মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
12601 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ شَعَرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُجَاوِزُ أُذُنَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]
১২৬০১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল কান পর্যন্ত লম্বা হতো না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12602 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]
১২৬০২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রাস্তায় এক সকাল বা সন্ধ্যাকে জিহাদের জন্য বের হওয়া দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12603 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الدُّنْيَا، لَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحَ الْمِسْكِ، وَلَطُيِّبَ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]
১২৬০৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রাস্তায় এক সকাল বা সন্ধ্যা জিহাদ করা, দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম । আর তোমাদের মধ্যে কারো ধনুক বা চাবুক রাখার জান্নাতে যে জায়গা হবে, তা দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম । আর যদি কোনো জান্নাতী নারী যমীনের দিকে উঁকি মেরে দেখে, তবে এই দু‘জনের মধ্যবর্তী জায়গা সুগন্ধি দিয়ে ভরে যাবে আর সুবাস ছড়িয়ে পড়বে । আর তার মাথার ওড়না দুনিয়া এবং তাতে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12604 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنِي غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالًا هِيَ أَدَقُّ فِي أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعْرِ، إِنْ كُنَّا لَنَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنَ الْمُوبِقَاتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
১২৬০৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তোমরা এমন সব আমল (কাজ) করো, যা তোমাদের দৃষ্টিতে মশার চেয়েও কম মর্যাদা রাখে । কিন্তু আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে সেগুলোকে ধ্বংসকারী জিনিসগুলোর মধ্যে গণ্য করতাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12605 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَهِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ، فَقَالَ عُمَرُ: أَتَبْعَثُ بِهَا إِلَيَّ، وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ. قَالَ: " إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَبِيعَهَا وَتسْتَنْفِعَ بِثَمَنِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
১২৬০৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে একটি রেশমী জুব্বা পাঠালেন । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো তো তিনি বলতে লাগলেন: আপনি আমাকে রেশমী জুব্বা পাঠিয়েছেন অথচ এই সম্পর্কে আপনি যা বলেছেন, তা তো বলেছেন? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমি ওটা তোমার কাছে পরার জন্য পাঠাইনি । আমি তো শুধু এই জন্য পাঠিয়েছিলাম যে, তুমি সেটা বিক্রি করে দাও বা তা থেকে অন্য কোনোভাবে ফায়দা হাসিল করো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12606 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ لَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِمُعَاذٍ: " مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ، دَخَلَ الْجَنَّةَ " قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ: أَفَلَا أُبَشِّرُ النَّاسَ؟ قَالَ: " لَا، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا عَلَيْهَا " أَوْ كَمَا قَالَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬০৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে সে তাঁর সাথে কাউকে শরীক করে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে । তিনি আরয করলেন: হে আল্লাহর নবী! আমি কি লোকেদেরকে এই সুসংবাদ না শুনিয়ে দেই? