হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12681)


12681 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَيْهِ الْمِغْفَرُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: هَذَا ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِالْأَسْتَارِ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْتُلُوهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মক্কা বিজয়ের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কা মুকাররমাতে প্রবেশ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বর্ম (খূদ) পরিধান করেছিলেন । কেউ এসে জানালো যে, ইবনে আখতাল খানায়ে কা‘বাহর পর্দা ধরে লেগে আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তবুও তাকে হত্যা করে দাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12682)


12682 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরামের অবস্থায় পায়ের উপরের অংশে ব্যথার কারণে শিঙ্গা লাগালেন (কাপিং করলেন) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12683)


12683 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَعْمَالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَى أَقَارِبِكُمْ وَعَشَائِرِكُمْ مِنَ الْأَمْوَاتِ، فَإِنْ كَانَ خَيْرًا اسْتَبْشَرُوا بِهِ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ، قَالُوا: اللهُمَّ لَا تُمِتْهُمْ، حَتَّى تَهْدِيَهُمْ كَمَا هَدَيْتَنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১২৬৮৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের আমলগুলো তোমাদের মৃত নিকটাত্মীয় এবং বংশের লোকেদের সামনেও পেশ করা হয় । যদি আমল ভালো হয় তো তারা খুশি হন । যদি অন্যরকম হয় তো বলেন: হে আল্লাহ! এই লোকেদেরকে ততক্ষণ পর্যন্ত মৃত্যু দিও না যতক্ষণ না তুমি এদেরকে হিদায়েত (সঠিক পথ) দাও । যেমন আমাদের দান করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12684)


12684 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘দুব্বা‘ (কদু) এবং ‘মুযাফফাত‘ (আলকাতরা মাখানো পাত্র)-এ নবীয পান করতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12685)


12685 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَبِهِ وَضَرٌ مِنْ خَلُوقٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَهْيَمْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ " قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ. قَالَ: " كَمْ أَصْدَقْتَهَا؟ " قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "، قَالَ أَنَسٌ: " لَقَدْ رَأَيْتُهُ قَسَمَ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ، بَعْدَ مَوْتِهِ مِائَةَ أَلْفِ دِينَارٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আবদুর রহমান ইবনে আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাক্ষাৎ হলো, তখন তাঁর উপর ‘খলূক্ব‘ (জাফরান মেশানো সুগন্ধি)-এর প্রভাব দেখা গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আবদুর রহমান! এটা কী? । তিনি আরয করলেন: আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: মোহর কত দিয়েছো? । তিনি জানালেন: খেজুরের বীজের মতো সোনা । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তবে ওয়ালীমা (বৌভাত) করো, যদিও একটি বকরী দিয়েই হোক । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি নিজের চোখে দেখেছি যে, আবদুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ইনতিকালের পর তাঁর প্রতিটি স্ত্রী উত্তরাধিকার সূত্রে এক এক লাখ দিরহাম করে পেয়েছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12686)


12686 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَأَبَانَ، وَغَيْرِ وَاحِدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة ثابت، وأما أبان فمتروك.]





১২৬৮৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইসলামে বিনিময় বিবাহ (বটে-সটে)-এর `যাতে কোনো মোহর নির্ধারণ করা হয়নি` কোনো ভিত্তি নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12687)


12687 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াইকে আযাদ (মুক্ত) করে দিলেন । আর তাঁর আযাদীকেই তাঁর মোহর নির্ধারণ করে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12688)


12688 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، سَأَلَ أَهْلُ مَكَّةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آيَةً، " فَانْشَقَّ الْقَمَرُ بِمَكَّةَ مَرَّتَيْنِ "، فَقَالَ:{اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ، وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ} [القمر: 2]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মক্কার লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কোনো মু‘জিযা (অলৌকিকতা) দেখানোর জন্য ফরমাশ করলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে দু‘বার চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হওয়ার মু‘জিযা দেখালেন । আর এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো যে, `কিয়ামত কাছে এসে গেছে আর চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়েছে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12689)


