মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11681 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ أَنْبَأَنِي قَالَ: سَأَلْتُ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: أَرْبَعٌ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْجَبْنَنِي، وَآنَقْنَنِي، قَالَ: " لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ أَوْ لَيْلَتَيْنِ، إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ " " وَلَا يَصُومُ يَوْمَيْنِ: يَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ النَّحْرِ " " وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ: بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ " " وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে চারটি জিনিস শুনেছি, যা আমার খুব ভালো লেগেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী দুই দিনের সফর তার মাহরাম স্বামী ছাড়া করবে না। আরও নিষেধ করেছেন ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার দিন রোজা রাখতে। এবং আসরের নামাজের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাজের পর সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দুই সময়ে নফল নামাজ পড়তে নিষেধ করেছেন। এবং বলেছেন যে, তিনটি মসজিদ ব্যতীত, অর্থাৎ মসজিদ - উল - হারাম, মসজিদ - উন - নবী এবং মসজিদ - উল - আকসা ব্যতীত বিশেষভাবে অন্য কোনো মসজিদের উদ্দেশ্যে সফরের জন্য সওয়ারি প্রস্তুত করা যাবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11682 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا، وَالزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৮২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা ও পাকা খেজুর বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয (পানীয়) বানাতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11683 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কুমারী নারী – `যে তার পর্দার মধ্যে থাকে` – থেকেও বেশি লাজুক (লজ্জাশীল) ছিলেন। আর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জিনিস অপছন্দ করতেন, তখন আমরা তা তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারা দেখেই চিনে নিতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11684 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِتِسْعَ عَشْرَةَ أَوْ سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ، فَصَامَ صَائِمُونَ، وَأَفْطَرَ مُفْطِرُونَ، فَلَمْ يَعِبْ هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ، وَلَا هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৮৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া - ই - হুনাইন - এর জন্য সতেরো বা আঠারো রমযানে রওনা হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কিছু লোক রোজা রাখছিল আর কিছু রাখছিল না। কিন্তু রোজা রাখনেওয়ালা ছেড়ে দেওয়া লোকের উপর বা ছেড়ে দেওয়া লোক রোজা রাখনেওয়ালার উপর কোনো দোষারোপ করতো না। (এর মানে হলো: যার রোজা রাখার হিম্মত হতো, সে রেখে নিতো এবং যার হিম্মত না হতো সে ছেড়ে দিতো, পরে ক্বাযা করে নিতো)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11685 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ قَالَ: " لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আযল (বীর্যপাতের বাইরে বের করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমরা এমনটি না করো, তবে তোমাদের উপর কোনো অসুবিধা নেই। সন্তানের জন্ম হওয়া ভাগ্যের অংশ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11686 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْنَ النِّسَاءُ يَا رَسُولَ اللهِ، غَلَبَ عَلَيْكَ الرِّجَالُ، فَعِدْنَا مَوْعِدًا، فَوَعَدَهُنَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ قَدَّمَتْ ثَلَاثًا مِنْ وَلَدِهَا، كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ "، قَالَتْ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ. قَالَ: " وَاثْنَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার মজলিসে শরীক হওয়ার বিষয়ে পুরুষরা আমাদের উপর প্রবল। আপনি আমাদের জন্যও একটি দিন নির্ধারণ করে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সাথে একটি নির্ধারিত সময়ের ওয়াদা করলেন। আর সেখানে তাদেরকে ওয়ায ও নসীহত (উপদেশ) করলেন। আর বললেন: তোমাদের মধ্যে যেই নারীর তিনটি সন্তান মারা যাবে, তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে বাধা হয়ে দাঁড়াবে। এক নারী জিজ্ঞাসা করলো: আমার দু‘টি সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দু‘টি হলেও এই একই হুকুম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11687 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رَجُلًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، فَهَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ؟ قَالَ: لَقَدْ قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا فَلَيْسَتْ لَهُ تَوْبَةٌ؟ قَالَ: فَانْتَضَى سَيْفَهُ فَقَتَلَهُ فَكَمَّلَ مِائَةً، ثُمَّ إِنَّهُ مَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ سَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ قَتَلَ مِائَةَ نَفْسٍ، فَهَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ؟ فَقَالَ: وَمَنْ يَحُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ التَّوْبَةِ، اخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ الْخَبِيثَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا، إِلَى قَرْيَةِ كَذَا وَكَذَا، فَاعْبُدْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا، قَالَ: فَخَرَجَ وَعَرَضَ لَهُ أَجَلُهُ، فَاخْتَصَمَ فِيهِ مَلَائِكَةُ الْعَذَابِ وَمَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ، قَالَ إِبْلِيسُ: إِنَّهُ لَمْ يَعْصِنِي سَاعَةً قَطُّ، قَالَتْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ: إِنَّهُ خَرَجَ تَائِبًا " فَزَعَمَ حُمَيْدٌ أَنَّ بَكْرًا حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: " فَبَعَثَ اللهُ مَلَكًا فَاخْتَصَمَا إِلَيْهِ " - رَجَعَ الْحَدِيثُ إِلَى حَدِيثِ قَتَادَةَ قَالَ: - " انْظُرُوا إِلَى أَيِّ الْقَرْيَتَيْنِ كَانَ أَقْرَبَ، فَأَلْحِقُوهُ بِهَا " قَالَ قَتَادَةُ " فَقَرَّبَ اللهُ مِنْهُ الْقَرْيَةَ الصَّالِحَةَ، وَبَاعَدَ عَنْهُ الْقَرْيَةَ الْخَبِيثَةَ، فَأَلْحَقُوهُ بِأَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনি ইসরাঈলে এক ব্যক্তি ছিল, যে নিরানব্বই জনকে হত্যা করেছিল। এর পরে (তওবা করার উদ্দেশ্যে) সে এই জানতে বের হলো যে, (পৃথিবীতে) সবচেয়ে বড় আলেম কে? লোকেরা বললো: অমুক ব্যক্তি বড় আলেম। এই ব্যক্তি তার কাছে গেল এবং জিজ্ঞাসা করলো যে, আমি নিরানব্বই জন লোককে হত্যা করেছি, আমার তওবা কি কবুল হতে পারে? আলেম বললেন: না। সে সেই আলেমকেও হত্যা করে দিল। এভাবে একশ‘ সংখ্যা পূর্ণ হলো। আর তারপর লোকেদের কাছে আবার জিজ্ঞাসা করতে লাগলো যে, এখন সবচেয়ে বড় আলেম কে? লোকেরা একজন ব্যক্তির সন্ধান দিল। এই ব্যক্তি তার কাছে গেল এবং তাকে নিজের উদ্দেশ্য বললো। আলেম বললেন: হ্যাঁ, এতে কী বাধা আছে? এই খারাপ এলাকা থেকে বেরিয়ে অমুক গ্রামে যাও (সেখানে তোমার তওবা কবুল হবে)। আর সেখানে তোমার রবের ইবাদত করো। এই ব্যক্তি সেই গ্রামের দিকে চলতে লাগলো, কিন্তু রাস্তাতেই মৃত্যুর সময় এসে গেল। বাধ্য হয়ে এই ব্যক্তি বুক দিয়ে সেই গ্রামের দিকে হামাগুড়ি দিতে লাগলো। এখন রহমত (দয়া) এবং আযাব (শাস্তি) - এর ফেরেশতারা এই ব্যক্তির মুক্তি এবং শাস্তি সম্পর্কে একে অপরের সাথে মতভেদ করলো। শয়তান এসে বললো: আমি এর বেশি হকদার, কারণ সে এক মুহূর্তের জন্যও আমার অবাধ্যতা করেনি। আর রহমতের ফেরেশতারা বললো: এ তওবা করে বেরিয়েছিল। (আল্লাহ তা‘আলা একজন ফেরেশতাকে পাঠালেন এবং) তিনি এই ফয়সালা করলেন যে, দু‘টি বস্তির মধ্যে থেকে এই ব্যক্তি যেই বস্তির বেশি কাছাকাছি হবে, তাকে সেই বস্তির মধ্যেই গণ্য করে নাও। বর্ণনাকারী বলেন যে, এর আগে সে নিজের মৃত্যুর সময় কাছাকাছি দেখে ভালো গ্রামের কাছাকাছি হয়ে গিয়েছিল। সুতরাং ফেরেশতারা তাকে তাদের মধ্যেই গণ্য করে নিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11688 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، أَنَّهُمْ أَصَابُوا سَبَايَا، فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا بِهِنَّ، وَلَا يَحْمِلْنَ، فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া - ই - বনু মুস্তালিক - এর সময় রওনা হলাম। আমরা বন্দী পেলাম। আমাদের নারীদের প্রতি কামনা ছিল এবং একাকীত্ব আমাদের উপর খুব কঠিন ছিল। আর আমরা চেয়েছিলাম যে, তাদের থেকে মুক্তিপণ নিয়ে ছেড়ে দেব। এই কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আযল (বীর্যপাতের বাইরে বের করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমরা এমনটি না করো, তবে কোনো পার্থক্য পড়বে না। কিয়ামত পর্যন্ত যেই আত্মাকে আসতে হবে, সে এসেই থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11689 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ، حَتَّى إِذَا اسْتَيْقَنَ أَنْ قَدْ أَتَمَّ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، فَإِنَّهُ إِنْ كَانَتْ صَلَاتُهُ وِتْرًا صَارَتْ شَفْعًا، وَإِنْ كَانَتْ شَفْعًا، كَانَ ذَلِكَ تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৬৮৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামাজ পড়ছে এবং তার মনে না থাকে যে সে কয় রাকাত পড়েছে , তখন তার উচিত নিশ্চিতের উপর ভিত্তি করা। এবং এর পরে বসে বসেই ‘সহু‘ - এর দু‘টি সিজদা করে নেওয়া। কারণ যদি তার নামাজ বিজোড় (তাক) হয়ে থাকে, তবে জোড় (জুফ্ত) হয়ে যাবে। আর যদি জোড় হয়ে থাকে, তবে শয়তানের অপমান হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11690 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ، كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৯০ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে উঁচু স্তরের লোকেরা এমনভাবে দেখা যাবে যেমন তোমরা আসমানের দিগন্তে উজ্জ্বল তারা দেখ। আর আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাঁদের মধ্যে রয়েছেন , এবং এই দু‘জন সেখানে নাজ - ও - নেয়ামতে থাকবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11691 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَصَبْنَا نِسَاءً مِنْ سَبْيِ أَوْطَاسٍ، وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ، فَكَرِهْنَا أَنْ نَقَعَ عَلَيْهِنَّ وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ، فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ، إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 24] قَالَ: " فَاسْتَحْلَلْنَا بِهَا فُرُوجَهُنَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع]
