মাজমাউয-যাওয়াইদ
17657 - وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الشِّرْكُ الْأَصْغَرُ؟ قَالَ: " الرِّيَاءُ. يُقَالُ لِمَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَاءَ النَّاسُ بِأَعْمَالِهِمْ: اذْهَبُوا إِلَى الَّذِينَ كُنْتُمْ تُرَاؤُونَ فَاطْلُبُوا ذَلِكَ عِنْدَهُمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبِ بْنِ خَالِدٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
রাফি' ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি তোমাদের উপর যে বিষয়টিকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো শিরকে আসগার (ছোট শিরক)।” তারা জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ছোট শিরক কী? তিনি বললেন, “তা হলো রিয়া (লোক-দেখানো)। যখন মানুষ তাদের আমল নিয়ে উপস্থিত হবে, তখন যারা এই কাজ করত, তাদের বলা হবে: তোমরা তাদের কাছে যাও যাদেরকে তোমরা (আমল) দেখাতে, আর তাদের কাছেই তোমরা তার প্রতিদান তালাশ করো।”
17658 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِيًا تَسْتَعِيذُ جَهَنَّمُ مِنْ ذَلِكَ الْوَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ أَرْبَعَمِائَةِ مَرَّةٍ، أُعِدَّ ذَلِكَ الْوَادِي لِلْمُرَائِينَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِحَامِلِ كِتَابِ اللَّهِ، وَالْمُتَصَدِّقِينَ فِي غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ، وَالْحَاجِّ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، وَالْخَارِجِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ شَيْخِهِ: يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ، عَنْ أَبِيهِ وَلَمْ أَعْرِفْهُمَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় জাহান্নামে এমন একটি উপত্যকা রয়েছে, জাহান্নাম প্রতিদিন চারশো বার ওই উপত্যকা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে। ওই উপত্যকাকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের লোক-দেখানো ইবাদতকারীদের (রিয়াকারদের) জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। (তারা হলো) আল্লাহর কিতাবের ধারকগণ, যারা আল্লাহর সন্তুষ্টি ছাড়া অন্য উদ্দেশ্যে সাদকা করে, আল্লাহর ঘরের হজ্জকারীগণ এবং যারা আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বের হয়।"
17659 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلْعُونٌ مَا فِيهَا، إِلَّا مَا ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُ اللَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ -».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ خِدَاشُ بْنُ الْمُهَاجِرِ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দুনিয়া অভিশপ্ত (বা লা'নতপ্রাপ্ত), এর মধ্যে যা কিছু আছে, তাও অভিশপ্ত, তবে আল্লাহ আযযা ওয়াজাল্লার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে যা করা হয়, তা ছাড়া।"
17660 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي شَيْخٌ يُكَنَّى أَبَا يَزِيدَ، قَالَ: «كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَجْرَى الدَّمِ وَالرُّوحِ، فَبَكَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ سَمَّعَ النَّاسَ بِعَمَلِهِ، سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ، وَصَغَّرَهُ، وَحَقَّرَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَالْأَوْسَطُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ: «سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ سَامِعَ خَلْقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِاخْتِصَارِ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَالَ فِيهِ: فَذَرَفَتْ عَيْنَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ. وَسَمَّى الطَّبَرَانِيُّ الرَّجُلَ، وَهُوَ خَيْثَمَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَبِهَذَا الِاعْتِبَارِ رِجَالُ أَحْمَدَ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ الطَّبَرَانِيِّ فِي الْكَبِيرِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাকে এক শাইখ বর্ণনা করেছেন যার কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবু ইয়াযীদ। তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ও আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, শয়তান আদম সন্তানের মধ্যে রক্ত ও রূহের মতো চলাচল করে। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার আমলের কথা লোকজনের কাছে প্রচার করে (শুনিয়ে বেড়ায়), আল্লাহ্ তা‘আলা তার মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের শ্রোতাদেরকে তা শুনিয়ে দেবেন, এবং তাকে তুচ্ছ ও হেয় করে দেবেন।"
এটি তাবারানী আল-কাবীর ও আল-আওসাতে বর্ণনা করেছেন এবং শব্দগুলো আল-কাবীরের। আল-আওসাতে এ রকমই আছে, তবে তাতে বলা হয়েছে: "কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তার সৃষ্টিকুলের শ্রোতাদেরকে তার কথা শুনিয়ে দেবেন।" আহমাদ ইবনু উমরের উক্তিকে সংক্ষিপ্ত করে এটি বর্ণনা করেছেন। তাতে বলা হয়েছে: আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চোখ থেকে অশ্রু ঝরল। তাবারানী এই ব্যক্তিটির (আবু ইয়াযীদের) নাম উল্লেখ করেছেন, তিনি হলেন খাইসামাহ ইবনু আব্দুর রহমান। এই বিবেচনায় আহমাদ ও তাবারানীর (আল-কাবীরে) একটি সনদের বর্ণনাকারীগণ সহীহ-এর বর্ণনাকারী।
17661 - عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ،
وَالطَّبَرَانِيُّ، وَأَسَانِيدُهُمْ حَسَنَةٌ.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি (নিজ আমলের সুখ্যাতি) শুনতে চায়, আল্লাহ তাকে শুনিয়ে দেবেন (তার মুখোশ উন্মোচন করবেন); আর যে ব্যক্তি লোক দেখায় (রিয়া করে), আল্লাহ তাকে দেখিয়ে দেবেন (লাঞ্ছিত করবেন)।"
17662 - وَعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «مَنْ قَامَ مَقَامَ رِيَاءٍ رَاءَى اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ قَامَ مَقَامَ سُمْعَةٍ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আউফ ইবনে মালিক আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি লোক দেখানোর (রিয়া) উদ্দেশ্যে কোনো স্থানে দাঁড়ায়, আল্লাহ তাকেও লোক দেখিয়ে দেবেন। আর যে ব্যক্তি সুনাম অর্জনের (সুম‘আহ) উদ্দেশ্যে কোনো স্থানে দাঁড়ায়, আল্লাহ তাকেও শুনিয়ে দেবেন (অর্থাৎ জনসম্মুখে প্রকাশ করে দেবেন)।"
17663 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُومُ فِي الدُّنْيَا مَقَامَ سُمْعَةٍ وَرِيَاءٍ إِلَّا سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ عَلَى رُؤُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো বান্দা দুনিয়াতে খ্যাতি (সুম'আহ) ও লোক-দেখানোর (রিয়া)-এর উদ্দেশ্যে কোনো কাজ করে দাঁড়ায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে সমস্ত সৃষ্টির সামনে প্রকাশ করে দেন (বা অপমানিত করেন)।"
17664 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الْخُزَاعِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَنْ قَامَ رِيَاءً وَسُمْعَةً ; فَإِنَّهُ فِي مَقْتِ اللَّهِ حَتَّى يَجْلِسَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে কায়স আল-খুযা'ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি লোক দেখানো ও খ্যাতি অর্জনের উদ্দেশ্যে (কোনো কাজে) দাঁড়ায়, সে ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহর ক্রোধের শিকার থাকে, যতক্ষণ না সে বসে পড়ে।
17665 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ رَاءَى رَاءَى اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ تَخَشَّعَ لِلَّهِ تَوَاضُعًا رَفَعَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مَوْقُوفًا مِنْ طَرِيقِ أَبِي رَزِينٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ وُثِّقُوا.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি (তার আমল) জনসমক্ষে প্রচার করে, আল্লাহ তাকে (তার আমলকে) জনসমক্ষে প্রকাশ করে দেবেন। আর যে লোক লোক দেখানোর জন্য (রিয়া) কাজ করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে লোক দেখিয়ে দেবেন। আর যে ব্যক্তি বিনয়ের সাথে আল্লাহর জন্য নম্রতা অবলম্বন করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্তবা দান করবেন।
17666 - وَعَنْ أَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «مَنْ قَامَ مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ ; رَاءَى اللَّهُ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَمَّعَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَامَ بِأَخِيهِ مَقَامَ رِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ أَقَامَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَسَمَّعَ بِهِ».