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: না, আমার আশঙ্কা আছে যে তারা এইটার উপরই ভরসা করে বসে থাকবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12607 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، أَنَّ أَنَسًا قَالَ: " قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَوْ أَتَيْتَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أُبَيٍّ، فَانْطَلَقَ إليهَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبَ حِمَارًا "، وَانْطَلَقَ الْمُسْلِمُونَ يَمْشُونَ، وَهِيَ أَرْضٌ سَبِخَةٌ، فَلَمَّا انْطَلَقَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِلَيْكَ عَنِّي، فَوَاللهِ لَقَدْ آذَانِي رِيحُ حِمَارِكَ. فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: وَاللهِ لَحِمَارُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَطْيَبُ رِيحًا مِنْكَ. قَالَ: فَغَضِبَ لِعَبْدِ اللهِ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ، قَالَ: فَغَضِبَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَصْحَابُهُ. قَالَ: وَكَانَ بَيْنَهُمْ ضَرْبٌ بِالْجَرِيدِ وَبِالْأَيْدِي وَالنِّعَالِ، فَبَلَغَنَا أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِمْ:{وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا، فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا} [الحجرات: 9]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬০৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (মুনাফিকদের সরদার) আবদুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের কাছে যাওয়ার পরামর্শ দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের গাধার উপর সওয়ার হয়ে চলে গেলেন । মুসলমানরাও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হেঁটে রওনা হলেন । যমীন কাঁচা ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে পৌঁছলেন তো সে বলতে লাগলো: আপনি আমার থেকে দূরেই থাকুন । আপনার গাধার দুর্গন্ধ থেকে আমার কষ্ট হচ্ছে । এর উপর একজন আনসারী বললেন: আল্লাহর কসম! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গাধা তোমার চেয়ে বেশি সুগন্ধিযুক্ত । ওদিকে আবদুল্লাহ ইবনে উবাইয়ের গোত্রের এক লোক তার পক্ষ থেকে রাগান্বিত হয়ে গেল । তারপর দু‘জনের সঙ্গীদের মধ্যে রাগ ও ক্রোধের ঢেউ বয়ে গেল আর ডালপালা, হাত এবং জুতা দিয়ে মারামারির পরিস্থিতি এসে গেল । আমাদের জানা আছে যে, এই আয়াত তাঁদের সম্পর্কেই নাযিল হয়েছে যে, `যদি মুসলমানদের দু‘টি দল নিজেদের মধ্যে লড়াই করে ফেলে তো আপনি তাঁদের মধ্যে সন্ধি করে দিন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12608 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنَا السُّمَيْطُ السَّدُوسِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: فَتَحْنَا مَكَّةَ ثُمَّ إِنَّا غَزَوْنَا حُنَيْنًا، فَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ بِأَحْسَنِ صُفُوفٍ رُئِيَتْ - أَوْ رَأَيْتَ - فَصُفَّ الْخَيْلُ، ثُمَّ صُفَّتِ الْمُقَاتِلَةُ، ثُمَّ صُفَّتِ النِّسَاءُ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ، ثُمَّ صُفَّتِ الْغَنَمُ، ثُمَّ صُفَّتِ النَّعَمُ، قَالَ: وَنَحْنُ بَشَرٌ كَثِيرٌ قَدْ بَلَغْنَا سِتَّةَ آلَافٍ، وَعَلَى مُجَنِّبَةِ خَيْلِنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: فَجَعَلَتْ خُيُولُنَا تَلُوذُ خَلْفَ ظُهُورِنَا، قَالَ: فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ انْكَشَفَتْ خَيْلُنَا، وَفَرَّتِ الْأَعْرَابُ وَمَنْ تَعْلَمُ مِنَ النَّاسِ. قَالَ: فَنَادَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا لَلْمُهَاجِرِينَ، يَا لَلْمُهَاجِرِينَ "، ثُمَّ قَالَ: " يَا لَلْأَنْصَارِ، يَا لَلْأَنْصَارِ "، قَالَ أَنَسٌ: هَذَا حَدِيثُ عِمِّيَّةٍ، قَالَ: قُلْنَا: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَأَيْمُ اللهِ مَا أَتَيْنَاهُمْ حَتَّى هَزَمَهُمُ اللهُ، قَالَ: فَقَبَضْنَا ذَلِكَ الْمَالَ، قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الطَّائِفِ، فَحَاصَرْنَاهُمْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَكَّةَ، قَالَ: فَنَزَلْنَا، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ، وَيُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ، قَالَ: فَتَحَدَّثَتِ الْأَنْصَارُ بَيْنَهَا، أَمَّا مَنْ قَاتَلَهُ فَيُعْطِيهِ، وَأَمَّا مَنْ لَمْ يُقَاتِلْهُ فَلَا يُعْطِيهِ قَالَ: فَرُفِعَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَمَرَ بِسَرَاةِ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ أَنْ يَدْخُلُوا عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ إِلَّا أَنْصَارِيٌّ أَوِ الْأَنْصَارُ " قَالَ: فَدَخَلْنَا الْقُبَّةَ حَتَّى مَلَأْنَا الْقُبَّةَ، قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ - أَوْ كَمَا قَالَ: - مَا حَدِيثٌ أَتَانِي؟ " قَالُوا: مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " مَا حَدِيثٌ أَتَانِي؟ "، قَالُوا: مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ حَتَّى تَدْخُلُوا بُيُوتَكُمْ؟ "، قَالُوا: رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَخَذَ النَّاسُ شِعْبًا، وَأَخَذَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا، لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ " قَالُوا: رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " فَارْضَوْا " أَوْ كَمَا قَالَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]
