ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
7581 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "سِتٌّ مِنْ أشراط الساعة: موت نبيكم، وفتح بيت المقدس، وأن يعطى الرَّجُلُ أَلْفَ دِينَارٍ فَيَسْخَطُهَا، وِفِتْنَةٌ يَدْخُلُ حَرْبُهَا بَيْتَ كُلِّ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، وَمَوْتٌ يَأْخُذُ النَّاسَ كقعاص الغنم، وأن تغدر الروم فيسيرون بثمانين بَنْدًا تَحْتَ كُلِّ بَنْدٍ اثْنَا عَشَرَ أَلفًا".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ فيه النهاس بن قهم، وهو ضعيف.
ولَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عمرو، رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ.
৭৫৮১ - মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ছয়টি বিষয় হলো কিয়ামতের আলামত: তোমাদের নবীর মৃত্যু, এবং বাইতুল মাকদিস বিজয়, এবং কোনো ব্যক্তিকে এক হাজার দিনার দেওয়া হবে, কিন্তু সে তা অপছন্দ করবে (বা তুচ্ছ মনে করবে), এবং এমন এক ফিতনা যার যুদ্ধ প্রত্যেক মুসলিম ব্যক্তির ঘরে প্রবেশ করবে, এবং এমন এক মহামারি যা মেষের 'কু'আস' (হঠাৎ মরে যাওয়া) রোগের মতো মানুষকে গ্রাস করবে, এবং রোমকরা বিশ্বাসঘাতকতা করবে এবং তারা আশিটি পতাকা (ব্যান্ড) নিয়ে অগ্রসর হবে, যার প্রতিটির নিচে বারো হাজার সৈন্য থাকবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এমন সনদে, যার মধ্যে আন-নাহহাস ইবনু কাহম রয়েছে, আর সে দুর্বল (যঈফ)।
আর এর একটি শাহেদ (সমর্থক বর্ণনা) রয়েছে আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে, যা বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাম্বল।
7582 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: "إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَظْهَرَ الْفُحْشُ والشح، ويؤتمن الخائن، ويخون الأمين، وتظهر ثياب منها كأفواح السحر يلبسها نساء كاسيات عاريات، تعلو التحوت الوعول. كذلك يا عبد الله بن مسعود سمعت حبيبي صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: نَعَمْ وَرَبِّ الكعبة. قلنا: وما التحوت والوعول؟ قال: فسول
الرجال أهل البيوتات الْغَامِضَةِ يُرْفَعُونَ قَبْلَ صَالِحِهِمْ وَأَهْلُ الْبُيُوتَاتِ الصَّالِحَةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ.
7582 - وَالْحَاكِمُ وَلَفْظُهُ: "لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَظْهَرَ الْفُحْشُ وَالْبُخْلُ وَيُخَوَّنَ الأمين ويؤتمن الخائن ويهلك الوعول، ويظهر التُّحُوتِ. قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الْوُعُولُ، وَمَا التُّحُوتُ؟ قَالَ: قَالَ: الْوُعُولُ وُجُوهُ النَّاسِ وَأَشْرَافُهُمْ، وَالتُّحُوتُ الَّذِينَ كَانُوا تَحْتَ أَقْدَامِ النَّاسِ".
وقال الْحَاكِمُ: هَذَا الْحَدِيثُ رُوَاتُهُ كُلُّهُمْ مَدَنِيُّونَ لَمْ يُنسبوا إلى نوع من الجرح.
