মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11081 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيِّ، أَحَدُ بَنِي لَيْثٍ ، وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: قَالَ أَبِي: سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرٍو هُوَ أَبُو الْهَيْثَمِ الَّذِي يَرْوِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُوضَعُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَيْ جَهَنَّمَ، عَلَيْهِ حَسَكٌ كَحَسَكِ السَّعْدَانِ، ثُمَّ يَسْتَجِيزُ النَّاسُ، فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ، وَمَجْدُوحٌ بِهِ، ثُمَّ نَاجٍ وَمُحْتَبَسٌ بِهِ فَمَنْكُوسٌ فِيهَا، فَإِذَا فَرَغَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، يَفْقِدُ الْمُؤْمِنُونَ رِجَالًا كَانُوا مَعَهُمْ فِي الدُّنْيَا يُصَلُّونَ بِصَلَاتِهِمْ، وَيُزَكُّونَ بِزَكَاتِهِمْ، وَيَصُومُونَ صِيَامَهُمْ، وَيَحُجُّونَ حَجَّهُمْ وَيَغْزُونَ غَزْوَهُمْ فَيَقُولُونَ: أَيْ رَبَّنَا عِبَادٌ مِنْ عِبَادِكَ كَانُوا مَعَنَا فِي الدُّنْيَا يُصَلُّونَ صَلَاتَنَا، وَيُزَكُّونَ زَكَاتَنَا، وَيَصُومُونَ صِيَامَنَا، وَيَحُجُّونَ حَجَّنَا، وَيَغْزُونَ غَزْوَنَا لَا نَرَاهُمْ، فَيَقُولُ: اذْهَبُوا إِلَى النَّارِ فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِيهَا مِنْهُمْ فَأَخْرِجُوهُ، قَالَ: فَيَجِدُونَهُمْ قَدْ أَخَذَتْهُمُ النَّارُ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى قَدَمَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَزِرَتْهُ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى ثَدْيَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى عُنُقِهِ، وَلَمْ تَغْشَ الْوُجُوهَ فَيَسْتَخْرِجُونَهُمْ مِنْهَا فَيُطْرَحُونَ فِي مَاءِ الْحَيَاةِ " ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْحَيَاةُ ؟ قَالَ: " غُسْلُ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الزَّرْعَةِ " وَقَالَ مَرَّةً: " فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الزَّرْعَةُ فِي غُثَاءِ السَّيْلِ، ثُمَّ يَشْفَعُ الْأَنْبِيَاءُ فِي كُلِّ مَنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُخْلِصًا فَيُخْرِجُونَهُمْ مِنْهَا " قَالَ: " ثُمَّ يَتَحَنَّنُ اللهُ بِرَحْمَتِهِ عَلَى مَنْ فِيهَا فَمَا يَتْرُكُ فِيهَا عَبْدًا فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلَّا أَخْرَجَهُ مِنْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১১০৮১ - সুলাইমান বিন আমর রাহিমাহুল্লাহ, যিনি ইয়াতিম অবস্থায় আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর তত্ত্বাবধানে ছিলেন, বলেন: আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই ফরমান বর্ণনা করতে শুনেছি যে: `জাহান্নামের উপর পুল সিরাত স্থাপন করা হবে, যার উপর সা‘দানের কাঁটার মতো কাঁটা থাকবে। তারপর লোকদেরকে তার উপর দিয়ে পার করা হবে। মুসলিমরা তা থেকে রক্ষা পাবে। কেউ কেউ আঘাত পেয়ে বেঁচে যাবে। কেউ কেউ তাতে জড়িয়ে জাহান্নামে পড়ে যাবে। যখন আল্লাহ নিজের বান্দাদের হিসাব থেকে ফারিগ হবেন, তখন মুসলিমরা কিছু লোককে দেখতে পাবে না, যারা দুনিয়াতে তাদের সাথে থাকত, তাদেরই মতো নামায পড়ত, যাকাত দিত, রোযা রাখত, হজ্জ করত এবং জিহাদ করত। সুতরাং তারা আল্লাহর কাছে আরয করবে: ‘হে প্রতিপালক! আপনার কিছু বান্দা দুনিয়াতে আমাদের সাথে থাকত, আমাদেরই মতো নামায পড়ত, যাকাত দিত, রোযা রাখত, হজ্জ করত এবং জিহাদ করত, কিন্তু আমরা তাদের দেখতে পাচ্ছি না?