মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11061 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده قوي]
১১০৬১ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11062 - حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْقَارِي ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلَا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ، إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ، مِثْلًا بِمِثْلٍ، سَوَاءً بِسَوَاءٍ " وقَالَ: " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৬২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `‘সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো, এতে কম - বেশি করো না‘`। এবং বলেছেন: `যখন গরমের তীব্রতা বেড়ে যায়, তখন নামাযকে ঠাণ্ডা সময়ে পড়া উচিত। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের তাপের ফল হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11063 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اشْتَهَى الْمُؤْمِنُ الْوَلَدَ فِي الْجَنَّةِ كَانَ حَمْلُهُ وَوَضْعُهُ وَسِنُّهُ فِي سَاعَةٍ وَاحِدَةٍ كَمَا يَشْتَهِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১১০৬৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি কোনো মুসলিম জান্নাতে সন্তানের কামনা করে, তবে তার গর্ভধারণ, প্রসব এবং বয়স সমস্ত পর্যায় একটি মুহূর্তে তার আকাঙ্ক্ষা অনুযায়ী পূর্ণ হয়ে যাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11064 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْعَرَاجِينَ، يُمْسِكُهَا فِي يَدِهِ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَتَّهَا بِهِ حَتَّى أَنْقَاهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
১১০৬৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খেজুরের ডাল খুব পছন্দ করতেন এবং তা নিজের হাতে ধরতেন। একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন তো কিবলার দিকে থুথু বা নাকের কফ লেগে থাকতে দেখলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই ছড়িটি দিয়ে তা পরিষ্কার করে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11065 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْجَرِّ أَنْ يُنْبَذَ فِيهِ، وَعَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا، وَعَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৬৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটির কলসিতে নবীয তৈরি করতে ও ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর কাঁচা ও পাকা খেজুর, বা খেজুর ও কিশমিশ একসাথে মিশিয়ে নবীয তৈরি করতেও নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11066 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، يُجَاءُ بِالْمَوْتِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ، فَيُوقَفُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ قَالَ: فَيَشْرَئِبُّونَ فَيَنْظُرُونَ، وَيَقُولُونَ: نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ، قَالَ: فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ النَّارِ هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ قَالَ: فَيَشْرَئِبُّونَ فَيَنْظُرُونَ وَيَقُولُونَ: نَعَمْ هَذَا الْمَوْتُ، قَالَ: فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُذْبَحُ، قَالَ: وَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ لَا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ لَا مَوْتَ، قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ} [مريم: 39] قَالَ: وَأَشَارَ بِيَدِهِ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِهِ: " فِي غَفْلَةٍ، قَالَ: أَهْلُ الدُّنْيَا فِي غَفْلَةِ الدُّنْيَاَ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ فِي حَدِيثِهِ: " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، يُجَاءُ بِالْمَوْتِ كَأَنَّهُ كَبْشٌ أَمْلَحُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৬৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, যখন জান্নাতীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামীরা জাহান্নামে প্রবেশ করে নেবে, তখন মৃত্যুকে একটি ভেড়ার রূপে আনা হবে এবং পুল সিরাতের উপর দাঁড় করানো হবে। আর জান্নাতবাসীদের ডেকে আনা হবে, তারা ভয়ে উঁকি মেরে দেখবে যে, না জানি তাদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দেওয়া হয়!। তারপর তাদের জিজ্ঞেস করা হবে: `তোমরা কি একে চেনো?`। তারা বলবে: `জি হ্যাঁ! এইটিই মৃত্যু`। সুতরাং আল্লাহর নির্দেশে তাকে পুল সিরাতের উপর যবেহ করে দেওয়া হবে। আর উভয় দলকেই বলা হবে যে, ‘তোমরা যে অবস্থায় থাকছো, তাতে তোমরা চিরকাল থাকবে। এতে কখনও মৃত্যু আসবে না‘`। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: `তাদেরকে আক্ষেপের দিন (হাসরাহ) থেকে সতর্ক করুন, যখন সমস্ত কিছুর ফয়সালা করা হবে এবং তারা গাফিলতিতে ছিল`। এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত দিয়ে ইশারা করলেন। মুহাম্মাদ বিন উবাইদ তাঁর হাদীসে বলেন যে: ‘দুনিয়াবাসী নিজেদের দুনিয়ার গাফিলতিতেই ছিল‘।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11067 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَثَلِي وَمَثَلُ النَّبِيِّينَ مِنْ قَبْلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَتَمَّهَا إِلَّا لَبِنَةً وَاحِدَةً، فَجِئْتُ أَنَا فَأَتْمَمْتُ تِلْكَ اللَّبِنَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৬৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আমার এবং আমার পূর্বের নবীদের উদাহরণ এমন, যেমন কোনো ব্যক্তি একটি ঘর তৈরি করলো, তাকে সম্পূর্ণ করে নিল, কিন্তু একটি ইটের জায়গা খালি রেখে দিল। আমি এসে সেই ইটের জায়গাও পূর্ণ করে দিলাম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11068 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: " وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا " قَالَ: عَدْلًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৬৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘উম্মাতাও ওয়াসাত্বান‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) - এর তাফসীর ‘উম্মতে মু‘তাদিলাহ‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) দিয়ে করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11069 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ الصُّورِ، فَقَالَ: " عَنْ يَمِينِهِ جِبْرِيلُ، وَعَنْ يَسَارِهِ مِيكَائِيلُ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১০৬৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম صور ফুঁকানোর ফেরেশতা (ইসরাফীল আলাইহিস সালাম) - এর আলোচনা করে বললেন: `তাঁর ডান দিকে জিবরাঈল আলাইহিস সালাম এবং বাঁ দিকে মীকাইল আলাইহিস সালাম আছেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11070 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ ثَلَاثِينَ رَاكِبًا، قَالَ: فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ: فَسَأَلْنَاهُمْ أَنْ يُضَيِّفُونَا فَأَبَوْا، قَالَ: فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ، قَالَ: فَأَتَوْنَا، فَقَالُوا: فِيكُمْ أَحَدٌ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: نَعَمْ أَنَا، وَلَكِنْ لَا أَفْعَلُ حَتَّى تُعْطُونَا شَيْئًا، قَالُوا: فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلَاثِينَ شَاةً، قَالَ: فَقَرَأْتُ عَلَيْهَا الْحَمْدُ سَبْعَ مَرَّاتٍ، قَالَ: فَبَرَأَ، قَالَ: فَلَمَّا قَبَضْنَا الْغَنَمَ، قَالَ: عَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا، قَالَ: فَكَفَفْنَا حَتَّى أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: فَقَالَ: " أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، اقْسِمُوهَا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০৭০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ত্রিশজন সওয়ারের একটি দলে পাঠালেন। সফরের সময় আমাদের একটি আরব গোত্রের উপর দিয়ে যেতে হলো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম গোত্রের লোকদের কাছে মেহমানদারির অনুরোধ করলেন, কিন্তু তারা মেহমানদারী করতে অস্বীকার করল। হঠাত্ তাদের সর্দারকে কোনো বিষাক্ত প্রাণী দংশন করল। তারা সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের কাছে এসে বলতে লাগলো: `আপনাদের মধ্যে কি কেউ ঝাড়ফুঁক করতে জানে?`। আমি ‘হ্যাঁ‘ বলে দিলাম, কিন্তু এই শর্ত জুড়ে দিলাম যে, যতক্ষণ না তোমরা আমাদের কিছু দেবে, ততক্ষণ আমি দম করব না। তারা বলল যে, আমরা আপনাদেরকে ত্রিশটি ছাগল দেব। সুতরাং আমি তাকে সাতবার সূরা ফাতিহা পড়ে দম করলাম, আর সে সুস্থ হয়ে গেল। যখন আমরা ছাগলগুলোর উপর দখল নিলাম, তখন আমাদের মনে কিছু দ্বিধা আসলো এবং আমরা তা থেকে হাত গুটিয়ে নিলাম। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হয়ে পুরো ঘটনাটি উল্লেখ করলাম। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি কীভাবে জানলে যে, তা (সূরা ফাতিহা) মন্ত্র (ঝাড়ফুঁক)?`। তারপর বললেন: `সেই ছাগলের পালটি নিয়ে নাও, আর তাতে আমার অংশও শামিল করো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11071 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حَصِيرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০৭১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম चटाई (চট/পাটির) উপর নামায পড়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11072 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০৭২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক কাপড়ে, তার দুটি কিনারা দুটি কাঁধের উপর দিয়েও নামায পড়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11073/ أ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ، وَبَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا، قَالَ : فَقَامَ رَجُلٍ فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ، أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَلَمْ يَكُ يُخْرَجُ بِهِ فِي يَوْمِ عِيدٍ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا قَالَ: فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ قَالَ: فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيَفْعَلْ " وَقَالَ مَرَّةً: " فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِيَدِهِ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ " (10) 11073/ب - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ:{وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ} [مريم: 39] قَالَ: " فِي الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৭৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার মারওয়ান ঈদের দিন মিম্বর বের করালেন, যা আগে বের করা হতো না। আর নামাযের আগে খুতবা দিতে শুরু করলেন, যা আগে কখনও হয়নি। এই দেখে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বলতে লাগলো: `হে মারওয়ান! আপনি সুন্নাতের বিরোধিতা করেছেন। আপনি ঈদের দিন মিম্বর বের করালেন, যা আগে বের করা হতো না, আর আপনি নামাযের আগে খুতবা দিলেন, যা আগে কখনও হয়নি`। এই মজলিসে আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: `এই ব্যক্তি কে?`। লোকেরা জানালো: `অমুক বিন অমুক`। তিনি বললেন: `এই ব্যক্তি নিজের দায়িত্ব পূর্ণ করে দিয়েছে। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: ‘তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কোনো খারাপ কাজ হতে দেখে এবং তা হাত দিয়ে পরিবর্তন করার শক্তি রাখে, সে যেন তাই করে। যদি হাত দিয়ে পরিবর্তন করার শক্তি না রাখে, তবে মুখ দিয়ে। আর যদি মুখ দিয়েও না পারে, তবে অন্তর দিয়ে তাকে খারাপ মনে করবে, আর এইটি হলো ঈমানের সবচেয়ে দুর্বলতম স্তর‘`।
১১০৭৩M - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ওয়া হুম ফী গাফলাতিন‘ (এবং তারা গাফিলতিতে) - এর সম্পর্ক দুনিয়ার সাথে বর্ণনা করেছেন। (যে তারা দুনিয়াতে গাফিলতির শিকার ছিল)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11074 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ: أَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، غَفَرَ اللهُ لَهُ ذُنُوبَهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ عَدَدِ وَرَقِ الشَّجَرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدًا]
১১০৭৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের বিছানার কাছে এসে তিনবার এই দু‘আটি পড়ে: ‘আসতাগফিরুল্লাহাল্লাযী লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল হাইয়্যুল ক্বাইয়্যূমু ওয়া আতূবু ইলাইহি‘ (আমি সেই আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাই, যিনি ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই, যিনি চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী এবং আমি তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন করি), তার সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যাবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা, বালির কণা এবং গাছের পাতার সমানও হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11075 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ: أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، وَالْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ، قَالَ: سَأُخْبِرُكُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْهُ، جَاءَهُ صَاحِبُ تَمْرِهِ بِتَمْرٍ طَيِّبٍ وَكَانَ تَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ: اللَّوْنُ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا التَّمْرُ الطَّيِّبُ؟ " قَالَ: ذَهَبْتُ بِصَاعَيْنِ مِنْ تَمْرِنَا وَاشْتَرَيْتُ بِهِ صَاعًا مِنْ هَذَا، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَيْتَ؟ " قَالَ: ثُمَّ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " فَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ أَرْبَى، أَمِ الْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبُ بِالذَّهَبِ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৭৫ - আবূ নযরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জিজ্ঞেস করলাম: `আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে সোনা সোনার বদলে ও রুপা রুপার বদলে বিক্রি করার ব্যাপারে কিছু শুনেছেন?`। তিনি বললেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে যা কিছু শুনেছি, তা তোমাদের বলছি। একবার এক খেজুর বিক্রেতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে কিছু উত্তম খেজুর নিয়ে আসলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেজুরের নাম ছিল ‘লওন‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: `এই খেজুর তুমি কোথা থেকে এনেছো?