৭৫৮২ - এবং আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের নিদর্শনাবলীর মধ্যে রয়েছে যে, অশ্লীলতা ও কৃপণতা প্রকাশ পাবে, খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, এবং আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে, এবং এমন পোশাক প্রকাশ পাবে যা জাদুকরের মুখের মতো (বা সুগন্ধির মতো), যা পরিধান করবে এমন নারীরা যারা হবে পরিহিতা অথচ নগ্ন, এবং 'তুহূত' (নীচ লোকেরা) 'উঊল' (সম্মানিতদের) উপর প্রাধান্য লাভ করবে। হে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ! আপনি কি আপনার প্রিয়তম (নবী) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনটি বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, কাবার রবের কসম! আমরা বললাম: 'তুহূত' ও 'উঊল' কী? তিনি বললেন: 'তুহূত' হলো সেই নিকৃষ্ট লোকেরা যারা অখ্যাত পরিবারের সদস্য, যাদেরকে সম্মানিত করা হবে তাদের সৎ ও ভালো পরিবারের সদস্যদের পূর্বে।"
এটি আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী বর্ণনা করেছেন।
৭৫৮২ - এবং আল-হাকিমও (এটি বর্ণনা করেছেন), আর তাঁর শব্দাবলী হলো: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না অশ্লীলতা ও কৃপণতা প্রকাশ পাবে, আমানতদারকে খিয়ানতকারী মনে করা হবে, খিয়ানতকারীকে আমানতদার মনে করা হবে, 'উঊল' (সম্মানিতরা) ধ্বংস হবে এবং 'তুহূত' (নীচ লোকেরা) প্রকাশ পাবে। তারা বলল: হে আল্লাহর রাসূল! 'উঊল' কী এবং 'তুহূত' কী? তিনি বললেন: 'উঊল' হলো মানুষের মুখমণ্ডল (নেতৃস্থানীয়) এবং তাদের সম্মানিত ব্যক্তিবর্গ, আর 'তুহূত' হলো তারা যারা মানুষের পায়ের নিচে ছিল (অর্থাৎ সমাজের নিম্নস্তরের লোক)।"
আর আল-হাকিম বলেছেন: এই হাদীসের বর্ণনাকারীগণ সকলেই মাদানী এবং তাদের কারো প্রতি কোনো প্রকার দুর্বলতার অভিযোগ আনা হয়নি।
7583 - عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ قَالَ: "خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه مِنْ دَارِهِ وَالْإِمَامُ رَاكِعٌ، فَرَكَعْنَا، ثُمَّ مَشَيْنَا حَتَّى اتَّصَلْنَا بِالصَّفِ، فَمَرَّ رَجُلٌ فقال: السلام عليك يا أباعبد الرَّحْمَنِ. فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ. فلما قضينا الصلاة قلنا: يا أباعبد الرَّحْمَنِ، كَأَنَّهُ رَاعَكَ تَسْلِيمُ الرَّجُلِ، قَالَ: أَجَلْ كان يقال: إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا، وَأَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ بِالْمَعْرِفَةِ، وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ جَمِيعًا، وَأَنْ تَغْلُوَا مهور النساء والخيل، ثُمَّ تَرْخَصَ وَلَا تَغْلُوا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وأحمد ابن مَنِيعٍ وَالْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ وَأَبُو يَعْلَى الموصلي وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
৭৫৮৩ - খারিজাহ ইবনুস সলত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘর থেকে বের হলাম, তখন ইমাম রুকুতে ছিলেন। আমরাও রুকু করলাম, অতঃপর হেঁটে গিয়ে কাতারের সাথে মিলিত হলাম। তখন এক ব্যক্তি পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং বলল: আসসালামু আলাইকা ইয়া আবা আব্দুর রহমান। তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: আল্লাহু আকবার! আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন। যখন আমরা সালাত শেষ করলাম, তখন আমরা বললাম: হে আবা আব্দুর রহমান! মনে হচ্ছে লোকটির সালাম দেওয়া আপনাকে বিচলিত করেছে। তিনি বললেন: হ্যাঁ, (তা-ই)। বলা হতো: নিশ্চয়ই কিয়ামতের আলামতসমূহের মধ্যে রয়েছে যে, মসজিদসমূহকে রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা হবে, এবং মানুষ কেবল পরিচিত ব্যক্তিকে সালাম দেবে, এবং পুরুষ ও নারী উভয়ে একত্রে ব্যবসা করবে, এবং নারীদের মোহরানা ও ঘোড়ার মূল্য বৃদ্ধি পাবে, অতঃপর তা সস্তা হয়ে যাবে এবং কিয়ামত পর্যন্ত আর বৃদ্ধি পাবে না।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ আত-তায়ালিসী, ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ (শব্দাবলী তাঁরই), আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু মানী', আল-হারিস ইবনু আবী উসামাহ, আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী, আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং আল-হাকিম। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ সহীহ।
7584 - وعن أبي خيرة عَنْ مَشْيَخَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ- يَعْنِي: النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: "بُعِثْتُ في نَسَمِ السَّاعَةِ. قَالَ سُفْيَانُ: - يَعْنِي فِي نَفَسِ السَّاعَةِ".
رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ.
7584 - وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَلَفْظُهُ: "بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ، فَسَبَقْتُهَا فِي نَفَسِ السَّاعَةِ"
৭৫৮৪ - এবং আবূ খাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে কিছু শাইখ (বৃদ্ধ/নেতা) থেকে, যে তারা তাঁকে (অর্থাৎ: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছেন: "আমি কিয়ামতের 'নাসাম' (নিঃশ্বাস/শুরুর হাওয়া)-এর মধ্যে প্রেরিত হয়েছি।" সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: - অর্থাৎ কিয়ামতের 'নাফাস' (নিঃশ্বাস/শুরুর সময়)-এর মধ্যে।
এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু আবী উমার।
৭৫৮৪ - এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) (বর্ণনা করেছেন)। এবং তাঁর শব্দাবলী হলো: "আমি এবং কিয়ামত এই দুটির (আঙুলের) মতো প্রেরিত হয়েছি, অতঃপর আমি কিয়ামতের 'নাফাস' (নিঃশ্বাস/শুরুর সময়)-এর মধ্যে তাকে অতিক্রম করে গেছি।"
7585 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتْبَعَ الرَّجُلَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلَاثِينَ امْرَأَةً كُلٌّ تَقُولُ: انْكِحْنِي انْكِحْنِي".
رَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ.
৭৫৮৫ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে, তিনি বলেন: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না একজন পুরুষকে প্রায় ত্রিশজন নারী অনুসরণ করবে, তাদের প্রত্যেকে বলবে: আমাকে বিবাহ দাও, আমাকে বিবাহ দাও।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু আবী উসামা।
7586 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَسَافَدُوا فِي الطَّرِيقِ تَسَافُدَ الْحَمِيرِ. قُلْتُ: إِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ؟ قَالَ: نَعَمْ لَيَكُونَنَّ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَعَنْهُ ابْنُ حِبَّانَ.
৭৫৮৬ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
(কেয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না তোমরা রাস্তার মধ্যে গাধার মতো প্রকাশ্যে মিলিত হবে (যৌনকর্ম করবে)। আমি বললাম: নিশ্চয়ই কি এমনটি ঘটবে? তিনি বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই ঘটবে।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা এবং তাঁর সূত্রে ইবনু হিব্বান।
7587 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَتُمْطِرَنَّ مَطَرًا لَا يُكَنُّ مِنْهُ بُيُوتَ الْمَدَرِ، وَلَا يُكَنُّ مِنْهُ إِلَّا بُيُوتُ الشَّعْرِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ.
7587 - وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ، وَلَفْظُهُ: "لَا تَقُومَ السَّاعَةُ حَتَّى يُمْطَرَ النَّاسُ مَطَرًا لَا يُكَنُّ مِنْهَا بُيُوتُ الْمَدَرِ، وَلَا يُكَنُّ مِنْهَا إِلَّا بُيُوتُ الشَّعْرِ".
৭৫৮৭ - এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "অবশ্যই এমন বৃষ্টি হবে যা থেকে মাটির তৈরি ঘরসমূহ (পাকা ঘর) আশ্রয় দেবে না, আর তা থেকে কেবল পশমের তৈরি ঘরসমূহ (তাঁবু) ছাড়া অন্য কিছু আশ্রয় দেবে না।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন।
৭৫৮৭ - এবং আহমাদ ইবনু হাম্বলও (বর্ণনা করেছেন), আর এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ)। আর তাঁর শব্দাবলী হলো: "কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না মানুষের উপর এমন বৃষ্টি বর্ষিত হয় যা থেকে মাটির তৈরি ঘরসমূহ (পাকা ঘর) আশ্রয় দেবে না, আর তা থেকে কেবল পশমের তৈরি ঘরসমূহ (তাঁবু) ছাড়া অন্য কিছু আশ্রয় দেবে না।"
7588 - وَعَنَ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ قَالَ: "سَأَلْتُ سَعِيدًا: مَا عَلامَةُ هَلَاكِ النَّاسِ؟ قَالَ: إِذَا هَلَكَ عُلَمَاؤُهُمْ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، عَنْ عَوْنِ بْنِ مُوسَى، عَنْهُ.
৭৫৮৮ - এবং হিলাল ইবনে খাব্বাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"আমি সাঈদকে জিজ্ঞাসা করলাম: মানুষের ধ্বংসের আলামত কী? তিনি বললেন: যখন তাদের আলেমগণ ধ্বংস (বা মারা) যাবেন।"
এটি মুসাদ্দাদ বর্ণনা করেছেন, আওন ইবনে মূসা থেকে, তাঁর (হিলাল ইবনে খাব্বাব) সূত্রে।
7589 - وَعَنْ شَقِيقٍ قَالَ: قَالَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ- رضي الله عنه: "إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ ظَهَرَ الْفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ، وَسُوءُ الْخُلُقِ، وَسُوءُ الْجُوَارِ".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৭৫৮৯ - এবং শাকীক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যখন সময় (কিয়ামত) নিকটবর্তী হবে, তখন অশ্লীলতা (আল-ফুহশ) এবং অশ্লীলতার প্রকাশ (আত-তাফাহ্হুশ) প্রকাশ পাবে, এবং খারাপ চরিত্র, এবং খারাপ প্রতিবেশীর আচরণ (সুউ আল-জুওয়ার) প্রকাশ পাবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন মুসাদ্দাদ, এবং এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।
7590 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ تُمْطِرُ السَّمَاءُ مَطَرًا عَامًّا وَلَا تَنْبُتُ الْأَرْضُ شَيْئًا".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَأَبُو يَعْلَى وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الإسنا د.