‘। আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: ‘জাহান্নামের দিকে যাও। আর তাদের মধ্যে যত লোক জাহান্নামে পাও, তাদের বের করে আনো‘। সুতরাং তারা যাবে তো দেখবে যে, তাদেরকে জাহান্নামের আগুন তাদের আমল অনুযায়ী নিজের কব্জায় নিয়েছে। কাউকে পা পর্যন্ত, কাউকে অর্ধেক গোছা পর্যন্ত, কাউকে হাঁটু পর্যন্ত, কাউকে পায়জামা পর্যন্ত, কাউকে বুক পর্যন্ত, আর কাউকে গলা পর্যন্ত। কিন্তু চেহারার উপর তার তাপ পৌঁছবে না। সেই মুসলিমরা তাদের সেইখান থেকে বের করে আনবে। তারপর তাদেরকে ‘মা - এ - হায়াত‘ - এর মধ্যে ফেলে দেওয়া হবে। কেউ জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! ‘মা - এ - হায়াত‘ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘জান্নাতবাসীদের গোসল করার নহর। তারা তাতে গোসল করার ফলে এমনভাবে গজিয়ে উঠবে, যেমন বন্যার আবর্জনার উপর বুনো ঘাস গজিয়ে ওঠে। এরপর নবীগণ প্রত্যেক সেই ব্যক্তির জন্য সুপারিশ করবেন, যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ এর সাক্ষ্য একনিষ্ঠ অন্তর দিয়ে দিয়ে থাকত, আর তাদেরকেও জাহান্নাম থেকে বের করে আনা হবে। তারপর আল্লাহ দোজখবাসীদের উপর নিজের বিশেষ রহমত করবেন, আর তাতে এমন কোনো বান্দাকেও ছাড়বেন না, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11082 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا الدَّسْتُوَائِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا عِيَاضٌ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: أَحَدُنَا يُصَلِّي فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، وَإِذَا جَاءَ أَحَدَكُمُ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْدَثْتَ فَلْيَقُلْ كَذَبْتَ إِلَّا مَا وَجَدَ رِيحَهُ بِأَنْفِهِ أَوْ سَمِعَ صَوْتَهُ بِأُذُنِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১০৮২ - ‘ইয়াদ্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আরয করলাম: `কখনও কখনও আমাদের মধ্যে এক ব্যক্তি নামায পড়ছে, আর তার মনে থাকে না যে সে ক‘রাক‘আত পড়েছে?`। তিনি বললেন: `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ‘যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামায পড়ছে এবং তার মনে না থাকে যে সে ক‘রাক‘আত পড়েছে, তখন তার উচিত যে সে বসে বসেই সহুর দুটি সিজদা করে নেয়। আর যখন তোমাদের কারো কাছে শয়তান এসে এইভাবে বলে যে, ‘তোমার ওযূ ভেঙে গেছে‘, তখন তাকে বলে দাও যে, ‘তুই মিথ্যা বলছিস‘। তবে যদি তার নাকে দুর্গন্ধ আসে , বা তার কান তার শব্দ শুনতে পায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11083 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ، فَلَا يَجِدُ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ يَرَوْنَ أَنَّهُ - يَعْنِي مَنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَإِنَّ ذَلِكَ - حَسَنٌ. وَيَرَوْنَ أَنَّهُ مَنْ وَجَدَ ضَعْفًا فَأَفْطَرَ فَإِنَّ ذَلِكَ حَسَنٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৮৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জিহাদগুলোতে শরীক হতাম, তখন আমাদের মধ্যে কিছু লোক রোযা রাখত এবং কিছু লোক রাখত না। কিন্তু রোযা রাখা ব্যক্তি না রাখা ব্যক্তির উপর বা না রাখা ব্যক্তি রোযা রাখা ব্যক্তির উপর কোনো দোষারোপ করত না। (উদ্দেশ্য এই যে, যে ব্যক্তির রোযা রাখার সাহস হতো, সে রোযা রাখত। আর যার সাহস না হতো, সে ছেড়ে দিত, পরে ক্বাযা করে নিত)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11084 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: لَمْ نَعْدُ أَنْ فَتَحْنَا خَيْبَرَ وَقَعْنَا فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا وَنَاسٌ جِيَاعٌ، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ، فَقَالَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلَا يَقْرَبْنَا فِي الْمَسْجِدِ "، فَقَالَ النَّاسُ: حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ لِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللهُ، وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১০৮৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, খায়বার বিজয়ের পর আমরা সেই সব্জি (রসুন) - এর উপর ঝাঁপিয়ে পড়লাম। আর আমরা তা খুব খেলাম। কিছু লোক এমনিতেই খালি পেটে ছিল। যখন আমরা মসজিদে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার গন্ধ পেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তি এই মন্দ গাছটির ফল খায়, সে যেন আমাদের মসজিদগুলোতে আমাদের কাছে না আসে`। লোকেরা এই শুনে বলতে লাগলো যে, রসুন হারাম হয়ে গেছে। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই খবর পৌঁছলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ওহে লোক সকল! যে জিনিসকে আল্লাহ হালাল করেছেন, আমাকে তাকে হারাম করার কোনো ইখতিয়ার নেই। তবে আমি এই গাছটির গন্ধ পছন্দ করি না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11085 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَكْتُبُوا عَنِّي شَيْئًا إِلَّا الْقُرْآنَ، مَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا سِوَى الْقُرْآنِ فَلْيَمْحُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৮৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমার বরাত দিয়ে কুরআন ছাড়া আর কিছু লিখো না। আর যে ব্যক্তি কুরআন ছাড়া আর কিছু লিখে রেখেছে, তার উচিত যে সে তা মুছে দেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11086 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السَّحُورُ أَكْلُهُ بَرَكَةٌ، فَلَا تَدَعُوهُ، وَلَوْ أَنْ يَجْرَعَ أَحَدُكُمْ جُرْعَةً مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১১০৮৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেহরি খাওয়া বরকতের কারণ। এই কারণে তা ত্যাগ করো না, যদিও এক ঢোক পানিই পান করে নাও। কারণ আল্লাহ ও তাঁর ফেরেশতারা সেহরি খাওয়া লোকদের জন্য নিজেদের মতো করে রহমতের কারণ হন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11087 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَكْتُبُوا عَنِّي شَيْئًا، فَمَنْ كَتَبَ عَنِّي شَيْئًا فَلْيَمْحُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১১০৮৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমার বরাত দিয়ে (কুরআন ছাড়া) আর কিছু লিখো না। আর যে ব্যক্তি কুরআন ছাড়া আর কিছু লিখে রেখেছে, তার উচিত যে সে তা মুছে দেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11088 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الرَّجُلِ يَشْرَبُ وَهُوَ قَائِمٌ، قَالَ جَابِرٌ: " كُنَّا نَكْرَهُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১১০৮৮ - আবূ আছীর রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমি জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দাঁড়িয়ে পানি পান করার ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: `আমরা একে ভালো মনে করতাম না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11089 - حَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَشْهَدُ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَجَرَ عَنْ ذَاكَ، وَزَجَرَ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ لِبَوْلٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১০৮৯ - জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ব্যাপারে এই কথার সাক্ষ্য দিতে শুনেছি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে নিষেধ করেছেন। আর ক্বাযা - এ - হাজতের (প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার) সময় কিবলার দিকে মুখ করে বসা থেকে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، فَتَحَ خَوْخَةً لَهُ، وَعِنْدَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَخَرَجَتْ عَلَيْهِمْ حَيَّةٌ فَأَمَرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بِقَتْلِهَا، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَمَرَ أَنْ نُؤْذِنَهُنَّ قَبْلَ أَنْ نَقْتُلَهُنَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن في الشواهد]