12689 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا شَانَهُ، وَلَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا زَانَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৮৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যেই জিনিসে বেহায়াপনা (নির্লজ্জতা) পাওয়া যায়, সেটা তাকে ত্রুটিযুক্ত করে দেয় । আর যেই জিনিসে حياء (লজ্জা) পাওয়া যায়, সেটা তাকে শোভা দান করে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12690)


12690 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " مَا عَدَدْتُ فِي رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِحْيَتِهِ، إِلَّا أَرْبَعَ عَشْرَةَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৯০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দাড়িতে এবং মাথায় মাত্র চৌদ্দটি চুল সাদা গুনেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12691)


12691 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৯১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিজেদের মধ্যে সম্পর্ক ছিন্ন (ক্বতা‘ তা‘আল্লুক্বী), বিদ্বেষ (বুগয), মুখ ফিরিয়ে নেওয়া (পিঠ ফেরানো) এবং হিংসা (হাসাদ) করো না । আর আল্লাহর বান্দারা! ভাই ভাই হয়ে থাকো । আর কোনো মুসলমানের জন্য নিজের ভাইয়ের সাথে তিন দিনের বেশি কথা বন্ধ (ক্বতা‘ কালামী) করা হালাল নয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12692)


12692 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ " فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرٍ أَحْمَدُ عَلَيْهِ نَفْسِي، إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৯২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার এক গ্রাম্য লোক এলো আর বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! কিয়ামত কখন কায়েম হবে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি কিয়ামতের জন্য কী প্রস্তুতি নিয়ে রেখেছো? । সে বললো: আমি কোনো খুব বেশি আমল তো সংগ্রহ করিনি । তবে এইটুকু কথা অবশ্যই যে, আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মানুষ কিয়ামতের দিন সেই ব্যক্তির সাথে হবে, যাকে সে ভালোবাসে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12693)


12693 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ شَعَرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১২৬৯৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল কানের মধ্যভাগ পর্যন্ত থাকতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12694)


12694 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَظَرَ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءًا، فَلَمْ يَجِدُوا، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَاهُنَا مَاءٌ " قَالَ: فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَعَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ الَّذِي فِيهِ الْمَاءُ، ثُمَّ قَالَ: " تَوَضَّئُوا بِاسْمِ اللهِ " فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَفُورُ من - بَيْنَ أَصَابِعِهِ - وَالْقَوْمُ يَتَوَضَّئُونَ، حَتَّى تَوَضَّئُوا عَنْ آخِرِهِمْ قَالَ ثَابِتٌ: قُلْتُ لِأَنَسٍ: كَمْ تُرَاهُمْ كَانُوا؟ قَالَ: " نَحْوًا مِنْ سَبْعِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৯৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম ওযুর জন্য পানি খুঁজতে লাগলেন কিন্তু তাঁরা তা পেলেন না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন: এখানে কি সামান্য পানি আছে? । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই পাত্রে নিজের হাত ঢোকালেন আর বললেন: আল্লাহর নাম নিয়ে ওযু করো । আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আঙ্গুলগুলোর মধ্যবর্তী স্থান থেকে পানি উথলে উঠছিল । লোকেরা তা দিয়ে ওযু করতে লাগলো এমনকি সবাই ওযু করে নিল । ছাবিত আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলেন: সে সময় আপনারা কতজন লোক ছিলেন? । তিনি জানালেন: সত্তর জনের কাছাকাছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12695)


12695 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَوْ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفٍ " فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: زِدْنَا يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " وَهَكَذَا " وَجَمَعَ كَفَّهُ، قَالَ: زِدْنَا يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " وَهَكَذَا "، فَقَالَ عُمَرُ حَسْبُكَ يَا أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: دَعْنِي يَا عُمَرُ، وَمَا عَلَيْكَ أَنْ يُدْخِلَنَا اللهُ الْجَنَّةَ كُلَّنَا فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللهَ إِنْ شَاءَ أَدْخَلَ خَلْقَهُ الْجَنَّةَ بِكَفٍّ وَاحِدٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَدَقَ عُمَرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين .]