৭৫৯০ - এবং আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন আকাশ ব্যাপক বৃষ্টি বর্ষণ করবে কিন্তু যমীন কিছুই উৎপন্ন করবে না।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু হাম্বল, আবূ ইয়া'লা এবং আল-হাকিম। এবং তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ (Isnad) সহীহ।
7591 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَقْتَرِبَ الزَّمَانُ، فَتَكُونُ السَّنَةُ كَالشَّهْرِ، وَالشَّهْرُ كَالْجُمُعَةِ، وَالْجُمُعَةُ كَالْيَوْمِ، وَالْيَوْمُ كالساعة، والساعة كاحتراق السَّعْفَةِ- أَوِ الْخُوصَةِ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ وَاللَّفْظُ لَهُ.
৭৫৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না সময় সংকুচিত হয়ে আসবে, ফলে বছর হবে মাসের মতো, মাস হবে সপ্তাহের মতো, সপ্তাহ হবে দিনের মতো, আর দিন হবে মুহূর্তের (ঘণ্টার) মতো, এবং মুহূর্ত (ঘণ্টা) হবে খেজুর গাছের শুকনো পাতা বা আঁশের দ্রুত জ্বলে যাওয়ার মতো।"
এটি আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন, এবং ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং শব্দগুলো তাঁরই।
7592 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ- رضي الله عنه قَالَ: "كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا تُمْطِرَ السَّمَاءُ، وَلَا تَنْبُتَ الْأَرْضُ، حَتَّى إِنَّ الْمَرْأَةَ لَتَمُرُّ بِالرَّجُلِ فَيَأْخُذُهَا فَيَنْظُرُ إِلَيْهَا فَيَقُولُ: لَقَدْ كَانَ لِهَذِهِ مَرَّةً رَجُلٌ. ذَكَرَهُ حَمَّادٌ هَكَذَا، وَقَدْ ذَكَرَهُ حَمَّادٌ أَيْضًا، عَنْ ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم -لَا يشك، وقد قال أيضا: عن ثابت، عن النبيء- صلى الله عليه وسلم فِيمَا أَحْسَبُ".
رَوَاهُ أبو يعلى بسند صحيح.
৭৫৯২ - আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা আলোচনা করতাম যে, কিয়ামত সংঘটিত হবে না যতক্ষণ না আকাশ বৃষ্টি বর্ষণ করা বন্ধ করে দেবে এবং যমীন ফসল উৎপাদন করা বন্ধ করে দেবে। এমনকি একজন নারী যখন কোনো পুরুষের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, তখন সে তাকে ধরে ফেলবে এবং তার দিকে তাকিয়ে বলবে: 'একসময় এই নারীর একজন স্বামী ছিল।'" হাম্মাদ এটি এভাবেই উল্লেখ করেছেন। আর হাম্মাদ এটি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন—এতে কোনো সন্দেহ নেই। এবং তিনি (হাম্মাদ) আরও বলেছেন: সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে—আমার ধারণা অনুযায়ী।
এটি আবূ ইয়া'লা সহীহ সনদে বর্ণনা করেছেন।
7593 - وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ وَهُوَ ضَعِيفٌ قَالَ: ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ: "هَاجَتْ رِيحٌ مُظْلِمَةٌ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ يَسْعَى إلى ابن مسعود ما له هجيرى إلّا ابْنَ مَسْعُودٍ: جَاءَتِ السَّاعَةُ. فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: إِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى لَا يُفْرَحَ بِغَنِيمَتِهِمْ وَلَا يُقَسَمَ مِيرَاثٌ، يَجْمَعُ الرُّومُ لَكُمْ وَتَجْمَعُونَ لَهُمْ، حَتَّى إِنَّ الرُّبُعَ مِنَ الْحَيِّ لَا يَبْقَى مِنْهُمْ إِلَّا رَجُلٌ وَاحِدٌ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ فَيَقْتُلُونَهُمْ، حَتَّى يَدْخُلُونَ جَوْفَ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ وَيَمْلَئُونَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْغَنَائِمِ، فَيَأْتِيَهُمْ مِنْ خَلْفِهِمْ فَيَقُولُ لَهُمْ: خَلَفَكُمُ الدَّجَّالُ مَنْ بَعْدِكُمْ. فَيُقْبِلُونَ رَاجِعِينَ عَوْدَهُمْ عَلَى بَدْئِهِمْ حَتَّى إِذَا دَنَوْا بَعَثُوا اثْنَيْ عَشَرَ فَارِسًا طَلِيعَةً، حَتَّى إِذَا نَظَرُوا إِلَى الدَّجَّالِ، قَالُوا: وَاللَّهِ مَا نَدْرِي إِلَى مَا نَرْجِعُ أَوْ مَاذَا نُخْبِرُ. فَيَحْمِلُونَ جَمِيعًا فَيُقْتَلُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.: أَفْضَلُ شُهَدَاءَ أهريقت دماؤهم في الأرض لو شئت أدت أُسَمِّيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَأَلْوَانِ خُيُولِهِمْ وَعَشَائِرِهِمْ فَعَلْتُ".