১১০৯০ - যায়েদ বিন আসলাম রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আবদুল্লাহ বিন উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের জানালা খুললেন, তখন সেখান থেকে একটি সাপ বেরিয়ে আসলো। সেই সময় আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও সেখানে বসা ছিলেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সাপটিকে মারার নির্দেশ দিলেন। এতে আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `আপনি কি জানেন না যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিয়েছেন যে, তাদের মারার আগে সতর্ক করে দেওয়া উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11091 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللهُ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللهُ، وَمَا أَجِدُ لَكُمْ رِزْقًا أَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا اسناد حسن]
১১০৯১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `যে ব্যক্তি সবর (ধৈর্য) করে, আল্লাহ তাকে সবর দান করেন। যে ব্যক্তি পবিত্রতা চায় (চাওয়া থেকে বিরত থাকে), আল্লাহ তাকে পবিত্রতা দান করেন। যে আল্লাহ থেকে অভাবমুক্ততা চায়... আর আমি তোমাদের ব্যাপারে সবরের চেয়ে বেশি প্রশস্ত রিযিক পাইনি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11092 - حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كُنَّا قُعُودًا نَكْتُبُ مَا نَسْمَعُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: " مَا هَذَا تَكْتُبُونَ؟ " فَقُلْنَا: مَا نَسْمَعُ مِنْكَ، فَقَالَ: " أَكِتَابٌ مَعَ كِتَابِ اللهِ؟ " فَقُلْنَا: مَا نَسْمَعُ، فَقَالَ: " أَكِتَابٌ غَيْرُ كِتَابَ اللهِ امْحِضُوا كِتَابَ اللهِ ، وَأَخْلِصُوهُ " قَالَ: فَجَمَعْنَا مَا كَتَبْنَا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، ثُمَّ أَحْرَقْنَاهُ بِالنَّارِ، قُلْنَا: أَيْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَتَحَدَّثُ عَنْكَ؟ قَالَ: " نَعَمْ تَحَدَّثُوا عَنِّي وَلَا حَرَجَ، وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ " قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ أَنَتَحَدَّثُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، تَحَدَّثُوا عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا حَرَجَ، فَإِنَّكُمْ لَا تَحَدَّثُونَ عَنْهُمْ بِشَيْءٍ إِلَّا وَقَدْ كَانَ فِيهِمْ أَعْجَبَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১০৯২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা বসা ছিলাম, আর আমরা আপনার সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক মুখ থেকে বের হওয়া শব্দগুলো লিখছিলাম। এরই মধ্যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাশরীফ আনলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা কী লিখছো?`। আমরা আরয করলাম: `যা কিছু আপনার কাছ থেকে শুনি, তা - ই`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কিতাবুল্লাহ (আল্লাহর কিতাব) - এর উপস্থিতিতে অন্য একটি কিতাব?। কিতাবুল্লাহকে খাঁটি রাখো (অন্য জিনিস এর সাথে মিশ্রিত করো না)`। সুতরাং আমরা সেই সময় পর্যন্ত যা কিছু লিখেছিলাম, তা একটি স্তূপের উপর জমা করে তাতে আগুন লাগিয়ে দিলাম। তারপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলাম: `আমরা কি আপনার হাদীস বর্ণনা করতে পারি, না পারি না?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ! আমার হাদীস বর্ণনা করতে পারো, তাতে কোনো ক্ষতি নেই। তবে যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার দিকে কোনো মিথ্যা কথা আরোপ করে, তার উচিত যে সে জাহান্নামে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয়। তারপর আমরা জিজ্ঞেস করলাম: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা কি বনী ইসরাঈলের ঘটনাবলীও উল্লেখ করতে পারি?