মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11201 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " يَمُرُّ النَّاسُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ " فَذَكَرَهُ قَالَ: " بِجَنْبَتَيْهِ مَلَائِكَةٌ يَقُولُونَ: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ " وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَا رَأَيْتُمُ الصَّبْغَاءَ؟ شَجَرَةٌ تَنْبُتُ فِي الْغُثَاءِ " وَقَالَ: " وَأَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২০১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَمْلَاهُ عَلَيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الشَّفَاعَةَ فَقَالَ: " إِنَّ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ وَعَلَيْهِ حَسَكٌ، وَكَلَالِيبُ تَخْطَفُ النَّاسَ، وَبِجَنْبَتَيْهِ الْمَلَائِكَةُ، يَقُولُونَ: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২০২ - আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাফাআতের বিষয়ে বলেছেন: “নিশ্চয়ই লোকেদেরকে জাহান্নামের সেতুর ওপর উপস্থাপন করা হবে, এবং সেখানে কাটা থাকবে। মানুষদের পাকড়াও করার জন্য বাকা লোহার বহু শলাকা থাকবে। সেতুর দুপাশে ফেরেশতারা দাঁড়িয়ে বলবে: ‘হে আল্লাহ! রক্ষা কর, রক্ষা কর।’”
এরপর হাদিসের বাকি বিবরণ তিনি উল্লেখ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11203 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ فَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنِّي لَا أُرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ، قَالَ: " أَبِنْهُ عَنْكَ، ثُمَّ تَنَفَّسْ "، قَالَ: أَرَى فِيهِ الْقَذَاةَ، قَالَ: " فَأَهْرِقْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]
১১২০৩ - আবুল মুসান্না রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি মারওয়ানের কাছে ছিলাম, তখন আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাশরীফ আনলেন। মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: `আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানীয়ের মধ্যে শ্বাস নিতে নিষেধ করতে শুনেছেন?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ!`। এক ব্যক্তি বলতে লাগলো: `আমি তো এক নিঃশ্বাসে তৃপ্ত হতে পারি না, আমি কী করব?`। তিনি বললেন: `পাত্রকে নিজের মুখ থেকে আলাদা করে তারপর শ্বাস নিয়ো`। সে বলল: `যদি আমি তাতে কোনো আবর্জনা ইত্যাদি দেখি, তবুও কি ফুঁক মারব না?`। তিনি বললেন: `তাকে ঢেলে ফেলে দিয়ো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11204 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ، قَالَ: " اصْنَعُوا مَا بَدَا لَكُمْ، فَإِنْ قَدَّرَ اللهُ شَيْئًا كَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن في الشواهد ]
১১২০৪ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘আযল‘ (সহবাসের সময় মাদা মনবীয়ার বাইরে নির্গত করা) সম্পর্কে বললেন: `তোমরা যা ইচ্ছা করতে থাকো, আল্লাহ তাকদীরে যা লিখে দিয়েছেন, তা অবশ্যই হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11205 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قُلْنَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ: إِنَّ عِنْدَنَا خَمْرًا لِيَتِيمٍ لَنَا " فَأَمَرَنَا فَأَهْرَقْنَاهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১২০৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন মদ হারাম হয়ে গেল, তখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলাম: `আমাদের কাছে এক ইয়াতিম শিশুর মদ (শরাব) রাখা আছে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে তা ঢেলে ফেলে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন, সুতরাং আমরা তা ঢেলে ফেলে দিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11206 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُجَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَوْنَ مَنْ فَوْقَهُمْ ، كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১২০৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জান্নাতে উঁচু মর্যাদার লোকেরা এমনভাবে দেখা যাবে, যেমন তোমরা আসমানের দিগন্তে উজ্জ্বল তারা দেখো। আর আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাদের মধ্যে থাকবেন, আর তাঁরা সেখানে আরাম ও আনন্দে থাকবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11207 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ السَّمَّانِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى مَنْزِلَ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ قَالَ: " لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ " قَالَ: " إِذَا أُعْجِلْتَ - أَوْ أُقْحِطْتَ - فَلَيْسَ عَلَيْكَ غُسْلٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২০৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক আনসারী সাহাবীর বাড়িতে গেলেন। তিনি আসলেন তো তাঁর মাথা থেকে পানির ফোঁটা টপকাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হতে পারে আমরা তোমাকে তাড়াতাড়ি করে (ফারিগ হতে) বাধ্য করেছি?`। তিনি বললেন: `জি হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন এমন অবস্থায় তাড়াতাড়ি হয়, তখন শুধু ওযূ করে নিয়ো, গোসল করো না`। (অর্থাৎ পরে শান্তিতে গোসল করো )।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11208 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ: " لَا تُوقِدُوا نَارًا بِلَيْلٍ " قَالَ: فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَاكَ قَالَ: " أَوْقِدُوا، وَاصْطَنِعُوا، فَإِنَّهُ لَا يُدْرِكُ قَوْمٌ بَعْدَكُمْ صَاعَكُمْ وَلَا مُدَّكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن رجاله ثقات]
১১২০৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে হুদায়বিয়ার দিন সাহাবায়ে কেরামকে বললেন: `রাতে আগুন জ্বালিও না`। কিছুদিন পর বললেন: `এখন আগুন জ্বালাও এবং খাবার রান্না করো, কারণ এখন তোমাদের পরে আর কোনো কওম তোমাদের এক সা‘ এবং এক মুদ - এর (পরিমাপের) কাছে পৌঁছাতে পারবে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11209 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنِي التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: لَقِيَنِي ابْنُ صَائِدٍ فَقَالَ: عُدَّ النَّاسَ يَقُولُونَ - أَوْ أَحْسِبُ النَّاسَ يَقُولُونَ -: وَأَنْتُمْ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ، أَلَيْسَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، أَوْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُوَ يَهُودِيٌّ " وَأَنَا مُسْلِمٌ، " وَإِنَّهُ أَعْوَرُ "، وَأَنَا صَحِيحٌ، " وَلَا يَأْتِي مَكَّةَ، وَلَا الْمَدِينَةَ "، وَقَدْ حَجَجْتُ وَأَنَا مَعَكَ الْآنَ بِالْمَدِينَةِ، " وَلَا يُولَدُ لَهُ "، وَقَدْ وُلِدَ لِي، ثُمَّ قَالَ: مَعَ ذَاكَ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَيْنَ وُلِدَ، وَمَتَى يَخْرُجُ، وَأَيْنَ هُوَ، قَالَ: فَلَبَّسَ عَلَيَّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات ]
১১২০৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: একবার আমার সাথে ইবনে সায়িদের সাক্ষাৎ হলো। সে বলতে লাগলো: `লোকেরা আমার সম্পর্কে নানা কথা বলে। আর হে মুহাম্মাদের সাথীরা! তোমরা কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শোনোনি যে, ‘দাজ্জাল ইয়াহুদী হবে‘, অথচ আমি তো মুসলিম। সে কানা হবে, আর আমি সুস্থ। সে মক্কা ও মদীনায় প্রবেশ করতে পারবে না, অথচ আমি তো হজ্জ করে আসছি এবং এখন আপনাদের সাথে মদীনা মুনাওয়ারা যাচ্ছি। তার কোনো সন্তান হবে না, অথচ আমার তো সন্তানও আছে`। তারপর শেষে বলতে লাগলো: `এরপরেও আমি জানি যে, সে কোথায় জন্মাবে? কখন বের হবে? এবং এখন কোথায় আছে?`। এই শুনে আমার কাছে তার ব্যাপারটা আবার সন্দেহের মধ্যে পড়ে গেল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11210 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللهِ، إِلَّا بَاعَدَ اللهُ بِذَلِكَ الْيَوْمِ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا الإسناد معل]