وَالطَّبَرَانِيُّ بِنَحْوِهِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ، وَالْبَزَّارُ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ الطَّبَرَانِيِّ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবু হিন্দ আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি রিয়া (লোক দেখানো) এবং সুমআ (খ্যাতি অর্জনের) উদ্দেশ্যে কোনো স্থানে দাঁড়ায় (অর্থাৎ কাজ করে), কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে রিয়া ও সুমআ দ্বারা প্রদর্শন করবেন এবং শুনিয়ে দেবেন।"
হাদীসটি আহমাদ ও বাযযার বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি (বাযযারের বর্ণনায়) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সাথে রিয়া ও সুমআর স্থানে দাঁড়ায়, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে দাঁড় করাবেন এবং তা দ্বারা শুনিয়ে দেবেন।" তাবারানীও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আহমাদ ও বাযযারের রাবীগণ এবং তাবারানীর একটি সনদের রাবীগণ সহীহ (গ্রন্থের) রাবী।
17667 - وَعَنْ أَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «مَنْ رَاءَى بِاللَّهِ لِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ بَرِئَ مِنْهُ اللَّهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
আবু হিন্দ আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আল্লাহকে ব্যবহার করে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো জন্য লোকদেখানো কাজ করে, আল্লাহ তার থেকে মুক্ত থাকেন।"
17668 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الشِّرْكُ أَخْفَى فِي أُمَّتِي مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ عَلَى الصَّفَا».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَعْيَنَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শির্ক আমার উম্মতের মধ্যে একটি মসৃণ পাথরের উপর পিপীলিকার হেঁটে চলার চেয়েও অতি গোপনীয়।"
17669 - عَنْ أَبِي عَلِيٍّ - رَجُلٍ مِنْ بَنِي كَاهِلٍ - قَالَ: «خَطَبَنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ فَقَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، اتَّقُوا هَذَا الشِّرْكَ ; فَإِنَّهُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ. فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَزْنٍ، وَقَيْسُ بْنُ الْمُضَارِبِ، فَقَالَا: وَاللَّهِ، لَتَخْرُجَنَّ مِمَّا قُلْتَ، أَوْ لَنَأْتِيَنَّ عُمَرَ مَأْذُونًا لَنَا، أَوْ غَيْرَ مَأْذُونٍ. فَقَالَ: بَلْ أَخْرُجُ مِمَّا قُلْتُ، خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، اتَّقُوا هَذَا الشِّرْكَ ; فَإِنَّهُ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ ". فَقَالَ لَهُ مَنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ: وَكَيْفَ نَتَّقِيهِ، وَهُوَ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟! قَالَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا نَعْلَمُهُ، وَنَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا نَعْلَمُهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ
وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَبِي عَلِيٍّ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
আবু মূসা আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একদা খুতবা প্রদানকালে) বললেন: হে লোক সকল! তোমরা এই শিরককে ভয় করো; কারণ তা পিঁপড়ার পদধ্বনির চেয়েও সূক্ষ্ম। (এই কথা শুনে) আব্দুল্লাহ ইবনু হাযন এবং কায়স ইবনুল মুদারিব দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বললেন: আল্লাহর শপথ! হয় আপনি যা বলেছেন তা থেকে ফিরে আসুন, না হয় আমরা অনুমতিক্রমে অথবা অনুমতি ছাড়াই উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট যাব। তখন আবু মূসা বললেন: বরং আমি যা বলেছি তা থেকে ফিরে আসছি (অর্থাৎ আমি মনগড়া কথা বলিনি)। একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সামনে খুতবা দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: "হে লোক সকল! তোমরা এই শিরককে ভয় করো; কারণ তা পিঁপড়ার পদধ্বনির চেয়েও সূক্ষ্ম।" তখন আল্লাহর ইচ্ছায় যাকে বলার তাওফিক হয়েছিল সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! তা কীভাবে ভয় করব, যখন তা পিঁপড়ার পদধ্বনির চেয়েও সূক্ষ্ম?" তিনি বললেন: "তোমরা বলো: اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا نَعْلَمُهُ، وَنَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا نَعْلَمُهُ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট আশ্রয় চাই জানা অবস্থায় আপনার সাথে কোনো কিছুকে শরীক করা থেকে এবং না জানা অবস্থায় যা শরীক হয়ে যায় তার জন্য আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি)।"