১২৬০৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা মক্কা জয় করে নিলাম । তারপর আমরা হুনাইনের জিহাদ করলাম । মুশরিকরা এমন ভালো কাতার বেঁধে এসেছিল যা আমি দেখেছি । প্রথমে ঘোড়সওয়াররা কাতার বাঁধলো, তারপর পদাতিক (পায়ে হাঁটা) সৈন্যরা । এর পিছনে মহিলারা কাতার বাঁধলো । তারপর বকরীগুলো কাতার বাঁধলো । তারপর উটগুলো কাতার বাঁধা হলো । আর আমরা অনেক লোক ছিলাম আর আমাদের সংখ্যা ছয় হাজার পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল । আর এক দিকের সওয়ারদের উপর খালিদ ইবনে ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেনাপতি ছিলেন । অতঃপর আমাদের সওয়াররা আমাদের পিঠের পিছনে আশ্রয় নিতে শুরু করলো আর বেশি সময় পার হয়নি যে আমাদের ঘোড়ারা নগ্ন হয়ে গেল আর গ্রাম্য লোকেরা পালাতে লাগলো আর সেই লোকেরা যাদেরকে আমরা চিনি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ডেকে বললেন: হে মুহাজিরীন! হে মুহাজিরীন! । তারপর বললেন: হে আনসার, হে আনসার! । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, এই হাদীসটি আমার চাচাদের । আমরা বললাম: লাব্বাইকা, ইয়া রাসূলুল্লাহ! । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন । সুতরাং আল্লাহর কসম! আমরা পৌঁছতে পারিনি যে আল্লাহ তাঁদেরকে পরাজিত করে দিলেন । তারপর আমরা সেই মাল (গনীমত) দখল করে নিলাম । তারপর আমরা তায়েফের দিকে চললাম তো আমরা তার চল্লিশ দিন অবরোধ করলাম । তারপর আমরা মক্কার দিকে ফিরলাম এবং নামলাম আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক একজনকে একশ‘ একশ‘ উট দিতে শুরু করলেন । এইটা দেখে আনসাররা নিজেদের মধ্যে কথা বলতে লাগলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তো সেই লোকেদেরকেই দান করছেন যারা তাঁর সাথে যুদ্ধ করেছিল । আর যারা তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে যুদ্ধ করেনি, তাঁদেরকে কিছু দিচ্ছেন না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই কথা পৌঁছলো তো তিনি তাঁদেরকে একটি তাঁবুতে একত্রিত করলেন আর বললেন: হে আনসারদের দল! আমার কাছে তোমাদের কাছ থেকে কী কথা পৌঁছলো? । তাঁরা বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি কী জানতে পেরেছেন? । দু‘বার এই কথাই হলো । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হে আনসারদের দল! তোমরা কি খুশি নও যে লোকেরা তো দুনিয়া নিয়ে যাক আর তোমরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঘিরে নিজেদের ঘরে যাও? তাঁরা আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা খুশি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি লোকেরা এক উপত্যকাতে চলে আর আনসাররা এক গিরিপথে চলে, তবে আমি আনসারদের গিরিপথকেই গ্রহণ করবো । তাঁরা বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা রাজি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: খুশি থাকো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12609 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلَالٍ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَّابًا، وَلَا فَحَّاشًا، وَلَا لَعَّانًا، كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمُعَاتَبَةِ: " مَا لَهُ تَرِبَتْ جَبِينُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]
১২৬০৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গালি দেওয়ার লোক, অভিশাপ দেওয়ার লোক বা বাজে কথা বলার লোক ছিলেন না । রাগের সময়ও শুধু এইটুকুই বলতেন যে: এর কী হলো, এর কপালে মাটি পড়ুক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12610 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: " لَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً لَوْ صَلَّاهَا أَحَدُكُمُ الْيَوْمَ لَعِبْتُمُوهَا عَلَيْهِ " فَقَالَ لَهُ شَرِيكٌ، بن مُسْلِمُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ: أَفَلَا تَذْكُرُ ذَاكَ لِأَمِيرِنَا - وَالْأَمِيرُ يَوْمَئِذٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيرِ -؟ فَقَالَ: " قَدْ فَعَلْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف وفي الإسناد إشكال.]
