سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
206 - ` كيف بك يا عبد الله بن عمرو إذا بقيت في حثالة من الناس مرجت عهودهم
وأماناتهم، واختلفوا فصاروا هكذا: وشبك بين أصابعه قال: قلت:
يا رسول الله ما تأمرني؟ قال: عليك بخاصتك، ودع عنك عوامهم `.
أخرجه الدولابي في ` الكنى ` (2 / 35) وابن حبان في ` صحيحه ` (1849)
وأبو عمرو الداني في ` السنن الواردة في الفتن ` (ق 16 / 2) وابن السماك
في ` الأول من الرابع من حديثه ` (108) من طريقين عن العلاء بن عبد الرحمن عن
أبيه عن أبي
هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.
قلت: وهذا سند صحيح على شرط مسلم.
وعلقه البخاري في صحيحه (1 / 548) من طريق عاصم بن محمد عن أخيه واقد وهو
ابن محمد بن زيد بن عبد الله بن عمر بن الخطاب عن أبيه قال:
سمعت أبي وهو يقول: وقال عبد الله: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
` يا عبد الله بن عمرو كيف بك إذا بقيت في حثالة من الناس `.
ووصله إبراهيم الحربي في ` غريب الحديث `، وحنبل بن إسحاق فى ` كتاب الفتن `
وأبو يعلى (ق 267 / 2) من هذا الوجه عن ابن عمر به، مثل حديث أبي هريرة
سواء كما في ` الفتح ` (13 / 32) . فهو شاهد قوي لحديث أبي هريرة.
وله شاهد آخر من حديث سهل بن سعد الساعدي قال: قال رسول الله صلى الله عليه
وسلم يوما لعبد الله بن عمرو بن العاص: فذكره.
أخرجه ابن أبي الدنيا في ` الأمر بالمعروف ` (ق 55 / 1) وابن شاهين في
` جزء من حديثه ` (ق 210 /
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"হে আব্দুল্লাহ ইবনে আমর, তোমার কেমন অবস্থা হবে যখন তুমি এমন একদল নিকৃষ্ট মানুষের মধ্যে থেকে যাবে— যাদের ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) ও আমানত বিশৃঙ্খল হয়ে পড়বে (বা নষ্ট হয়ে যাবে), আর তারা মতভেদ করে এমন হয়ে যাবে— এই বলে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা জড়িয়ে ধরলেন।
(আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?
তিনি বললেন: তুমি তোমার আপনজনদের (বা নিজ সম্প্রদায়ের বিশেষ মানুষদের) দিকে মনোনিবেশ করো এবং তাদের সাধারণ মানুষদের ছেড়ে দাও (তাদের থেকে দূরে থাকো)।"