১১২১০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে এক দিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে সেই দিনের বরকতে জাহান্নাম থেকে সত্তর বছরের দূরত্বে সরিয়ে দেবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11211 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ: كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، أَلَا إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح بشواهده دون قوله " ألا إنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض " وهذا إسناد ضعيف. ]
১১২১১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমি তোমাদের মধ্যে দুটি গুরুত্বপূর্ণ জিনিস ছেড়ে যাচ্ছি, যার মধ্যে একটি অন্যটির সাথে সংযুক্ত। একটি হলো আল্লাহর কিতাব, যা আসমান থেকে যমীনের দিকে ঝুলে থাকা একটি রশি। আর দ্বিতীয়টি হলো আমার আহলে বাইত (পরিবার)। এই দুটি জিনিস একে অপরের থেকে আলাদা হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজে কাওসারের কাছে আমার কাছে এসে পৌঁছায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11212 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي الْجُهَنِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدًا الْعَمِّيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَكُونُ مِنْ أُمَّتِي الْمَهْدِيُّ، فَإِنْ طَالَ عُمْرُهُ أَوْ قَصُرَ عُمْرُهُ عَاشَ سَبْعَ سِنِينَ، أَوْ ثَمَانِ سِنِينَ، أَوْ تِسْعَ سِنِينَ، يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا، وَتُخْرِجُ الْأَرْضُ نَبَاتَهَا، وَتُمْطِرُ السَّمَاءُ قَطْرَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১২১২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমার উম্মতের মধ্যে মাহদী আসবেন, যিনি সাত, আট বা নয় বছর থাকবেন। তিনি যমীনকে ন্যায় ও ইনসাফ দিয়ে ভরে দেবেন। সেই সময়ে আল্লাহ তা‘আলা আকাশ থেকে খুব বৃষ্টি বর্ষণ করবেন, আর যমীন তার সমস্ত উৎপাদন উগলাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11213 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا عَطِيَّةُ بْنُ سَعْدٍ - بِبَابِ هَذَا الْمَسْجِدِ - قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ الطَّالِعَ فِي الْأُفُقِ مِنْ آفَاقِ السَّمَاءِ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১২১৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জান্নাতে উঁচু মর্যাদার লোকেরা এমনভাবে দেখা যাবে, যেমন তোমরা আসমানের দিগন্তে উজ্জ্বল তারা দেখো। আর আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাদের মধ্যে থাকবেন, আর তাঁরা সেখানে আরাম ও আনন্দে থাকবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11214 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ نَهَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيُسْأَلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَكُونَ فِيمَا يُسْأَلُ عَنْهُ أَنْ يُقَالَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تُنْكِرَ الْمُنْكَرَ إِذْ رَأَيْتَهُ؟ قَالَ: فَمَنْ لَقَّنَهُ اللهُ حُجَّتَهُ قَالَ: رَبِّ رَجَوْتُكَ، وَخِفْتُ النَّاسَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১১২১৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন তোমাদের কাছ থেকে প্রত্যেকটি জিনিসের হিসাব নেওয়া হবে, এমনকি এই প্রশ্নও করা হবে যে, যখন তোমরা কোনো গুনাহের কাজ হতে দেখেছিলে, তখন তা থেকে বিরত করোনি কেন?