`। সে বলল: `আমরা আমাদের দুই সা‘ খেজুর দিয়ে এই উত্তম খেজুরের এক সা‘ কিনে নিয়েছি`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি সূদের (সুদের) কারবার করেছো`। তারপর আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `খেজুরের লেনদেনে সূদের দিক বেশি হবে, না সোনা ও রুপার লেনদেনে?`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11076 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، وَهُوَ يَلْتَمِسُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَبْلَ أَنْ تُبَانَ لَهُ، فَلَمَّا تَقَضَّيْنَ أَمَرَ بِبُنْيَانِهِ فَنُقِضَ، ثُمَّ أُبِينَتْ لَهُ أَنَّهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فَأَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَأُعِيدَ، ثُمَّ اعْتَكَفَ الْعَشْرَ الْأَوَاخِرَ، ثُمَّ خَرَجَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا أُبِينَتْ لِي لَيْلَةُ الْقَدْرِ، فَخَرَجْتُ لِأُخْبِرَكُمْ بِهَا فَجَاءَ رَجُلَانِ يَحِيفَانِ مَعَهُمَا الشَّيْطَانُ، فَنُسِّيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ، وَالسَّابِعَةِ، وَالْخَامِسَةِ " فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّكُمْ أَعْلَمُ بِالْعَدَدِ مِنَّا، قَالَ: " أَنَا أَحَقُّ بِذَاكَ مِنْكُمْ فَمَا التَّاسِعَةُ وَالسَّابِعَةُ وَالْخَامِسَةُ؟ قَالَ: تَدَعُ الَّتِي تَدْعُونَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، وَالَّتِي تَلِيهَا التَّاسِعَةُ، وَتَدَعُ الَّتِي تَدْعُونَ ثَلَاثَةً وَعِشْرِينَ وَالَّتِي تَلِيهَا السَّابِعَةُ، وَتَدَعُ الَّتِي تَدْعُونَ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ وَالَّتِي تَلِيهَا الْخَامِسَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৭৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের মাঝের দশকে ই‘তিকাফ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাইলাতুল ক্বদর খুঁজছিলেন, আর সেই সময় পর্যন্ত তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে স্পষ্ট হয়নি। যখন সেই দশক শেষ হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে তাঁর তাঁবু সরিয়ে দেওয়া হলো। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জানানো হলো যে, তা শেষ দশকে হবে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে তাঁর তাঁবু আবার লাগিয়ে দেওয়া হলো। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শেষ দশকেরও ই‘তিকাফ করলেন। তারপর লোকদের সামনে বের হয়ে বললেন: `ওহে লোক সকল! আমাকে লাইলাতুল ক্বদর সম্পর্কে জানিয়ে দেওয়া হয়েছিল, আমি তোমাদের বলার জন্য বের হলাম, তখন দুজন ব্যক্তি ঝগড়া করতে করতে আসলো, তাদের সাথে শয়তানও ছিল। সুতরাং আমাকে তা নির্দিষ্টভাবে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। এখন তোমরা তা নবম, সপ্তম এবং পঞ্চমে তালাশ করো`। আমি আরয করলাম: `হে আবূ সাঈদ! আপনি তো আমাদের চেয়ে গণনা বেশি জানেন`। তিনি বললেন: `আমি তোমাদের চেয়ে এর বেশি হক্বদার`। আমি সপ্তম, নবম ও পঞ্চমের অর্থ জিজ্ঞেস করলাম, তখন তিনি বললেন: `একুশতম রাত এবং তার পরের রাত হলো নবম, তেইশতম রাত এবং তার পরের রাত হলো সপ্তম, আর পঁচিশতম রাত এবং তার পরের রাত হলো পঞ্চম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11077 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلَكِنْ نَاسٌ - أَوْ كَمَا قَالَ - تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ - أَوْ قَالَ: بِخَطَايَاهُمْ - فَيُمِيتُهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أَذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ، فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ، فَيُبَثُّوا عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ " قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ حِينَئِذٍ: كَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ بِالْبَادِيَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৭৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেই জাহান্নামীরা যারা তাতে চিরকাল থাকবে, তাদের উপর না তো মৃত্যু আসবে, আর না তাদের জীবন নসীব হবে। তবে যাদের উপর আল্লাহ নিজের রহমতের ইচ্ছা করবেন, তাদেরকে জাহান্নামেও মৃত্যু দেবেন`। `তারপর যখন তারা জ্বলে কয়লার মতো হয়ে যাবে, তখন সুপারিশকারীরা তাদের জন্য সুপারিশ করবেন। আর প্রত্যেক ব্যক্তিই নিজের নিজের বন্ধুদের বের করে নিয়ে যাবে। সেই লোকগুলো এক বিশেষ নহরে - যার নাম নাহরে হায়া বা হায়ওয়ান বা হায়াত বা নাহরে জান্নাত হবে - গোসল করবেন। আর তারা এমনভাবে গজিয়ে উঠবে, যেমন বন্যার আবর্জনার উপর বুনো ঘাস গজিয়ে ওঠে। এই শুনে এক ব্যক্তি বলতে লাগলো: ‘এমন মনে হচ্ছে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জঙ্গলেও থেকেছেন (যে সেখানকার অবস্থা খুব ভালো জানেন)‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11078 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: فَرَدَّ الْحَدِيثَ حَتَّى رَدَّهُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: ذُكِرَ ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: وَمَا ذَاكُمْ؟ قَالُوا: الرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الْمَرْأَةُ تُرْضِعُ فَيُصِيبُ مِنْهَا، وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ مِنْهُ، وَالرَّجُلُ تَكُونُ لَهُ الْجَارِيَةُ فَيُصِيبُ مِنْهَا وَيَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ مِنْهُ، فَقَالَ: " فَلَا عَلَيْكُمْ أَنْ تَفْعَلُوا ذَاكُمْ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ " قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ الْحَسَنَ فَقَالَ: " فَلَا عَلَيْكُمْ لَكَأَنَّ هَذَا زَجْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح رجاله ثقات]
১১০৭৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে আরয করলেন: `এক ব্যক্তির স্ত্রী নিজের সন্তানকে দুধ খাওয়ায়, সে তার সাথে নিজের কামনাও পূরণ করে, আর তার গর্ভবতী হওয়াও ভালো মনে করে না। একইভাবে কারো যদি দাসী থাকে, আর সে তার সাথে নিজের কামনাও পূরণ করে কিন্তু তার গর্ভবতী হওয়াও ভালো মনে করে না, সে কী করবে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যদি তোমরা এই কাজ করো, তবে তোমাদের কোনো গুনাহ নেই। কারণ, এই জিনিস (জন্ম) তো তাকদীরের (ভাগ্যের) অংশ`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11079 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৭৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমার সাহাবীদেরকে মন্দ বলো না, কারণ যদি তোমাদের মধ্যে কেউ উহুদ পাহাড়ের সমানও সোনা খরচ করে দেয়, তবে তা তাদের এক মুদ বা তার অর্ধেকেরও সমান হবে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11080 - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - شَكَّ الْأَعْمَشُ - قَالَ: لَمَّا كَانَ غَزْوَةُ تَبُوكَ أَصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ أَذِنْتَ لَنَا فَنَحَرْنَا نَوَاضِحَنَا فَأَكَلْنَا وَادَّهَنَّا، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " افْعَلُوا " فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُمْ إِنْ يَفعَلُوا قَلَّ الظَّهْرُ، وَلَكِنْ ادْعُهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ، ثُمَّ ادْعُ لَهُمْ عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ لَعَلَّ اللهَ أَنْ يَجْعَلَ فِي ذَلِكَ، فَدَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنِطَعٍ فَبَسَطَهُ، ثُمَّ دَعَاهُمْ بِفَضْلِ أَزْوَادِهِمْ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِكَفِّ الذُّرَةِ، وَالْآخَرُ بِكَفِّ التَّمْرِ، وَالْآخَرُ بِالْكِسْرَةِ حَتَّى اجْتَمَعَ عَلَى النِّطْعِ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ يَسِيرٌ، ثُمَّ دَعَا عَلَيْهِ بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ : " خُذُوا فِي أَوْعِيَتِكُمْ "، قَالَ: فَأَخَذُوا فِي أَوْعِيَتِهِمْ حَتَّى مَا تَرَكُوا فِي الْعَسْكَرِ وِعَاءً إِلَّا مَلَئُوهُ، وَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَفَضَلَتْ مِنْهُ فَضْلَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللهِ لَا يَلْقَى اللهَ بِهَا عَبْدٌ غَيْرُ شَاكٍّ فَتُحْجَبَ عَنْهُ الْجَنَّةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৮০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু অথবা আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে তাবুকে তাশরীফ নিয়ে গেলেন। সেখানে মুসলিমদেরকে ক্ষুধা পেয়ে বসল এবং তাদেরকে খাওয়ার তীব্র প্রয়োজন ধরল। তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উট যবেহ করার অনুমতি চাইলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের অনুমতি দিলেন। উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই কথা জানতে পারলেন তো তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! এইভাবে তো সওয়ারী কম পড়ে যাবে। আপনি তাদের কাছে তাদের কাছে যা কিছু বিক্ষিপ্ত জিনিসপত্র আছে, তা চেয়ে নিন, আর আল্লাহর কাছে তাতে বরকতের দু‘আ করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর মতামত কবুল করে নিলেন এবং বিক্ষিপ্ত জিনিসপত্র চেয়ে নিলেন, যা তাদের থলেতে ছিল। সুতরাং কেউ এক মুঠো যব নিয়ে আসলো, কেউ এক মুঠো খেজুরের টুকরা। যখন দস্তরখানে কিছু জিনিস জমা হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর কাছে তাতে বরকতের দু‘আ করলেন। আর বললেন: `সবাই নিজেদের পাত্র নিয়ে এসো`। সবার পাত্র ভরে গেল এবং সবাই তৃপ্ত হয়ে খেলেন। আর অনেক পরিমাণ বাকিও রয়ে গেল। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আমি এই কথার সাক্ষ্য দেই যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই, আর আমি আল্লাহর বান্দা ও তাঁর রাসূল। যে ব্যক্তি এই দুটি সাক্ষ্য নিয়ে আল্লাহর সাথে মিলবে এবং তাতে তার কোনো সন্দেহ হবে না, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