১২৬৯৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা আমার উম্মতের চার লাখ লোককে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই সংখ্যায় বাড়িয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাতের তালু একত্রিত করে বললেন: এতজন লোক আরও হবে । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আবার আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই সংখ্যায় বাড়িয়ে দিন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার নিজের হাতের তালু একত্রিত করে বললেন: এতজন লোক আরও হবে । এর উপর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: আবূ বকর! থামুন । আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: উমর! সরে যাও । যদি আল্লাহ তা‘আলা আমাদের সবাইকে সম্পূর্ণভাবে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেন তো এতে তোমার কোনো ক্ষতি নেই । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: যদি আল্লাহ চান তো এক হাতেই সমস্ত সৃষ্টিকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিতে পারেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: উমর সত্য বলছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12696)


12696 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ أَمْوَالَ هَوَازِنَ، فَطَفِقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ كُلَّ رَجُلٍ، فَقَالُوا: يَغْفِرُ اللهُ لِرَسُولِ اللهِ، يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ قَالَ أَنَسٌ: فَحُدِّثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَقَالَتِهِمْ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، وَلَمْ يَدْعُ مَعَهُمْ أَحَدًا غَيْرَهُمْ، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟ " فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: أَمَّا ذَوُو رَأْيِنَا فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَأَمَّا نَاسٌ حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ، فَقَالُوا: كَذَا وَكَذَا، لِلَّذِي قَالُوا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأُعْطِي رِجَالًا حُدَثَاءَ عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ - أَوْ قَالَ أَسْتَأْلِفُهُمْ - أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللهِ إِلَى رِحَالِكُمْ؟ فَوَاللهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ". قَالُوا: أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ رَضِينَا. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ بَعْدِي أَثَرَةً شَدِيدَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْا اللهَ وَرَسُولَهُ، فَإِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ " قَالَ أَنَسٌ: " فَلَمْ نَصْبِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২৬৯৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া-ই-হুনাইনের সময় আল্লাহ যখন বনু হাওয়াযিনের মাল-ই-গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দান করলেন আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরাইশদের এক একজনকে একশ‘ একশ‘ উট দিতে লাগলেন , তখন আনসারদের কিছু লোক বলতে লাগলো: আল্লাহ তা‘আলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ক্ষমা করুন, তিনি কুরাইশদেরকে দিচ্ছেন আর আমাদেরকে উপেক্ষা করছেন, অথচ আমাদের তলোয়ার থেকে এখনও রক্তের ফোঁটা ঝরছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা জানা হলো তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আনসারী সাহাবাদের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে ডেকে পাঠালেন আর তাঁদেরকে চামড়ার তৈরি একটি তাঁবুতে একত্রিত করলেন । আর তাঁদের ছাড়া অন্য কাউকে আসার অনুমতি দিলেন না । যখন তাঁরা সবাই একত্রিত হলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাশরীফ আনলেন আর বললেন: তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে কী কথা জানা হচ্ছে? । তাঁরা জানালেন: আমাদের বিচক্ষণ লোকেরা তো কিছুই বলেননি, বাকি কিছু কম বয়সী লোকেরা এমন এমন কথা বলেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি সেই লোকেদেরকে মাল দিচ্ছি যাদের কুফরের সময়কাল কাছাকাছি আর এর মাধ্যমে আমি তাঁদের মন জয় করি । তোমরা কি এই কথাতে খুশি নও যে লোকেরা ধন-সম্পদ নিয়ে চলে যাক আর তোমরা আল্লাহর নবীকে নিজেদের তাঁবুতে নিয়ে যাও? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরবে, সেটা সেই জিনিসের চেয়ে অনেক ভালো যা তারা নিয়ে ফিরে যাবে । সমস্ত আনসারী সাহাবা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা রাজি । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: শীঘ্রই তোমরা আমার পরে আরও অনেক পক্ষপাতিত্ব দেখবে । কিন্তু তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে যতক্ষণ না তোমরা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের সাথে মিলিত হও । কারণ আমি আমার হাউজ (পুকুর)-এর উপর তোমাদের অপেক্ষা করবো । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমরা সবর করতে পারিনি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12697)