১২৬১০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এমন নামাজ পড়েছি যে, আজ তোমাদের মধ্যে যদি কেউ এইভাবে পড়তে শুরু করে তো তোমরা তাকে দোষারোপ করবে । এটা শুনে শুরাইক এবং মুসলিম ইবনে আবি নুমরান তাঁকে বলতে লাগলেন যে, আপনি এই কথা আমাদের গভর্নরকে কেন বলেন না? । সে সময় উমর ইবনে আবদুল আযীয রাহিমাহুল্লাহ মদীনার গভর্নর ছিলেন । তিনি বললেন: আমি এইটাও করে ফেলেছি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12611 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَلْقَةِ، وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي. فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ جَلَسَ وَتَشَهَّدَ، ثُمَّ دَعَا، فَقَالَ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْمَنَّانُ ، بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، إِنِّي أَسْأَلُكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَدْرُونَ بِمَا دَعَا؟ "، قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ دَعَا اللهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى " قَالَ: عَفَّانُ: " دَعَا بِاسْمِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي.]
১২৬১১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি দলে বসেছিলাম আর একজন লোক দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ছিল । রুকূ‘ ও সিজদার পর যখন সে বসলো, তখন তাশাহহুদে এই দু‘আটি পড়লো: (اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَنَّانُ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ) `হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে সওয়াল করি, কারণ সমস্ত প্রশংসা তোমার জন্যই, তুমি ছাড়া কোনো মাবূদ (উপাস্য) নেই, তুমি অতি করুণাময় (আল-হান্নান), আসমান ও যমীনকে কোনো নমুনা ছাড়াই সৃষ্টি করেছো এবং বড় জালাল (প্রতাপ) ও ইজ্জত (সম্মান)-এর মালিক। হে চিরঞ্জীব! হে চিরপ্রতিষ্ঠাতা! আমি তোমার কাছেই সওয়াল করি` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা জানো যে সে কী দু‘আ করেছে? । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আরয করলেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামই বেশি জানেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, সে আল্লাহর কাছে তাঁর সেই ইসমে আযম (মহান নাম)-এর মাধ্যমে দু‘আ চেয়েছে যে, যখন এর মাধ্যমে দু‘আ চাওয়া হয়, তখন আল্লাহ অবশ্যই তা কবুল করেন আর যখন এর মাধ্যমে সওয়াল করা হয়, তখন তিনি অবশ্যই তা দান করেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12612 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا خَلَفٌ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي الْحَلْقَةِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْقَوْمِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ "، فَلَمَّا جَلَسَ الرَّجُلُ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا أَنْ يُحْمَدَ، وَيَنْبَغِي لَهُ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَيْفَ قُلْتَ؟ "، فَرَدَّ عَلَيْهِ كَمَا قَالَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدِ ابْتَدَرَهَا عَشَرَةُ أَمْلَاكٍ، كُلُّهُمْ حَرِيصٌ عَلَى أَنْ يَكْتُبَهَا، فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُوهَا حَتَّى رَفَعُوهَا إِلَى ذِي الْعِزَّةِ، فَقَالَ: اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، لكن خلف بن خليفة كان قد اختلط قبل موته، وهو هنا قد وهم في روايته لأول هذا الحديث. فالمحفوظ عن أنس أن الرجل قال ما قاله من الحمد في أثناء الصلاة ]