`। তারপর যাকে আল্লাহ যুক্তি বোঝাবেন, সে বলে দেবে যে: `হে প্রতিপালক! আমি আপনার কাছে ক্ষমার আশা করছিলাম, কিন্তু লোকদের ভয় করছিলাম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11215 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: وَجَدَ رَجُلٌ فِي مَنْزِلِهِ حَيَّةً، فَأَخَذَ رُمْحَهُ فَشَكَّهَا فِيهِ فَلَمْ تَمُتِ الْحَيَّةُ حَتَّى مَاتَ الرَّجُلُ، فَأُخْبِرَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " إِنَّ مَعَكُمْ عَوَامِرَ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ مِنْهُمْ شَيْئًا فَحَرِّجُوا عَلَيْهِ ثَلَاثًا، فَإِنْ رَأَيْتُمُوهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَاقْتُلُوهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১১২১৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, এক ব্যক্তি নিজের ঘরে একটি সাপ দেখতে পেল। সে নিজের বর্শা উঠালো এবং সাপটিকে মারলো, যার ফলে সে আহত হলো, কিন্তু মরল না। বরং আক্রমণ করে সেই লোকটিকে মেরে দিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই ঘটনার খবর পৌঁছলে, তিনি বললেন: `তোমাদের সাথে কিছু জিনিস (সাপ)ও বসবাস করে, যা ঘর - বাড়ি আবাদকারী। যখন তোমরা তাদের দেখবে, তখন প্রথমে তিনবার তাদের বেঁচে যাওয়ার জন্য সতর্ক করবে। এর পরেও যদি তারা দেখা যায়, তবে তাদের মারবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11216 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي الْعَيَّاشِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً رَجُلٌ صَرَفَ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ قِبَلَ الْجَنَّةِ، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَأَكُونَ فِي ظِلِّهَا، فَقَالَ اللهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا؟ قَالَ: لَا وَعِزَّتِكَ، فَقَدَّمَهُ اللهُ إِلَيْهَا، وَمَثَّلَ لَهُ شَجَرَةً ذَاتَ ظِلٍّ وَثَمَرٍ، فَقَالَ: أَيْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِي ظِلِّهَا، وَآكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا، فَقَالَ اللهُ لَهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا فَتُمَثَّلُ لَهُ شَجَرَةٌ أُخْرَى ذَاتُ ظِلٍّ وَثَمَرٍ وَمَاءٍ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى هَذِهِ الشَّجَرَةِ أَكُونُ فِي ظِلِّهَا، وَآكُلُ مِنْ ثَمَرِهَا وَأَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا فَيَبْرُزُ لَهُ بَابُ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ قَدِّمْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَأَكُونَ تَحْتَ نِجَافِ الْجَنَّةِ وَأَنْظُرَ إِلَى أَهْلِهَا، فَيُقَدِّمُهُ اللهُ إِلَيْهَا فَيَرَى أَهْلَ الْجَنَّةِ وَمَا فِيهَا، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، قَالَ: فَيُدْخِلُهُ اللهُ الْجَنَّةَ، قَالَ: فَإِذَا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ: هَذَا لِي؟ قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ: تَمَنَّ، فَيَتَمَنَّى وَيُذَكِّرُهُ اللهُ سَلْ مِنْ كَذَا وَكَذَا حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: هُوَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ، قَالَ: ثُمَّ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، يَدْخُلُ عَلَيْهِ زَوْجَتَاهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، فَيَقُولَانِ لَهُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَاكَ لَنَا، وَأَحْيَانَا لَكَ قَالَ: فَيَقُولُ : مَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُعْطِيتُ، قَالَ: وَأَدْنَى أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا، يُنْعَلُ مَنْ نَارٍ بِنَعْلَيْنِ يَغْلِي دِمَاغُهُ مِنْ حَرَارَةِ نَعْلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২১৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জান্নাতে সবচেয়ে কম স্তরের ব্যক্তি সে হবে, যার চেহারা আল্লাহ তা‘আলা জাহান্নাম থেকে জান্নাতের দিকে ফিরিয়ে দেবেন। আর তার সামনে একটি ছায়াযুক্ত গাছের আকৃতি পেশ করবেন। সে বলবে: ‘হে প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যাতে আমি এর ছায়া পেতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি‘। আল্লাহ তার থেকে সেই ওয়াদা নেবেন। হঠাৎ সে আরও একটি গাছ দেখবে তো বলবে: ‘হে প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যাতে আমি এর ছায়া পেতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি‘। আল্লাহ তার থেকে আবার সেই একই ওয়াদা নেবেন। হঠাৎ সে এর থেকেও আরও সুন্দর একটি গাছ দেখবে তো বলবে: ‘হে প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যাতে আমি এর ছায়া পেতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি‘। আল্লাহ তার থেকে আবার সেই একই ওয়াদা নেবেন। তারপর সে লোকদের ছায়া দেখবে এবং তাদের আওয়াজ শুনবে তো বলবে: ‘হে প্রতিপালক! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিন‘`। এরপরে আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং অন্য এক সাহাবীর মধ্যে এই বিষয়ে মতভেদ হলো যে, তাঁদের মধ্যে একজন মনে করতেন যে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দুনিয়া এবং এর থেকে এক গুণ আরও বেশি দেওয়া হবে, আর অন্যজন মনে করতেন যে, তাকে দুনিয়া এবং এর থেকে দশ গুণ আরও বেশি দেওয়া হবে। তারপর সে জান্নাতে প্রবেশ করবে তো হূর - ঈনদের মধ্যে থেকে তার দুটি স্ত্রী তার কাছে আসবে এবং তাকে বলবে: `আল্লাহর শোকর, যিনি আপনাকে আমাদের জন্য এবং আমাদেরকে আপনার জন্য জীবিত রেখেছেন`। এই দেখে সে বলবে: `যে নেয়ামতগুলো আমাকে মিলেছে, এমনটি আর কাউকে মেলেনি`। এবং বললেন: `জাহান্নামে সবচেয়ে হালকা আযাব সেই ব্যক্তিকে হবে, যাকে আগুনের দুটি জুতো পরানো হবে, যার তাপের কারণে তার মগজ হাঁড়ির মতো ফুটতে থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11217 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيُحَجَّنَّ الْبَيْتُ، وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]
১১২১৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ইয়াজূজ - মাজূজের বের হয়ে যাওয়ার পরেও বাইতুল্লাহর হজ্জ ও উমরাহ জারি থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11218 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْأَنْصَارِيِّ، وَأَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ جَاءَ إِلَى جَنَازَةٍ فَمَشَى مَعَهَا مِنْ أَهْلِهَا حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ انْتَظَرَ حَتَّى تُدْفَنَ، أَوْ يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ مِثْلُ أُحُدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان كل منهما قوي ]
১১২১৮ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি জানাযার নামায পড়ে এবং কবর পর্যন্ত সাথে যায়, সে দুই কীরাত সওয়াব পাবে। আর যে শুধু জানাযার নামায পড়ে, কবর পর্যন্ত না যায়, সে এক কীরাত সওয়াব পাবে। আর এক কীরাত উহুদ পাহাড়ের সমান হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11219 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيُحَجَّنَّ هَذَا الْبَيْتُ، وَلَيُعْتَمَرَنَّ بَعْدَ خُرُوجِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১১২১৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ইয়াজূজ - মাজূজের বের হয়ে যাওয়ার পরেও বাইতুল্লাহর হজ্জ ও উমরাহ জারি থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11220 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَأَقُولُ أَصْحَابِي أَصْحَابِي " فَقِيلَ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ؟ قَالَ: "فَأَقُولُ: بُعْدًا بُعْدًا "، أَوْ قَالَ: " سُحْقًا سُحْقًا لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১২২০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `(হাউজে কাওসারের উপর কিছু লোককে পানি পান করতে বাধা দেওয়া হবে)। আমি বলব যে, ‘এরা তো আমার সাথী‘। আমাকে জানানো হবে যে, ‘আপনি জানেন না যে, আপনার পরে এরা কী কী বিদ‘আত (নতুনত্ব) সৃষ্টি করেছিল‘। আমি বলব যে, ‘তারা দূর হোক, যারা আমার পরে দ্বীনকে বদলে দিয়েছে‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