12697 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " فَطَلَعَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، تَنْطِفُ لِحْيَتُهُ مِنْ وُضُوئِهِ، قَدْ تَعَلَّقَ نَعْلَيْهِ فِي يَدِهِ الشِّمَالِ، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَ ذَلِكَ، فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِثْلَ الْمَرَّةِ الْأُولَى. فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَ مَقَالَتِهِ أَيْضًا، فَطَلَعَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى مِثْلِ حَالِهِ الْأُولَى، فَلَمَّا قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَبِعَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ: إِنِّي لَاحَيْتُ أَبِي فَأَقْسَمْتُ أَنْ لَا أَدْخُلَ عَلَيْهِ ثَلَاثًا، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُؤْوِيَنِي إِلَيْكَ حَتَّى تَمْضِيَ فَعَلْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ أَنَسٌ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يُحَدِّثُ أَنَّهُ بَاتَ مَعَهُ تِلْكَ اللَّيَالِي الثَّلَاثَ، فَلَمْ يَرَهُ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ شَيْئًا، غَيْرَ أَنَّهُ إِذَا تَعَارَّ وَتَقَلَّبَ عَلَى فِرَاشِهِ ذَكَرَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبَّرَ، حَتَّى يَقُومَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ. قَالَ عَبْدُ اللهِ: غَيْرَ أَنِّي لَمْ أَسْمَعْهُ يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا، فَلَمَّا مَضَتِ الثَّلَاثُ لَيَالٍ وَكِدْتُ أَنْ أَحْقِرَ عَمَلَهُ، قُلْتُ: يَا عَبْدَ اللهِ إِنِّي لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي غَضَبٌ وَلَا هَجْرٌ ثَمَّ، وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَكَ ثَلَاثَ مِرَارٍ: " يَطْلُعُ عَلَيْكُمُ الْآنَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " فَطَلَعْتَ أَنْتَ الثَّلَاثَ مِرَارٍ، فَأَرَدْتُ أَنْ آوِيَ إِلَيْكَ لِأَنْظُرَ مَا عَمَلُكَ، فَأَقْتَدِيَ بِهِ، فَلَمْ أَرَكَ تَعْمَلُ كَثِيرَ عَمَلٍ، فَمَا الَّذِي بَلَغَ بِكَ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْتَ. قَالَ: فَلَمَّا وَلَّيْتُ دَعَانِي، فَقَالَ: مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْتَ، غَيْرَ أَنِّي لَا أَجِدُ فِي نَفْسِي لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ غِشًّا، وَلَا أَحْسُدُ أَحَدًا عَلَى خَيْرٍ أَعْطَاهُ اللهُ إِيَّاهُ. فَقَالَ عَبْدُ اللهِ هَذِهِ الَّتِي بَلَغَتْ بِكَ، وَهِيَ الَّتِي لَا نُطِيقُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