১২৬১২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে একটি দলে বসেছিলাম যে, একজন লোক এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এবং অন্য লোকেদেরকে সালাম করলো । সবাই তার জবাব দিল । যখন সে বসে গেল, তখন বলতে লাগলো: `আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাছীরাঁও ত্বাইয়্যিবাম মুবারাকান ফীহি কামা ইয়ুহিুববু রাব্বুনা আঁই ইউহমাদা ওয়া ইয়ামবাগী লাহূ` (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, অনেক অনেক ভালো এবং বরকতময় প্রশংসা, যেমন আমাদের রব পছন্দ করেন যে তাঁর প্রশংসা করা হোক আর তাঁর জন্য উপযুক্ত) । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কী বললে? । সে সেই বাক্যগুলো दोहराলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, আমি দশ জন ফেরেশতাকে এর দিকে দ্রুত আসতে দেখলাম যে, কে এই বাক্যটিকে আগে লিখবে । কিন্তু তাঁরা বুঝতে পারছিলেন না যে এই বাক্যগুলোর সওয়াব কতটা লিখবেন । সুতরাং তাঁরা আল্লাহর কাছে জিজ্ঞাসা করলেন তো আল্লাহ বললেন: সেটাকে এভাবেই লিখে নাও যেমন আমার বান্দা বলেছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12613 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِالْبَاءَةِ، وَيَنْهَى عَنِ التَّبَتُّلِ نَهْيًا شَدِيدًا، وَيَقُولُ: " تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ، إِنِّي مُكَاثِرٌ الْأَنْبِيَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (6944).}
১২৬১৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিকাহ (বিবাহ) করার আদেশ দিতেন আর তা থেকে বিমুখতা কঠোরভাবে নিষেধ করতেন । আর বলতেন: বেশি ভালোবাসা দানকারী এবং বেশি সন্তান জন্ম দিতে পারে এমন নারীকে বিবাহ করো, কারণ আমি কিয়ামতের দিন অন্যান্য নবীগণের (আলাইহিমুস সালাম) উপর তোমাদের আধিক্য নিয়ে গর্ব করবো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12614 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ عَمِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الْأَنْصَارِ لَهُمْ جَمَلٌ يَسْنُونَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْجَمَلَ اسْتُصْعِبَ عَلَيْهِمْ، فَمَنَعَهُمْ ظَهْرَهُ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّهُ كَانَ لَنَا جَمَلٌ نَسْنَى عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ اسْتُصْعِبَ عَلَيْنَا، وَمَنَعَنَا ظَهْرَهُ، وَقَدْ عَطِشَ الزَّرْعُ وَالنَّخْلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: " قُومُوا " فَقَامُوا، فَدَخَلَ الْحَائِطَ وَالْجَمَلُ فِي نَاحِيَتِهِ، فَمَشَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْكَلْبِ الْكَلِبِ، وَإِنَّا نَخَافُ عَلَيْكَ صَوْلَتَهُ، فَقَالَ: " لَيْسَ عَلَيَّ مِنْهُ بَأْسٌ ". فَلَمَّا نَظَرَ الْجَمَلُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ نَحْوَهُ، حَتَّى خَرَّ سَاجِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَاصِيَتِهِ أَذَلَّ مَا كَانَتْ قَطُّ، حَتَّى أَدْخَلَهُ فِي الْعَمَلِ. فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، هَذِهِ بَهِيمَةٌ لَا تَعْقِلُ تَسْجُدُ لَكَ وَنَحْنُ نَعْقِلُ، فَنَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَسْجُدَ لَكَ، فَقَالَ: " لَا يَصْلُحُ لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، وَلَوْ صَلَحَ لِبَشَرٍ أَنْ يَسْجُدَ لِبَشَرٍ، لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا، مِنْ عِظَمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ كَانَ مِنْ قَدَمِهِ إِلَى مَفْرِقِ رَأْسِهِ قُرْحَةٌ تَنْبَجِسُ بِالْقَيْحِ وَالصَّدِيدِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَتْهُ تَلْحَسُهُ مَا أَدَّتْ حَقَّهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره دون قوله: "والذي نفسي بيده لو كان من قدمه ... الخ"، وهذا الحرف تفرد به حسين المرُّوذي عن خلف بن خليفة، وخلف كان قد اختلط قبل موته.]