17670 - وَعَنْ حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ - «إِمَّا حَضَرَ حُذَيْفَةُ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَإِمَّا أَخْبَرَهُ أَبُو بَكْرٍ - أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " الشِّرْكُ فِيكُمْ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ ". قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَهَلَ الشِّرْكُ إِلَّا مَا عُبِدَ مِنْ دُونِ اللَّهِ، أَوْ مَا دُعِيَ مَعَ اللَّهِ؟! - شَكَّ عَبْدُ الْمَلِكِ - قَالَ: " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا صِدِّيقُ، الشِّرْكُ فِيكُمْ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِقَوْلٍ يُذْهِبُ صِغَارَهُ وَكِبَارَهُ - أَوْ صَغِيرَهُ وَكَبِيرَهُ -؟ ". قُلْتُ: بَلَى. يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: " تَقُولُ كُلَّ يَوْمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ شَيْئًا وَأَنَا أَعْلَمُهُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ، وَالشِّرْكُ أَنْ تَقُولَ: أَعْطَانِي اللَّهُ وَفُلَانٌ، وَالنِّدُّ أَنْ يَقُولَ الْإِنْسَانُ: لَوْلَا فُلَانٌ قَتَلَنِي فُلَانٌ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى مِنْ رِوَايَةِ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، وَلَيْثٌ مُدَلِّسٌ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ إِنْ كَانَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَوِ الَّذِي رَوَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَقَدْ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَإِنْ كَانَ غَيْرَهُمَا فَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন—হয় হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে তা শুনেছিলেন, অথবা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে তা জানিয়েছিলেন—যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে শিরক পিঁপড়ার পদচারণার চেয়েও গোপন।" তিনি (আবূ বকর) বলেন: আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! শিরক কি শুধু তাই নয় যা আল্লাহ্র পরিবর্তে ইবাদত করা হয়, অথবা আল্লাহ্র সাথে আহ্বান করা হয়? (আব্দুল মালিক সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মাতা তোমাকে হারাক, হে সিদ্দীক! তোমাদের মধ্যে শিরক পিঁপড়ার পদচারণার চেয়েও গোপন। আমি কি তোমাকে এমন একটি বাক্য বলে দেব না যা তার ছোট ও বড়—অথবা ছোটটি ও বড়টি—সব দূর করে দেবে?" আমি বললাম: অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি বললেন: "তুমি প্রতিদিন তিনবার বলবে: 'আল্লাহুম্মা ইন্নি আ'ঊযু বিকা আন উশরিকা বিকা শাইআন ওয়া আনা আ'লামুহু, ওয়া আসতাগফিরুকা লিমা লা আ'লামু।' (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আমি সজ্ঞানে আপনার সাথে কিছু শিরক করা থেকে আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি এবং যা আমি অজ্ঞাতসারে করে ফেলি তার জন্য আপনার কাছে ক্ষমা চাচ্ছি।)" আর শিরক হলো যখন তুমি বলবে: 'আল্লাহ এবং অমুক আমাকে দিয়েছে।' আর (আল্লাহর) প্রতিদ্বন্দ্বিতা (আন-নিদ্দ) হলো যখন মানুষ বলবে: 'অমুক না থাকলে, অমুক আমাকে মেরে ফেলত'।"
17671 - وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: «شَهِدْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَعَ أَبِي بَكْرٍ - أَوْ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ: " الشِّرْكُ فِيكُمْ أَخْفَى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ ". ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا يُذْهِبُ صَغِيرَ ذَلِكَ وَكَبِيرَهُ؟ قُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُشْرِكَ بِكَ وَأَنَا أَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا لَا أَعْلَمُ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى عَنْ شَيْخِهِ: عَمْرِو بْنِ الْحُصَيْنِ الْعُقَيْلِيِّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