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ! তা - ও বর্ণনা করতে পারো, এতেও কোনো ক্ষতি নেই। কারণ তোমরা তাদের সম্পর্কে যা কিছু বর্ণনা করো, তাদের মধ্যে এর চেয়েও বেশি আশ্চর্যের জিনিস আছে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11093 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفًا بِعَرَفَةَ يَدْعُو هَكَذَا، وَرَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ ثَنْدُوَتَيْهِ، وَجَعَلَ بُطُونَ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১১০৯৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ময়দানে আরাফাতে দাঁড়িয়ে এমনভাবে দু‘আ করছিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত নিজের বুকের সামনে উঠিয়ে রেখেছিলেন, আর হাতের পিঠ ছিল যমীনের দিকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11094 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৯৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক চাদরে জড়িয়ে নেওয়া থেকে নিষেধ করেছেন। আর এক কাপড়ে এমনভাবে হাঁটু মুড়ে বসা যে তার লজ্জাস্থানের উপর কোনো কাপড় না থাকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11095 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ النَّارِ، فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقْتَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا، أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَحَدُهُمْ أَهْدَى لِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৯৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন যখন মুসলিমরা জাহান্নাম থেকে মুক্তি পাবে, তখন তাদেরকে জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝখানে একটি পুলের উপর দাঁড় করানো হবে। আর তাদের মধ্যে একে অপরের উপর হওয়া যুলুম এবং দুনিয়ার লেনদেন সম্পূর্ণ করে নেওয়া হবে। আর যখন তারা পাক - সাফ হয়ে যাবে, তখনই তাদের জান্নাতে প্রবেশ করার অনুমতি দেওয়া হবে। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তাদের মধ্যে প্রত্যেক ব্যক্তি নিজের দুনিয়ার ঘরের চেয়েও বেশি জান্নাতের ঘরের রাস্তা চিনবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11096 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا فِرَاسُ بْنُ يَحْيَى الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَقَدْ دَخَلَ رَجُلٌ الْجَنَّةَ مَا عَمِلَ خَيْرًا قَطُّ، قَالَ لِأَهْلِهِ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ: إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُونِي، ثُمَّ اسْحَقُونِي، ثُمَّ اذْرُوا نِصْفِي فِي الْبَحْرِ، وَنِصْفِي فِي الْبَرِّ، فَأَمَرَ اللهُ الْبَرَّ وَالْبَحْرَ فَجَمَعَاهُ ثُمَّ قَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: مَخَافَتُكَ قَالَ: فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا اسناد ضعيف]
১১০৯৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `জান্নাতে এমন একজন ব্যক্তিও প্রবেশ করবে, যে কখনও কোনো নেক কাজ করেনি। এই ব্যক্তি সেই হবে, যে নিজের মৃত্যুশয্যায় নিজের পরিবার - পরিজনকে ওসিয়ত করেছিল যে, ‘যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে পুড়িয়ে আমার ছাইকে পিষে ফেলবে। আর তার অর্ধেক অংশ সমুদ্রে ভাসিয়ে দেবে এবং অর্ধেক অংশ خشکی (স্থলে) উড়িয়ে দেবে‘। আল্লাহ স্থল ও জলকে নির্দেশ দিলেন, আর তারা তার সমস্ত অংশগুলো একত্র করে দিল। এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন যে, ‘তুমি এই কাজ কেন করেছিলে?‘। সে জবাব দিল: ‘আপনার ভয়ের কারণে‘। এই কথার উপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11097 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَوْقِيِّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ: " أَوْتِرُوا قَبْلَ الصُّبْحِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০৯৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বিতর (নামায) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বিতর ফজরের (সুবহি সাদিকের) আগে আগে পড়ে নাও`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11098 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ فِي تَفْسِيرِ شَيْبَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১০৯৮ - ০