১২৬১৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আনসারদের একটি পরিবার ছিল যাদের কাছে জল বহনকারী একটি উট ছিল । একদিন সেই উটটি খুব বেশি বুনো হয়ে গেল আর কাউকে নিজের উপর সওয়ার হতে দিল না । সেই লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বলতে লাগলো যে, আমাদের একটি উট ছিল যার উপর আমরা জল ভরে আনতাম, আজ সেটা এত বেশি বুনো হয়ে গেছে যে আমাদেরকে নিজের উপর সওয়ারই হতে দিচ্ছে না । আর ক্ষেত এবং বাগানগুলো শুকিয়ে গেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবাদের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে বললেন: উঠো আর চলো । সেখানে পৌঁছে বাগানে প্রবেশ করলেন তো দেখলেন যে, সেই উটটি এক কোণে আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার দিকে চলতে শুরু করলেন । এইটা দেখে আনসাররা বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এটা তো বন্য কুকুরের মতো হয়ে গেছে । আমাদের আশঙ্কা আছে যে কোথাও এটা আপনার উপর হামলা না করে দেয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার কাছে এর থেকে কোনো ক্ষতি পৌঁছবে না । যখন উটটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলো, তখন সেটা তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁর সামনে পড়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটাকে তার কপাল থেকে ধরলেন আর সেটা আগের চেয়েও বেশি বাধ্য হয়ে গেল আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটাকে কাজে লাগিয়ে দিলেন । এইটা দেখে সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এই না-বুঝ জন্তু যদি আপনাকে সিজদা করতে পারে, তবে আমরা তো বুদ্ধিমান, আমাদের বেশি হক্ব (অধিকার) আছে যে আমরা আপনাকে সিজদা করি? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কোনো মানুষের জন্য অন্য মানুষকে সিজদা করা জায়েয (বৈধ) নয় । যদি এমনটি করা জায়েয হতো, তবে আমি নারীকে আদেশ দিতাম যে সে নিজের স্বামীকে সিজদা করুক, কারণ তার হক্ব তার উপর বেশি । সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, যদি পুরুষের পা থেকে নিয়ে মাথার চুলের বিনুনী পর্যন্ত সমস্ত শরীর ফোড়া হয়ে যায় আর রক্ত-পুঁজ বইতে শুরু করে আর স্ত্রী এসে সেটা চেটে নেয়, তবুও সে তার হক্ব আদায় করতে পারবে না । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, একবার আমাদেরকে চল্লিশ জন আনসারী সাহাবার সাথে শামে (সিরিয়ায়) আবদুল মালিকের কাছে নিয়ে যাওয়া হলো । যাতে সে আমাদের ভাতা (মাসোহারা) নির্ধারণ করে দেয় । ফেরার পথে যখন আমরা ‘ফাজ্জ-উন-নাক্বাহ‘ (এক স্থান)-এ পৌঁছলাম, তখন সে আমাদেরকে আসরের দু‘রাকাত পড়ালো । তারপর সালাম ফিরিয়ে নিজের তাঁবুতে চলে গেল । লোকেরা দাঁড়িয়ে আরও দু‘রাকাত পড়তে লাগলো । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এইটা দেখে বললেন: আল্লাহ এই চেহারাগুলোকে কদাকার করুন । আল্লাহর কসম! এরা সুন্নতও মানলো না আর সুযোগও গ্রহণ করলো না । আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি: কিছু লোক দ্বীনে খুব গভীরতা লাভ করবে আর দ্বীন থেকে এইভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12615 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا خَلَفٌ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ: انْطُلِقَ بِنَا إِلَى الشَّامِ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ، وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ لِيَفْرِضَ لَنَا، فَلَمَّا رَجَعَ وَكُنَّا بِفَجِّ النَّاقَةِ، صَلَّى بِنَا الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَدَخَلَ فُسْطَاطَهُ، وَقَامَ الْقَوْمُ يُضِيفُونَ إِلَى رَكْعَتَيْهِ رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ. قَالَ: فَقَالَ: قَبَّحَ اللهُ الْوُجُوهَ، فَوَاللهِ مَا أَصَابَتِ السُّنَّةَ، وَلَا قَبِلَتِ الرُّخْصَةَ، فَأَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ أَقْوَامًا يَتَعَمَّقُونَ فِي الدِّينِ، يَمْرُقُونَ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي .]
