سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ
205 - ` إذا رأيت الناس قد مرجت عهودهم، وخفت أماناتهم وكانوا هكذا: وشبك بين
أصابعه، قال (الراوي) : فقمت إليه فقلت له: كيف أفعل عند ذلك جعلني الله
فداك؟ قال: الزم بيتك، واملك عليك لسانك، وخذ ما تعرف، ودع ما تنكر،
وعليك بأمر خاصة نفسك، ودع عنك أمر العامة `.
أخرجه أبو داود (2 / 438) والحاكم (4 / 525) وأحمد (2 / 212) واللفظ
له عن هلال بن خباب أبي العلاء قال: حدثني عبد الله بن عمرو قال:
` بينما نحن حول رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذ ذكروا الفتنة، أو ذكرت
عنده، قال ` فذكره.
وقال الحاكم: ` صحيح الإسناد `. ووافقه الذهبي.
وقال المنذري والعراقي:
` سنده حسن `.
نقله المناوي في ` الفيض ` وأقرهما وهو كما قالا، فإن هلالا هذا فيه كلام
يسير لا ينزل حديثه عن رتبة الحسن إلا إذا خولف، وقد توبع على أصل الحديث كما
يأتي.
والحديث عزاه السيوطي للحاكم وحده بهذا اللفظ. وفيه مؤاخذتان:
الأولى: إيهامه أنه لم يخرجه أحد من أصحاب السنن ولا من هو أعلى طبقة من
الحاكم، وليس كذلك كما هو بين.
الثانية: إيهامه أيضا أن اللفظ للحاكم وهو لأحمد:
وللحديث عن ابن عمرو ثلاث طرق أخر:
الأول: عن أبي حازم عن عمارة بن عمرو بن حزم عن عبد الله بن عمرو بلفظ:
` كيف بكم وبزمان، أو يوشك أن يأتي زمان يغربل الناس فيه غربلة، تبقى حثالة
من الناس قد مرجت عهودهم وأماناتهم واختلفوا فكانوا هكذا: وشبك بين أصابعه
.... ` الحديث مثله دون قوله ` الزم بيتك واملك عليك لسانك `.
أخرجه أبو داود (2 /
অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি দেখবে মানুষের অঙ্গীকারগুলি (প্রতিশ্রুতিগুলো) এলোমেলো হয়ে গেছে, তাদের আমানত (বিশ্বাসযোগ্যতা) কমে গেছে, আর তারা এমন হয়ে গেছে— এই বলে তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো একটার সাথে আরেকটা মিলিয়ে ধরলেন।"
(বর্ণনাকারী) বলেন: "আমি তখন তাঁর (রাসূলুল্লাহ ﷺ এর) কাছে গেলাম এবং বললাম: আল্লাহ আমাকে আপনার জন্য উৎসর্গ করুন! এমন অবস্থায় আমি কী করব?"
তিনি বললেন: "তুমি তোমার ঘরে অবস্থান করো, তোমার জিহবাকে নিয়ন্ত্রণে রাখো, যা তুমি ভালো বলে জানো তা গ্রহণ করো, আর যা তুমি মন্দ বলে মনে করো তা বর্জন করো। তুমি তোমার ব্যক্তিগত (নিজস্ব) বিষয়ের প্রতি যত্নশীল হও এবং সাধারণ মানুষের বিষয়গুলো থেকে বিরত থাকো।"