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11099 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " افْتَخَرَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ: يَا رَبِّ يَدْخُلُنِي الْجَبَابِرَةُ وَالْمُتَكَبِّرُونَ وَالْمُلُوكُ وَالْأَشْرَافُ، وَقَالَتِ الْجَنَّةُ: أَيْ رَبِّ يَدْخُلُنِي الضُّعَفَاءُ وَالْفُقَرَاءُ وَالْمَسَاكِينُ، فَيَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَقَالَ لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا، فَيُلْقَى فِي النَّارِ أَهْلُهَا، فَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ قَالَ: وَيُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ وَيُلْقَى فِيهَا، وَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ؟ حَتَّى يَأْتِيَهَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَيَضَعَ قَدَمَهُ عَلَيْهَا فَتُزْوَى، فَتَقُولُ: قَدِي قَدِي، وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَيَبْقَى فِيهَا أَهْلُهَا مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَبْقَى فَيُنْشِئُ اللهُ لَهَا خَلْقًا مَا يَشَاءُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
১১০৯৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একবার জান্নাত ও জাহান্নামের মধ্যে পারস্পরিক বিতর্ক হলো। জান্নাত বলতে লাগল: ‘হে প্রতিপালক! আমার কী দোষ যে, আমার মধ্যে শুধু গরীব ও নিম্ন মর্যাদার লোকেরাই প্রবেশ করবে?‘। আর জাহান্নাম বলতে লাগল: ‘আমার কী দোষ যে, আমার মধ্যে শুধু জালিম ও অহংকারী লোকেরাই প্রবেশ করবে?‘। আল্লাহ জাহান্নামকে বললেন: ‘তুমি আমার আযাব, আমি যাকে চাইব, তোমার মাধ্যমে তাকে শাস্তি দেব‘। আর জান্নাতকে বললেন: ‘তুমি আমার রহমত, আমি যার উপর চাইব, তোমার মাধ্যমে রহম করব, আর তোমাদের দুজনকেই আমি ভরিয়ে দেব‘`। সুতরাং জাহান্নামের মধ্যে যত লোককে নিক্ষেপ করা হতে থাকবে, জাহান্নাম এটাই বলতে থাকবে যে: ‘আরও কি কিছু আছে?‘। যতক্ষণ না আল্লাহ তা‘আলা নিজের কুদরতের পা তাতে রাখবেন, এই সময় জাহান্নাম ভরে যাবে, আর তার অংশগুলো গুটিয়ে একে অপরের সাথে মিলে যাবে। আর সে বলবে: ‘বাস (যথেষ্ট), বাস, বাস‘। আর জান্নাতের জন্য আল্লাহ তা‘আলা নিজের ইচ্ছা অনুযায়ী নতুন সৃষ্টি তৈরি করবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11100 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ فِي رِجْلَيْهِ نَعْلَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ، وَمِنْهُمْ فِي النَّارِ إِلَى كَعْبَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ، وَمِنْهُمْ مَنْ فِي النَّارِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ، وَمِنْهُمْ مَنْ اغْتُمِرَ فِي النَّارِ إِلَى أَرْنَبَتِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ، وَمِنْهُمْ مَنْ هُوَ فِي النَّارِ إِلَى صَدْرِهِ مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ، وَمِنْهُمْ مَنْ قَدِ اغْتُمِرَ فِي النَّارِ " قَالَ عَفَّانُ: " مَعَ إِجْرَاءِ الْعَذَابِ قَدِ اغْتُمِرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১১০০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জাহান্নামীদের মধ্যে সেই ব্যক্তির সবচেয়ে হালকা আযাব হবে, যার পায়ে আগুনের দুটি জুতো থাকবে, আর তার কারণে তার মগজ হাঁড়ির মতো ফুটতে থাকবে। কিছু লোক অন্য আযাবের সাথে সাথে গোড়ালী পর্যন্ত আগুনে ডুবে থাকবে। কিছু লোক অন্য আযাবের সাথে সাথে নাক পর্যন্ত আগুনে ডুবে থাকবে। কিছু লোক অন্য আযাবের সাথে সাথে বুক পর্যন্ত আগুনে ডুবে থাকবে। কিছু লোক অন্য আযাবের সাথে সাথে পুরোটা আগুনে ডুবে থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
