الحديث


سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





سلسلة الأحاديث الصحيحة (3977)


3977 - (إذا كانَ شيءٌ من أمرِ دُنياكم؛ فأنتُم أعلمُ به، فإذا كانَ من أمر دينكم؛ فإليَّ) .
أخرجه أحمد (3/152) من طريق حماد عن ثابت عن أنس قال:
سمع رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أصواتاً، فقال: `ما هذا؟ `، قالوا: يلقحون النخل، فقال: `لو تركوه فلم يلقحوه لصلح `، فتركوه فلم يلقحوه، فخرج شيصاً، فقال النبي - صلى الله عليه وسلم - :
`ما لكم؟ `، قالوا: تركوه لما قلت، فقال النبي - صلى الله عليه وسلم - : ... فذكره.
وأخرجه مسلم (7/95) ، وابن ماجه (2471) ، وابن حبان (1/112/22) من طرق أخرى عن حماد بن سلمة قال: عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة. وعن ثابت عن أنس به. ولفظ مسلم -
`أنتم أعلم بأمر دنياكم `.
وله شاهدان؛ أحدهما: عن رافع بن خديج. أخرجه مسلم وابن حبان.
والأخر عن موسى بن طلحة عن أبيه. أخرجه مسلم، وابن ماجه (2470) ، وأحمد (1/ 162) .
(تنبيه) : لقد فرق الحافظ السيوطي في `الزيادة على الجامع الصغير` بين رواية مسلم فجعلها عن أنس، وبين رواية ابن ماجه فجعلها عن أنس وعائشة!! وهذا تفريق لا وجه له كما ترى. *




অনুবাদঃ আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু আওয়াজ শুনতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কীসের শব্দ?"

সাহাবাগণ বললেন: "তারা খেজুর গাছে পরাগ সংযোগ (তাগবির) করছে।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তারা তা না করে ছেড়ে দিত, তবেই হয়তো ভালো হতো।"

এরপর তাঁরা (সাহাবাগণ) সেই বছর পরাগ সংযোগ করা ছেড়ে দিলেন। ফলে খেজুরগুলি নিম্নমানের (শিয়সা) হলো।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমাদের কী হয়েছে?"

তাঁরা বললেন: "আপনি যা বলেছিলেন, তার কারণে আমরা তা (পরাগ সংযোগ) করা ছেড়ে দিয়েছিলাম।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
"যখন তোমাদের পার্থিব কোনো বিষয় থাকে, তখন তোমরা সে ব্যাপারে অধিক অবগত। আর যখন তোমাদের দ্বীনের কোনো বিষয় থাকে, তখন তা আমার উপর বর্তায় (অর্থাৎ তোমরা আমার কাছে আসবে)।"

(সহীহ মুসলিমের অন্য বর্ণনায় এসেছে: "তোমরা তোমাদের দুনিয়াবি কাজ সম্পর্কে অধিক অবগত।")