১১৬৯১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া - ই - আওতাস - এর বন্দীদের মধ্যে আমরা গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে মহিলা পেলাম। সেই মহিলারা স্বামীযুক্তা ছিল। আমাদের কাছে এই জিনিসটি ভালো মনে হলো না যে, তাদের স্বামীদের জীবদ্দশায় তাদের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করি। সুতরাং আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম , তখন এই আয়াত নাযিল হলো যে, `স্বামীযুক্তা নারীরাও হারাম, তবে তোমাদের বাঁদীরা যাদের মালিক তোমরা, তাদের থেকে উপকার নেওয়া হালাল`। সুতরাং আমরা তাদেরকে নিজেদের জন্য হালাল মনে করে নিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11692 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبْغَضَنَّ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯২ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখে, সে আনসারদের প্রতি বিদ্বেষ রাখতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11693 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، " فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْرِ الطَّائِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]
১১৬৯৩ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়ামান থেকে সোনা একটি টুকরা চামড়া লাগানো চামড়ার মধ্যে পেঁচিয়ে – `যার মাটি খারাপ হয়নি` – নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পাঠালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা যায়িদ আল - খায়র, আক্বরা‘ ইবনে হাবিস, উয়াইনা ইবনে হিসন এবং আলক্বামা ইবনে উলাছা বা আমির ইবনে তুফাইল এই চারজন লোকের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11694 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنْ غَسْلِ الرَّأْسِ، فَقَالَ: يَكْفِيكَ ثَلَاثُ حَفَنَاتٍ، أَوْ ثَلَاثُ أَكُفٍّ، ثُمَّ جَمَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الشَّعْرِ؟ قَالَ: " فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৯৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কোনো ব্যক্তি গোসল - ই - জানাবাত (ফরয গোসল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো , তখন তিনি বললেন: তিনবার শরীরের উপর পানি ঢালা। সে বললো যে, আমার মাথায় চুল খুব বেশি? আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল তোমার চেয়েও বেশি এবং সুগন্ধিযুক্ত ছিল , (কিন্তু তারপরও তিনি তিনবারই শরীরের উপর পানি ঢালতেন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11695 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْرِ الطَّائِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ "، قَالَ: فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالْأَنْصَارُ، قَالُوا: يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ، وَيَدَعُنَا، قَالَ: " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ "، قَالَ: فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، مَحْلُوقٌ، قَالَ: فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ، اتَّقِ اللهَ، قَالَ: " فَمَنْ يُطِيعُ اللهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، يَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي " قَالَ: فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَتْلَهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، - أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ - فَمَنَعَهُ، فَلَمَّا وَلَّى، قَالَ: " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْماً يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ، وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ، لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرطهما]