মা'কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম—অথবা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন—যে তিনি (নবী) বলেছেন: "তোমাদের মাঝে শিরক্ পিঁপড়ের পদচারণার চেয়েও গোপন।" অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: "আমি কি তোমাকে এমন কিছু বলে দেবো না, যা এর (শিরকের) ছোট ও বড় উভয় অংশকে দূর করে দেবে?" তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’ঊযু বিকা আন উশরিকা বিকা ওয়া আনা আ’লামু, ওয়া আসতাগফিরুকা লিমা লা আ’লামু' (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি জেনে-বুঝে তোমার সাথে শিরক করা থেকে তোমার আশ্রয় প্রার্থনা করছি এবং যা আমি না জেনে করে ফেলি, তার জন্য তোমার কাছে ক্ষমা চাইছি)।
17672 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِصْمَةَ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ تَحَبَّبَ إِلَى النَّاسِ بِمَا يُحِبُّونَ وَبَارَزَ اللَّهَ تَعَالَى ; لَقِيَ اللَّهَ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْفَضْلُ بْنُ الْمُخْتَارِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে ইসমা ইবনে ফা’তিক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের পছন্দের কাজ দ্বারা তাদের কাছে প্রিয় হতে চায়, অথচ সে প্রকাশ্যে আল্লাহ্ তা‘আলার বিরোধিতা করে; কিয়ামতের দিন সে আল্লাহ্ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তার উপর রাগান্বিত।
17673 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ تَحَبَّبَ إِلَى النَّاسِ بِمَا يُحِبُّونَ، وَبَارَزَ اللَّهَ بِمَا يَكْرَهُ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের পছন্দের কাজ দ্বারা তাদের কাছে প্রিয় হতে চায়, অথচ আল্লাহর অপছন্দনীয় (অবৈধ) কাজ করে আল্লাহর সাথে মোকাবিলা (প্রকাশ্যে নাফরমানি) করে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার উপর ক্রুদ্ধ।
17674 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ أَسْخَطَ اللَّهَ فِي رِضَا النَّاسِ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَسْخَطَ عَلَيْهِ مَنْ أَرْضَاهُ فِي سُخْطِهِ، وَمَنْ أَرْضَى اللَّهَ فِي سُخْطِ النَّاسِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَرْضَى عَنْهُ مَنْ أَسْخَطَهُ فِي رِضَاهُ، حَتَّى يُزَيِّنَهُ وَيُزَيِّنَ قَوْلَهُ، وَعَمَلَهُ فِي عَيْنِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْجَفْرِيِّ، وَقَدْ وَثَّقَهُ الذَّهَبِيُّ فِي آخِرِ تَرْجَمَةِ
يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيِّ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মানুষের সন্তুষ্টির জন্য আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করে, আল্লাহ তার উপর অসন্তুষ্ট হন এবং আল্লাহর অসন্তুষ্টির কারণে যাকে সে সন্তুষ্ট করেছিল, আল্লাহ তাকেও তার উপর অসন্তুষ্ট করে দেন। আর যে ব্যক্তি মানুষের অসন্তুষ্টির বিনিময়ে আল্লাহকে সন্তুষ্ট করে, আল্লাহ তার প্রতি সন্তুষ্ট হন এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির কারণে যাকে সে অসন্তুষ্ট করেছিল, আল্লাহ তাকেও তার প্রতি সন্তুষ্ট করে দেন। এমনকি আল্লাহ তাকে এবং তার কথা ও কাজকে তার চোখে (অন্যদের দৃষ্টিতে) সৌন্দর্যমণ্ডিত করে দেন।"
17675 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَنْ طَلَبَ مَحَامِدَ النَّاسِ بِمَعَاصِي اللَّهِ، عَادَ حَامِدُهُ ذَامًّا». قُلْتُ: لَهُ عِنْدَ التِّرْمِذِيَّ: «مَنِ الْتَمَسَ رِضَا النَّاسِ بِسُخْطِ اللَّهِ ; سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَسْخَطَ النَّاسَ عَلَيْهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ مِنْ طَرِيقِ قُطْبَةَ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيثُ مِنْ نَحْوِ هَذَا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর অবাধ্যতা দ্বারা মানুষের প্রশংসা কামনা করে, তার সেই প্রশংসাকারীই নিন্দাকারী হিসেবে প্রত্যাবর্তন করে।" আমি (গ্রন্থকার) বলি: তিরমিযীর নিকট এর একটি বর্ণনা আছে: "যে ব্যক্তি আল্লাহর অসন্তুষ্টি দ্বারা মানুষের সন্তুষ্টি অন্বেষণ করে; আল্লাহ তার উপর অসন্তুষ্ট হন এবং তিনি মানুষদেরকেও তার উপর অসন্তুষ্ট করে দেন।" এটি বায্যার কুতবাহ ইবনু আল-'আলা-এর সূত্রে তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তাঁরা উভয়ই দুর্বল। আমি (গ্রন্থকার) বলি: এ ধরনের হাদীসসমূহ ইতোপূর্বে বর্ণনা করা হয়েছে।
17676 - عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَا أَسَرَّ عَبْدٌ سَرِيرَةً إِلَّا أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ حَامِدُ بْنُ آدَمَ، وَهُوَ كَذَّابٌ.
জুন্দাব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো বান্দা যখন কোনো বিষয় গোপন করে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই তার (সেই গোপন বিষয়ের) চাদর পরিয়ে দেন। যদি তা ভালো হয়, তবে ভালো (চাদর), আর যদি মন্দ হয়, তবে মন্দ (চাদর)।