৭৫৯৩ - আর এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিছ ইবনু আবী উসামাহ, আল-আব্বাস ইবনু আল-ফাদল (যিনি দুর্বল) থেকে। তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-কাসিম ইবনু আল-ফাদল, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হুমাইদ ইবনু হিলাল আল-আদাবী। তিনি বলেন:
একটি অন্ধকারাচ্ছন্ন বাতাস প্রবাহিত হলো। তখন এক ব্যক্তি দৌড়ে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেল, তার মুখে ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছাড়া অন্য কোনো কথা ছিল না: "কিয়ামত এসে গেছে!"
তখন ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তাদের গনীমত দ্বারা আনন্দ প্রকাশ করা হবে এবং মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টন করা হবে না। রোমীয়রা তোমাদের জন্য একত্রিত হবে এবং তোমরাও তাদের জন্য একত্রিত হবে। এমনকি (যুদ্ধের পর) জীবিতদের এক-চতুর্থাংশেরও একজন মাত্র লোক অবশিষ্ট থাকবে। অতঃপর মুসলিমরা রোমীয়দের উপর জয়লাভ করবে এবং তাদের হত্যা করবে। এমনকি তারা কনস্টান্টিনোপলের অভ্যন্তরে প্রবেশ করবে এবং তাদের হাত গনীমতের সম্পদে পূর্ণ করবে।
তখন তাদের পেছন দিক থেকে তাদের নিকট এসে কেউ বলবে: তোমাদের পরে দাজ্জাল তোমাদের স্থলাভিষিক্ত হয়েছে। তখন তারা তাদের প্রথম অবস্থার দিকে ফিরে আসবে (অর্থাৎ গনীমত ছেড়ে ফিরে যাবে)। যখন তারা (দাজ্জালের কাছাকাছি) পৌঁছবে, তখন তারা বারোজন অশ্বারোহীকে অগ্রগামী দল (গোয়েন্দা) হিসেবে প্রেরণ করবে। যখন তারা দাজ্জালকে দেখবে, তখন তারা বলবে: আল্লাহর কসম! আমরা জানি না, আমরা কিসের দিকে ফিরে যাব অথবা কী খবর দেব। অতঃপর তারা সকলে একসাথে আক্রমণ করবে এবং নিহত হবে।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তারা হলো সেইসব শহীদদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, যাদের রক্ত পৃথিবীতে ঝরানো হয়েছে। আমি যদি চাইতাম, তবে তাদের নাম, তাদের পিতার নাম, তাদের ঘোড়ার রং এবং তাদের গোত্রের নাম ধরে বলতে পারতাম।
7594 - وَعَنْ أبِي قُبَيْلٍ الْمَعَافِرِيِّ قَالَ: "كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو- رضي الله عنهما فسئل: أي المدينتين تفتح أولا، القسطنطينية أو رومية؟ قال: فدعا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو بِصُنْدُوقٍ لَهُ حِلَقٌ فأخرج منه كتابًا فجعل يقرؤه، قال: بينا نَحْنُ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -نَكْتُبُ إِذْ سُئِلَ: أَيُّ الْمَدِينَتَيْنِ تُفْتَحُ أَوَّلُ، الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ أَوْ رُومِيَّةُ؟ قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَا بَلْ مَدِينَةُ ابْنِ هِرَقْلَ تُفْتَحُ أَوَّلُ".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَالْحَاكِمُ وَقَالَ: صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.
৭৫৯৪ - এবং আবূ কুবাইল আল-মাআফিরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: দুটি শহরের মধ্যে কোনটি প্রথমে বিজিত হবে, কুসতুনতিনিয়া নাকি রূমিয়া? তিনি (আবূ কুবাইল) বলেন: তখন আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি আংটাযুক্ত সিন্দুক আনতে বললেন। অতঃপর তিনি তা থেকে একটি কিতাব বের করে তা পড়তে শুরু করলেন। তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আশেপাশে লিখছিলাম, এমন সময় তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: দুটি শহরের মধ্যে কোনটি প্রথমে বিজিত হবে, কুসতুনতিনিয়া নাকি রূমিয়া? তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু আমর) বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "না, বরং ইবনু হিরাক্ল-এর শহরটিই প্রথমে বিজিত হবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ, আহমাদ ইবনু মানী', আহমাদ ইবনু হাম্বল এবং আল-হাকিম। আর তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: সনদ সহীহ।
7595 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ- ريهما اللَّهُ عَنْهُ- أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم -يَقُولُ: "لَتُفْتَحَنَّ الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ فَنِعْمَ الْأَمِيرُ أَمِيرُهَا، وَنِعْمَ الْجَيْشُ ذَلِكَ الْجَيْشُ. قَالَ: فَدَعَانِي مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَسَأَلَنِي فَحَدَّثْتُهُ، فَغَزَا القسحطنطينية".