১১৬৯৫ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়ামান থেকে সোনা একটি টুকরা চামড়া লাগানো চামড়ার মধ্যে পেঁচিয়ে – `যার মাটি খারাপ হয়নি` – নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পাঠালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা যায়িদ আল - খায়র, আক্বরা‘ ইবনে হাবিস, উয়াইনা ইবনে হিসন এবং আলক্বামা ইবনে উলাছা বা আমির ইবনে তুফাইল এই চারজন লোকের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম এবং আনসার ইত্যাদিদের উপর এই কারণে কিছুটা বোঝা অনুভব হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বললেন: তোমরা কি আমাকে আমীন (বিশ্বস্ত) মনে করো না? আমি তো আসমানের আমীন। আমার কাছে সকাল - সন্ধ্যা আসমানী খবর আসে। এর মধ্যে ঘন চোখ, লাল গাল, চওড়া কপাল, ঘন দাড়ি, লুঙ্গি খুব উপরে তোলা এবং মাথা ন্যাড়া করা এক ব্যক্তি এলো। এবং বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহকে ভয় করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা তুলে তাকে দেখলেন এবং বললেন: দুর্ভাগ্য! পৃথিবীর লোকেদের মধ্যে কি আমিই আল্লাহর থেকে সবচেয়ে বেশি ভয় করার হকদার নই? তারপর সেই লোকটি পিঠ ফিরিয়ে চলে গেল। খালিদ ইবনে ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাকে অনুমতি দিন যে আমি এর গর্দান মেরে দেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হতে পারে যে সে নামাজ পড়ে। তিনি আরয করলেন: অনেক নামাজী এমনও আছে যারা তাদের মুখ দিয়ে তাই বলে যা তাদের হৃদয়ে থাকে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে এই আদেশ দেওয়া হয়নি যে আমি লোকেদের হৃদয়ে ছিদ্র করে বেড়াব বা তাদের পেট চিরে দেখব। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটির দিকে এক নজর দেখলেন যে পিঠ ফিরিয়ে যাচ্ছিল। এবং বললেন: মনে রেখো! এই ব্যক্তির বংশে এমন এক জাতি আসবে যারা কুরআন তো পড়বে কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। এবং তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। তারা মুসলিমদেরকে হত্যা করবে এবং মূর্তি পূজকদেরকে ছেড়ে দেবে। যদি আমি তাদেরকে পাই, তবে আ‘দ জাতির মতো হত্যা করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11696 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّورِ قَدِ الْتَقَمَ الصُّورَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ، وَأَصْغَى سَمْعَهُ، يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৬৯৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি আরাম - আয়েশের জীবন কিভাবে কাটাতে পারি , যখন কিনা ‘সূর‘ (শিংগা) ফুঁকতে থাকা ফেরেশতা তাঁর মুখে ‘সূর‘ লাগিয়ে রেখেছেন , নিজের কপাল ঝুঁকিয়ে রেখেছেন , এবং নিজের কানকে মনোযোগী করে রেখেছেন। আর এই অপেক্ষায় আছেন যে কখন তাঁকে ‘সূর‘ ফুঁকতে আদেশ করা হয়?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11697 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلَا ثَمَرٍ صَدَقَةٌ، حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسَاقٍ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাকের কম গম বা খেজুরে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাক থেকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11698 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " كُنَّا نُؤَدِّي صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ،، صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، فَلَمَّا جَاءَ مُعَاوِيَةُ، جَاءَتِ السَّمْرَاءُ، فَرَأَى أَنَّ مُدًّا يَعْدِلُ مُدَّيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে সবসময় এক সা‘ খেজুর বা যব, পনির বা কিশমিশ সদকাতুল ফিতর (ফিতরের দান) হিসেবে দেওয়া হতো। তারপর আমীর মু‘আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সময়ে গম এলো। এবং তাঁর রায় এই হলো যে, এর এক ‘মুদ্দ‘ (পরিমাপক পাত্র) দু‘টির সমান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11699 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْقِرَنَّ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ أَنْ يَرَى أَمْراً للهِ فِيهِ مَقَالًا، فَلَا يَقُولُ فِيهِ، فَيُقَالُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَكُونَ قُلْتَ فِي كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: مَخَافَةُ النَّاسِ، فَيَقُولُ: إِيَّايَ أَحَقُّ أَنْ تَخَافَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৬৯৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিজেকে এত তুচ্ছ না মনে করে যে, তার উপর আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য কোনো কথা বলার অধিকার থাকে কিন্তু সে তা বলতে না পারে। কারণ আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করবেন যে, তোমাকে এই কথা বলতে কোন জিনিস বিরত রেখেছিল? বান্দা বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমি লোকেদের ভয় করতাম। আল্লাহ বলবেন: আমি এই কথার বেশি হকদার ছিলাম যে তুমি আমাকে ভয় করতে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11700 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، لَا يَشِفُّ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، لَا يَشِفُّ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا غَائِبًا بِنَاجِزٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৭০০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো। একটিতে অন্যটির চেয়ে কম বা বেশি করো না। এবং এর মধ্যে থেকে কোনো অনুপস্থিত জিনিসকে উপস্থিত জিনিসের বদলে বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