১২৬৯৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসেছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কিছুক্ষণের মধ্যে তোমাদের কাছে একজন জান্নাতী আসবে । দেখা গেল তো একজন আনসারী সাহাবী চলে আসছেন যাঁর দাড়ি থেকে ওযুর জলের ফোঁটা টপকাচ্ছে । তিনি নিজের বাম হাতে জুতো তুলে রেখেছেন । দ্বিতীয় দিনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটাই ঘোষণা করলেন আর সেই সাহাবীই এলেন । তৃতীয় দিন ঘোষণা করলেন তখনও সেই সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ই এলেন । তৃতীয় দিন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চলে গেলেন, তখন আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-‘আস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেই সাহাবীর পিছনে চলে গেলেন । আর তাঁকে বললেন: আমি নিজের বাবাকে কসম দিয়ে আর খুব জোরাজুরি করে এই কথাতে রাজি করিয়েছি যে, আমি তিন দিন পর্যন্ত ঘরে যাব না । যদি আপনি আমাকে নিজের এখানে থাকতে দেন, তবে আপনি যেই আমল করবেন, আমিও সেই আমল করবো । তিনি আবদুল্লাহ ইবনে আমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে অনুমতি দিলেন । আবদুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি সেই তিন রাতে তাঁর সাথে ছিলাম কিন্তু কোনো রাতেই তাঁকে রাতে ক্বিয়াম (নামাজ পড়তে) করতে দেখিনি । তবে এতটুকু অবশ্যই হতো যে, যখন তিনি ঘুম থেকে জাগতেন আর বিছানা থেকে উঠতেন, তখন আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করতে করতে ফজরের নামাজের জন্য উঠে যেতেন । এছাড়াও আমি তাঁকে সবসময় ভালো কথাই বলতে দেখেছি । যখন তিন রাত পার হয়ে গেল আর আমি নিজের সমস্ত পরিশ্রমকে তুচ্ছ মনে করতে লাগলাম, তখন আমি তাঁকে বললাম: আল্লাহর বান্দা! আমার আর আমার বাবার মাঝখানে কোনো রাগ বা সম্পর্ক ছিন্নতা নেই (যার কারণে আমি এখানে থেকেছি) । কিন্তু আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তিনবার এই বলতে শুনেছি যে, এখন তোমাদের কাছে একজন জান্নাতী আসবে আর তিনবারই আপনিই এলেন । এই কারণে আমার এই ইচ্ছা হলো যে, আমি আপনার কাছে কিছু সময় কাটিয়ে আপনার আমলগুলো দেখি আর নিজেও তার অনুসরণ করি । কিন্তু আমি আপনাকে এই সময়ের মধ্যে কোনো খুব বেশি আমল করতে দেখিনি । তবে আপনি এই মর্যাদায় কিভাবে পৌঁছলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আপনার সম্পর্কে এত বড় কথা বললেন? । তিনি জবাব দিলেন: আমল তো সেটাই যা আপনি দেখলেন । তারপর যখন আমি ফিরে যেতে লাগলাম, তখন তিনি আমাকে আওয়াজ দিয়ে ডাকলেন আর বলতে লাগলেন: আমল তো সেটাই যা আপনি দেখলেন, তবে আমি নিজের হৃদয়ে কোনো মুসলমানের সম্পর্কে কোনো বিদ্বেষ (ক্বীনাহ) রাখি না । আর কোনো মুসলমানকে পাওয়া নেয়ামত (অনুগ্রহ) এবং কল্যাণের উপর হিংসা (হাসাদ) করি না । আবদুল্লাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: এটাই সেই জিনিস যা আপনাকে এই স্তরে পৌঁছিয়েছে আর যার শক্তি আমাদের মধ্যে নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12698)


12698 - حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ هِلَالِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، هَلْ قَنَتَ عُمَرُ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَمَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ، رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بَعْدَ الرُّكُوعِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





১২৬৯৮ - ইমাম ইবনে সীরীন রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কি কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়তেন? । তিনি বললেন: উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর চেয়েও উত্তম সত্তা, অর্থাৎ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও রুকুর পরে কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়তেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12699)


12699 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: أَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১২৬৯৯ - আবূ মুসলিমাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি নিজের জুতোতে নামাজ পড়ে নিতেন? । তিনি বললেন: হ্যাঁ! ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12700)


12700 - حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا: أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ:{بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] أَوْ{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] ؟ فَقَالَ: " إِنَّكَ لَتَسْأَلُنِي عَنْ شَيْءٍ مَا أَحْفَظُهُ - أَوْ مَا سَأَلَنِي أَحَدٌ قَبْلَكَ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]





১২৭০০ - আবূ মুসলিমাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞাসা করলাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিরাআত (তেলাওয়াত) শুরু করতেন ‘বিসমিল্লাহ‘ দিয়ে নাকি ‘আলহামদুলিল্লাহ‘ দিয়ে? । তিনি বললেন: তুমি আমার কাছে এমন সওয়াল করেছ যার সম্পর্কে আমার এখন কিছু মনে নেই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]