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَرُوَاتُهُ ثِقَاتٌ.
৭৫৯৫ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে বিশর আল-খাস'আমী থেকে, তাঁর পিতা থেকে— আল্লাহ তাঁদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)— যে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন:
"অবশ্যই কনস্টান্টিনোপল বিজিত হবে। সুতরাং তার (বিজয়ী) আমীর কতই না উত্তম আমীর, এবং সেই সেনাবাহিনী কতই না উত্তম সেনাবাহিনী।"
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: অতঃপর মাসলামা ইবনে আব্দুল মালিক আমাকে ডাকলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন। আমি তাঁকে (হাদীসটি) শুনালাম। অতঃপর তিনি কনস্টান্টিনোপল আক্রমণের জন্য যুদ্ধযাত্রা করলেন।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনে আবী শাইবাহ এবং আহমাদ ইবনে হাম্বল। আর এর বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত (সিকাহ)।
7596 - وعن جبير بن نفير قال: "سمعت أباثعلبة الْخُشَنِيَّ- رضي الله عنه وَهُوَ يَقُولُ بِالْفُسْطَاطِ فِي خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ- وَكَانَ مُعَاوِيَةُ أَغْزَى النَّاسِ الْقُسْطَنْطِينِيَّةُ-: وَاللَّهِ لَا تُعْجِزُ هَذِهِ الْأُمَّةُ مِنْ نِصْفِ يَوْمٍ إِذَا رَأَيْتَ الشَّامَ مَائِدَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ. فَعِنْدَ ذَلِكَ فَتْحُ الْقُسْطَنْطِينِيَّةِ".
رواه الحارث بن أبي أُسَامَةَ، وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ مِنْهُ: "لَنْ يَعْجَزَ اللَّهُ أَنْ يُؤَخِّرَ هَذِهِ الْأُمَّةَ نصفه يَوْمٍ فَقَطْ".
৭৫৯৬ - এবং জুবাইর ইবনে নুফাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ সা'লাবা আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে শুনতে পেলাম— যখন তিনি মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে ফুসতাত-এ বলছিলেন— আর মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন কনস্টান্টিনোপল-এ (সেনা) প্রেরণ করেছিলেন—: "আল্লাহর কসম! এই উম্মত অর্ধ দিনের বেশি অক্ষম হবে না (অর্থাৎ ধ্বংস হবে না), যখন তুমি দেখবে যে শাম (সিরিয়া) একজন মাত্র ব্যক্তি ও তার পরিবারের খাদ্য টেবিলে পরিণত হয়েছে। তখন কনস্টান্টিনোপল বিজয় হবে।"
এটি বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনে আবী উসামা।
আর আবূ দাঊদ তাঁর সুনান গ্রন্থে এর অংশবিশেষ বর্ণনা করেছেন: "আল্লাহ এই উম্মতকে কেবল অর্ধ দিন বিলম্বিত করতে অক্ষম হবেন না।"
7597 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: "دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ- رضي الله عنه قال: لم أنم الليلة. قال: طَلَعَ كَوْكَبُ الذَّنَبِ فَخَشِيتُ أَنَّ الدَّجَّالَ أَوِ الدُّخَانَ قَدْ طَرَقَ، قَالَ: وَقَدْ قَرَأْتُ الْقُرْآنَ صَغِيرًا، سَلُونِي عَنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَسَلُونِي عَنْ سُورَةِ يُوسُفَ- عليه الصلاة والسلام".
رَوَاهُ مُسَدَّدٌ مَوْقُوفًا.
৭৫৯৭ - এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: আমি রাতে ঘুমাইনি। তিনি বললেন: লেজবিশিষ্ট তারকা (ধূমকেতু) উদিত হয়েছে, তাই আমি ভয় পেলাম যে দাজ্জাল অথবা ধূম্র (দুখান) এসে পড়েছে। তিনি বললেন: আমি ছোট থাকতেই কুরআন পড়েছি। তোমরা আমাকে সূরা আল-বাকারা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো, এবং তোমরা আমাকে সূরা ইউসুফ (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো।"
এটি মুসাদ্দাদ মাওকূফ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
7598 - وَعَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: "زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ عَلَى عَهْدِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّا كُنَّا نَرَى الْآيَاتِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عن بركات وأنتم ترونها تخويفًا.
رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِسَنَدٍ الصحيح.