১২৬১৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: তোমার সন্তানদের মধ্যে থেকে কোনো একটি সন্তান আমার জন্য নির্বাচন করো যে আমার খেদমত করবে । আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে নিজের পিছনে বসিয়ে রওনা হলেন আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খাদেম হয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেখানেই থামতেন, আমি তাঁকে সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বেশি বেশি এই বলতে শুনতাম যে, হে আল্লাহ! আমি আমার পেরেশানি, দুঃখ, অপারগতা, অলসতা, কৃপণতা, কাপুরুষতা, ঋণের বোঝা এবং লোকেদের প্রবলতা থেকে আপনার আশ্রয় চাই । আমি ক্রমাগত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খাদেম ছিলাম । একবার যখন আমরা খায়বর থেকে ফিরছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সেই সময় সাফিয়্যাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাও ছিলেন যাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্বাচন করেছিলেন । তখন আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের পিছনে কোনো চাদর বা কম্বল দিয়ে পর্দা করলেন । তারপর তাঁকে নিজের পিছনে বসিয়ে নিলেন । যখন আমরা ‘মাকাম-ই-সাহায়া‘ (এক স্থান)-এ পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হালুয়া তৈরি করলেন আর দস্তরখানের উপর চাইলেন । তারপর আমাকে পাঠালেন আর আমি অনেক লোককে ডেকে আনলাম । তাঁরা সবাই সেই হালুয়া খেলেন, যা আসলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওয়ালীমা (বৌভাত) ছিল । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রওনা হলেন আর যখন উহুদ পাহাড় নজরে এলো, তখন বললেন: এই পাহাড় আমাদের ভালোবাসে আর আমরা একে ভালোবাসি । তারপর যখন মদীনার কাছে পৌঁছলেন, তখন বললেন: হে আল্লাহ! আমি এর দু‘টি পাহাড়ের মধ্যবর্তী জায়গাকে হারাম (পবিত্র এলাকা) নির্ধারণ করছি যেমন ইব্রাহিম আলাইহিস সালাম মক্কাকে হারাম নির্ধারণ করেছিলেন । হে আল্লাহ! এদের ‘সা‘ (পরিমাপক পাত্র) এবং ‘মুদ্দ‘ (পরিমাপক পাত্র)-এ বরকত দান করুন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12616 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي طَلْحَةَ: " الْتَمِسْ لَنَا غُلَامًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي "، فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ يُرْدِفُنِي وَرَاءَهُ، وَكُنْتُ أَخْدُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا نَزَلَ، فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ " فَلَمْ أَزَلْ أَخْدُمُهُ حَتَّى أَقْبَلْنَا مِنْ خَيْبَرَ، " وَأَقْبَلَ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيٍّ قَدْ حَازَهَا، فَكُنْتُ أَرَاهُ يُحَوِّي وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ أَوْ بِكِسَاءٍ، ثُمَّ يُرْدِفُهَا وَرَاءَهُ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ، ثُمَّ أَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالًا فَأَكَلُوا، فَكَانَ ذَلِكَ بِنَاءَهُ بِهَا " ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا بَدَا لَهُ أُحُدٌ، قَالَ: " هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ " فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ جَبَلَيْهَا كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، اللهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد جيد.]
১২৬১৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো গোত্রের উপর হামলা করার ইচ্ছা করতেন, তখন রাতে হামলা করতেন না । বরং সকাল হওয়ার অপেক্ষা করতেন । যদি সেখান থেকে আযানের আওয়াজ শোনা যেত, তবে থেমে যেতেন অন্যথায় হামলা করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12617 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " آخِرُ صَلَاةٍ صَلَّاهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ الْقَوْمِ، صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
১২৬১৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর শেষ যে নামাজটি লোকেদের সাথে পড়েছিলেন, তা ছিল আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর পিছনে এক কাপড়ে জড়িয়ে পড়া ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12618 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا غَزَا قَوْمًا، لَمْ يَغْزُ بِنَا لَيْلًا حَتَّى يُصْبِحَ، فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا كَفَّ عَنْهُمْ، وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ أَذَانًا أَغَارَ عَلَيْهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
১২৬১৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরতেন আর মদীনার দেওয়ালগুলোর উপর নজর পড়তো, তখন সওয়ারী থেকে লাফিয়ে নেমে যেতেন । আর যদি সওয়ারীর উপর থাকতেন, তবে মদীনার ভালোবাসায় তার গতি দ্রুত করে দিতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12619 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ، فَنَظَرَ إِلَى جُدْرَاتِ الْمَدِينَةِ، أَوْضَعَ رَاحِلَتَهُ، فَإِنْ كَانَ عَلَى دَابَّةٍ حَرَّكَهَا مِنْ حُبِّهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
১২৬১৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন ঝড়ো হাওয়া (আঁধি) চলতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নূরানী চেহারায় ভয়ের লক্ষণ স্পষ্ট অনুভব করা যেত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12620 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا هَبَّتِ الرِّيحُ عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح.]
১২৬২০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন ঝড়ো হাওয়া চলতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নূরানী চেহারায় ভয়ের লক্ষণ স্পষ্ট অনুভব করা যেত ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
