করুন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1911 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ: أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا صَلَّى الْفَجْرَ اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ، فَكُنَّا نَقُولُ لِعَمْرٍو: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَنَامُ عَيْنَايَ، وَلا يَنَامُ قَلْبِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১১ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের দুই রাকাত সুন্নাত পড়ে নিতেন, তখন শুয়ে পড়তেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ (খুর্রাট্টা) শোনা যেত । বর্ণনাকারী বলেন যে, আমরা আমর-কে বলতাম যে, `রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নির্দেশ হলো: ‘আমার চোখ ঘুমায় কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।‘` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1912 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ، قَالَ: فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا، فَقَامَ فَصَنَعَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَمَا صَنَعَ، ثُمَّ جَاءَ فَقَامَ فَصَلَّى، فَحَوَّلَهُ فَجَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ، فَأَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১২ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার আমি আমার খালা মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-এর কাছে রাত কাটালাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের কোনো এক অংশে জাগ্রত হলেন, হালকা অযু করলেন এবং দাঁড়িয়ে গেলেন । ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-ও একই রকম করলেন এবং এসে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে নামাজে শরীক হলেন । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে ঘুরিয়ে নিজের ডান দিকে করে নিলেন । এরপর তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে নামাজ পড়লেন । এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুয়ে পড়লেন, এমনকি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ (খুর্রাট্টা) শোনা গেল । এরপর যখন মুয়াযযিন এলেন, তখন তিনি নামাজের জন্য দাঁড়ালেন এবং দ্বিতীয়বার অযু করলেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1913 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: " إِنَّكُمْ مُلاقُو اللهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১৩ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুতবার সময় এই নির্দেশ দিতে শুনেছি যে: `তোমরা আল্লাহর সঙ্গে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে তোমরা খালি পা, নগ্ন দেহ, হেঁটে এবং খতনা ছাড়া থাকবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1914 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَقُولُ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَّ رَجُلٌ عَنْ بَعِيرِهِ، فَوُقِصَ فَمَاتَ وَهُوَ مُحْرِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَادْفِنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُهِلًّا - وَقَالَ مَرَّةً: يُهِلُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১৯১৪ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে হজে শরীক ছিলাম। এক ব্যক্তি ইহরামের অবস্থায় তাঁর উটনী থেকে পড়ে গেল। তার ঘাড় ভেঙে গেল এবং সে মারা গেল । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তাকে কুল পাতা মেশানো পানি দিয়ে গোসল দাও, তার ইহরামের কাপড় (দুটি চাদর)-এর মধ্যে তাকে কাফন দাও, তাকে সুগন্ধি লাগিও না এবং তার মাথা ঢেকে দিও না, কারণ কিয়ামতের দিন সে তালবিয়া বলতে বলতে ওঠানো হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1915 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " وَلا تُقَرِّبُوهُ طِيبًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১৫ - পূর্বের বর্ণনাটি এই দ্বিতীয় সনদ/বর্ণনা সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1916 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:{وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ} [الإسراء: 60] قَالَ: " هِيَ رُؤْيَا عَيْنٍ رَآهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১৯১৬ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) কুরআনের আয়াত:
﴿وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ﴾
[সূরা ইসরা: ৬০] `আর যে স্বপ্ন আমি আপনাকে দেখিয়েছি, তা তো মানুষকে পরীক্ষা করার জন্যই করেছি`—এর ব্যাখ্যায় বলেন যে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো চোখের সেই দেখা, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শবে মি‘রাজ-এ দেখানো হয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1917 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ مَرَّةً: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَقُولُ: " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১৭ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিতে গিয়ে বললেন: `যখন কোনো মুহরিম (ইহরামকারী) নিচে বাঁধার জন্য লুঙ্গি না পায়, তখন তার উচিত পাজামা (প্যান্ট) পরে নেওয়া, আর যদি জুতো না পায়, তবে মোজা পরে নেওয়া উচিত।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1918 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو: أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثَمَانِيًا جَمِيعًا، وَسَبْعًا جَمِيعًا "، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ، أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ، وَعَجَّلَ الْعَصْرَ، وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ؟ قَالَ: وَأَنَا أَظُنَّ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১৮ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে (যোহর এবং আসরের) আট রাকাত একসঙ্গে পড়েছি এবং (মাগরিব ও এশার) সাত রাকাতও একসঙ্গে পড়েছি । বর্ণনাকারী বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: `হে আবুল শা‘ছা! আমার ধারণা যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যোহরের নামাজকে তার শেষ সময়ে এবং আসরকে তার প্রথম সময়ে, ঠিক একইভাবে মাগরিবকে তার শেষ সময়ে এবং এশাকে প্রথম সময়ে পড়ে নিয়েছিলেন?` (একেই তিনি দুই নামাজকে একত্রিত করা বা ‘জম‘ হিসেবে উল্লেখ করেছেন) । তখন তিনি জবাব দিলেন যে, `আমার ধারণা এইটাই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1919 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو: قَالَ أَبُو الشَّعْثَاءِ: مَنْ هِيَ؟ قَالَ: قُلْتُ: يَقُولُونَ مَيْمُونَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯১৯ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরামের অবস্থায় মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা)-কে বিয়ে করলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1920 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ : " أَنَا مِمَّنْ قَدَّمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ "، وَقَالَ مَرَّةً: " إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৯২০ - ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু ‘আনহুমা) বলেন যে, `আমি সেইসব লোকদের মধ্যে ছিলাম, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের লোক, অর্থাৎ মহিলাদের ও শিশুদেরকে মুযদালিফার রাতে তাড়াতাড়ি (মিনা অভিমুখে) রওয়ানা করিয়েছিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]