৭৫৯৮ - এবং আলকামা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে একবার ভূমি কম্পিত হয়েছিল। তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে থাকাকালে নিদর্শনসমূহ দেখতাম বরকত হিসেবে, আর তোমরা সেগুলোকে দেখছো ভীতি প্রদর্শন হিসেবে।
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ বকর ইবনু আবী শাইবাহ সহীহ সনদসহ।
7599 - عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أسيد أبي سريحة الْغِفَارِيِّ- رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم -قَالَ: "يَكُونُ لِلدَّابَّةِ ثَلَاثُ خَرَجَاتٍ مِنَ الدَّهْرِ: تَخْرُجُ أَوَّلَ خَرْجَةٍ بِأَقْصَى الْيَمَنِ، فَيَفْشُو ذِكْرُهَا بِالْبَادِيَةِ وَلَا يَدْخُلُ ذِكْرُهَا القرية- يعني مكة- ثم تمكث زَمَانًا طَوِيلًا، ثُمَّ تَخْرُجُ خَرْجَةً أُخْرَى دُوْنَ ذلك، فيعلو ذكرها الْبَادِيَةِ، وَيَدْخُلُ ذِكْرُهَا الْقَرْيَةَ- يَعْنِي مَكَّةَ- قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم: ثم بينا الناس في أعظم المساجد حرمة وَأَحَبَّهَا إِلَى اللَّهِ وَأَكْرَمَهَا عَلَى اللَّهِ-
تعالى- المسجد الحرام لم ترعهم إِلَّا وَهِيَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ تَدْنُو- أَوْ تَرْبُو- بَيْنَ الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ وَبَيْنَ بَابِ بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ يَمِينِ الْخَارِجِ فِي وَسَطٍ مِنْ ذَلِكَ، فَيَرْفِضُ النَّاسُ عَنْهَا شَتَّى وَمَعًا، وَثَبَتَ لَهَا عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَرَفُوا أَنَّهُمْ لَمْ يعجزوا الله فخرجت عليهم تنفض عن رأسها التراب، فبدت بِهِمْ فَجَلَتْ عَنْ وُجُوهِهِمْ حَتَّى تَرَكَتْهَا كَأَنَّهَا الْكَوَاكِبُ الدُّرِّيَّةُ، ثُمَّ وَلَّتْ فِي الْأَرْضِ لَا يُدْرِكُهَا طَالِبٌ وَلَا يُعْجِزُهَا هَارِبٌ، حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَعَوَّذُ مِنْهَا بِالصَّلَاةِ، فَتَأْتِيهِ مِنْ خَلْفِهِ فَتَقُولُ: أَيْ فُلَانُ، الْآنَ تُصَلِّي؟! فَيَلْتَفِتُ إِلَيْهَا، فتسمه في وجهه، ثم تذهب فيتجاوز النَّاسُ فِي دِيَارِهِمْ وَيَصْطَحِبُونَ فِي أَسْفَارِهِمْ وَيَشْتَرِكُونَ فِي الْأَمْوَالِ، يُعْرَفَ الْمُؤْمِنُ مِنَ الْكَافِرِ، حَتَّى إِنَّ الْكَافِرَ لَيَقُولُ: يَا مُؤْمِنُ اقْضِ حَقِّي. وَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ: يَا كَافِرُ، اقْضِ حَقِّي".
رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَالْحَاكِمُ وَاللَّفْظُ لَهُ وَقَالَ: هذا حديث صحيح الإسناد وهو أبين حديث فِي ذِكْرِ دَابَّةِ الْأَرْضِ. قُلْتُ: بَلْ فِي إسناديهما طلحة بن عمرو الحضرمي، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
৭৫৯৯ - হুযাইফা ইবনে উসাইদ আবু সারীহা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন:
"যুগে (বা সময়ের মধ্যে) এই জন্তুটির তিনটি আবির্ভাব ঘটবে। প্রথম আবির্ভাব ঘটবে ইয়েমেনের দূরতম প্রান্তে। তখন এর আলোচনা কেবল মরু অঞ্চলে (বাদিয়াতে) ছড়িয়ে পড়বে, কিন্তু এর আলোচনা শহরে— অর্থাৎ মক্কায়— প্রবেশ করবে না। অতঃপর এটি দীর্ঘকাল অবস্থান করবে। এরপর এর চেয়ে কম মাত্রায় দ্বিতীয় আবির্ভাব ঘটবে। তখন এর আলোচনা মরু অঞ্চলে (বাদিয়াতে) উচ্চকিত হবে এবং শহরে— অর্থাৎ মক্কায়— এর আলোচনা প্রবেশ করবে।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এরপর যখন লোকেরা সবচেয়ে সম্মানিত, আল্লাহর কাছে সবচেয়ে প্রিয় এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ মসজিদ— অর্থাৎ মাসজিদুল হারামে— থাকবে, তখন তারা হঠাৎ দেখবে যে এটি (জন্তু) মসজিদের এক কোণে, হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং বনী মাখযূমের দরজার মধ্যবর্তী স্থানে, বের হয়ে আসা ব্যক্তির ডান দিকে, ঠিক মাঝখানে এগিয়ে আসছে— অথবা উঁচু হচ্ছে। তখন লোকেরা তার কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে, কেউ একা, কেউ দলবদ্ধভাবে। কিন্তু মুসলমানদের একটি দল তার জন্য স্থির থাকবে, যারা জানত যে তারা আল্লাহকে অক্ষম করতে পারবে না। অতঃপর এটি তাদের দিকে বের হয়ে আসবে, তার মাথা থেকে ধুলো ঝেড়ে ফেলবে। এরপর এটি তাদের সাথে শুরু করবে এবং তাদের মুখমণ্ডলকে এমনভাবে উজ্জ্বল করে দেবে যে তা যেন উজ্জ্বল নক্ষত্রের মতো হয়ে যায়। এরপর এটি পৃথিবীতে ঘুরে বেড়াবে। কোনো অনুসন্ধানকারী তাকে ধরতে পারবে না এবং কোনো পলায়নকারী তাকে এড়াতে পারবে না। এমনকি কোনো ব্যক্তি যখন সালাতের মাধ্যমে তার থেকে আশ্রয় চাইবে, তখন এটি তার পেছন দিক থেকে এসে বলবে: 'ওহে অমুক, এখন তুমি সালাত আদায় করছো?!' তখন সে তার দিকে ফিরবে, আর এটি তার মুখে চিহ্ন এঁকে দেবে। এরপর এটি চলে যাবে। ফলে লোকেরা তাদের ঘরবাড়িতে একে অপরের সাথে মিশে যাবে, তাদের সফরে একে অপরের সঙ্গী হবে এবং সম্পদে অংশীদার হবে। মুমিনকে কাফির থেকে চেনা যাবে। এমনকি কাফির বলবে: 'হে মুমিন, আমার হক (অধিকার) আদায় করো।' আর মুমিন বলবে: 'হে কাফির, আমার হক (অধিকার) আদায় করো'।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবু দাউদ আত-তায়ালিসী এবং আল-হাকিম, আর শব্দগুলো তাঁর (আল-হাকিমের)। তিনি (আল-হাকিম) বলেছেন: এটি সহীহ সনদের হাদীস এবং এটি দাব্বাতুল আরদ (পৃথিবীর জন্তু) সংক্রান্ত বর্ণনাসমূহের মধ্যে সবচেয়ে স্পষ্ট।
আমি (আল-বুসীরি) বলি: বরং তাদের উভয়ের সনদে তালহা ইবনে আমর আল-হাদরামী রয়েছেন, আর তিনি দুর্বল (বর্ণনাকারী)।
7600 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ- رضي الله عنهما أَنَّهُ قَالَ: "أَلَا أُرِيكُمُ الْمَكَانَ الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم -إِنَّ دَابَّةَ الْأَرْضِ تَخْرُجُ مِنْهُ؟ فَضَرَبَ بِعَصَاهُ الشَّقَّ الَّذِي فِي الصَّفَا فَقَالَ: وَإِنَّهَا ذَاتُ رِيشٍ وَزَغَبٍ، وَإِنَّهُ يَخْرُجُ ثُلُثُهَا حَضَرُ الْفَرَسِ الجواد ثلاثة أيام وثلاث ليالي، وإنها لتمر عَلَيْهِمْ، وَإِنَّهُمْ لَيَفِرُّونَ مِنْهَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، فَتَقُولُ لهم: أترون المساجد تنجيكم مني فتخطمهم. فيتشاجرون في الأسواق ويقولون: يا كافر، يا مؤمن".
رواه أبو يعلى.
فِيهِ حديث عبد الله بن مسعود، وسيأتي في أول كِتَابِ الْجَنَّةِ.
৭৬০০ - এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি কি তোমাদেরকে সেই স্থানটি দেখাবো না, যে স্থান সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন যে, যমীনের প্রাণী (দাব্বাতুল আরদ) সেখান থেকে বের হবে?" অতঃপর তিনি তাঁর লাঠি দ্বারা সাফা পর্বতের ফাটলে আঘাত করলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই এটি পালক ও সূক্ষ্ম লোমবিশিষ্ট হবে। আর নিশ্চয়ই এর এক-তৃতীয়াংশ দ্রুতগামী ঘোড়ার গতিতে তিন দিন ও তিন রাত ধরে বের হতে থাকবে। আর নিশ্চয়ই এটি তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, আর নিশ্চয়ই তারা এর থেকে পালিয়ে মসজিদসমূহের দিকে যাবে। তখন এটি তাদেরকে বলবে: তোমরা কি মনে করো যে মসজিদগুলো তোমাদেরকে আমার থেকে রক্ষা করবে? অতঃপর এটি তাদেরকে চিহ্নিত করবে (খতম করে দেবে)। ফলে তারা বাজারগুলোতে ঝগড়া করবে এবং বলবে: হে কাফির, হে মুমিন।"
এটি বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়া'লা।
এই বিষয়ে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস রয়েছে, যা জান্নাত অধ্যায়ের (কিতাবুল জান্নাহ) শুরুতে আসবে।
