হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (16377)


16377 - عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ بَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَبَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ كَلَامٌ، فَقَالَ خَالِدٌ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ: تَسْتَطِيلُونَ عَلَيْنَا بِأَيَّامٍ سَبَقْتُمُونَا بِهَا؟ فَبَلَغَنَا أَنَّ ذَلِكَ ذُكِرَ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " دَعُوا لِي أَصْحَابِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ أَنْفَقْتُمْ مِثْلَ أُحُدٍ - أَوْ مِثْلَ الْجِبَالِ - ذَهَبًا مَا بَلَغْتُمْ أَعْمَالَهُمْ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ ও আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে কিছু কথা কাটাকাটি হয়েছিল। তখন খালিদ আব্দুর রহমান ইবনে আওফকে বললেন: তোমরা কি সেই দিনগুলির কারণে আমাদের উপর প্রভাব খাটাতে চাও, যেগুলিতে তোমরা আমাদের আগে ছিলে? বর্ণনাকারী বলেন, আমাদের কাছে খবর পৌঁছল যে বিষয়টি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: তোমরা আমার সাহাবীদেরকে ছেড়ে দাও। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি তোমরা উহুদ পাহাড় পরিমাণ অথবা পাহাড়সমূহ পরিমাণ সোনাও ব্যয় করো, তবুও তোমরা তাদের (আগের সাহাবীদের) কাজের সমতুল্য হতে পারবে না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16378)


16378 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ بَيْنَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بَعْضُ مَا يَكُونُ بَيْنَ النَّاسِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " دَعُوا لِي أَصْحَابِي ; فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَوْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا لَمْ يَبْلُغْ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ এবং আব্দুর রহমান ইবনু আউফের মাঝে সাধারণ মানুষের মধ্যে যা ঘটে (তেমনই) কিছু ঘটেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা আমার সাহাবীদের (বিরোধ) ছেড়ে দাও। কারণ তোমাদের কেউ যদি উহুদ পর্বত পরিমাণ সোনাও ব্যয় করে, তবে তা তাদের (সাহাবীদের) এক মুদ্দ পরিমাণ দান বা তার অর্ধেক পরিমাণও পৌঁছাতে পারবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16379)


16379 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: قُلْنَا: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ خَيْرٌ أَمْ مَنْ بَعْدَنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَوْ أَنَّ لِأَحَدِهِمْ مِثْلَ
أُحُدٍ ذَهَبًا يُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِكُمْ وَلَا نَصِيفَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: قُلْتُ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحْنُ خَيْرٌ أَمِ الَّذِينَ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِنَا»؟ وَفِي إِسْنَادِهِمَا الْوَاقِدِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমরা কি উত্তম, নাকি আমাদের পরের লোকেরা?" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যদি তাদের কারো উহুদ পর্বতের সমপরিমাণ স্বর্ণ থাকে এবং সে তা আল্লাহর পথে খরচ করে, তবুও তোমাদের কারো এক মুদ (পরিমাণ)-এর সমতুল্য হবে না, এমনকি তার অর্ধেকেরও না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16380)


16380 - وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: أَنْحَنِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ بَعْدَنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَوْ أَنْفَقَ أَحَدُهُمْ أُحُدًا ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِكُمْ وَلَا نَصِيفَهُ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইউসুফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আমরা কি উত্তম নাকি আমাদের পরবর্তী প্রজন্ম? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তাদের (পরবর্তী প্রজন্মের) কেউ যদি ওহুদ পর্বত পরিমাণ সোনাও ব্যয় করে, তবুও তোমাদের (সাহাবীদের) কারো এক ‘মুদ্দ’ (পরিমাণ ব্যয়) বা তার অর্ধেকের সমতুল্যও হবে না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16381)


16381 - وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ عُمَيْرَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فِي وَصِيَّتِهِ: «وَأَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالُوا يَوْمًا: إِنْ أَبْنَاءَنَا خَيْرٌ مِنَّا، وُلِدُوا فِي الْإِسْلَامِ، وَلَمْ يُشْرِكُوا وَقَدْ أَشْرَكْنَا، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " نَحْنُ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَاءِنَا، وَبَنُونَا خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِهِمْ، وَأَبْنَاءُ بَنِينَا خَيْرٌ مِنْ أَبْنَاءِ أَبْنَائِهِمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ، وَفِيهِ مُعَاوِيَةُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَرْمِيُّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযিদ ইবনু উমায়রা বলেন, মু'আয ইবনু জাবাল তাঁর ওসিয়্যতে আমাকে এই হাদীসটি শুনিয়েছেন যে, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে কিছু লোক বললেন: 'নিশ্চয়ই আমাদের সন্তানেরা আমাদের চেয়ে উত্তম। তারা ইসলামের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে এবং তারা শির্ক করেনি, অথচ আমরা শির্ক করেছিলাম।' এই কথা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল। অতঃপর তিনি বললেন: 'আমরা আমাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম। আর আমাদের সন্তানেরা তাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, আর আমাদের সন্তানদের সন্তানেরা তাদের সন্তানদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম।'









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16382)


16382 - وَعَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ: «أَنْتُمْ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِكُمْ، وَأَبْنَاؤُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِهِمْ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "তোমরা তোমাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, এবং তোমাদের সন্তানেরা তাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16383)


16383 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ أَصْحَابِي عَلَى الْعَالَمِينَ سِوَى النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ، وَاخْتَارَ لِي مِنْ أَصْحَابِي أَرْبَعَةً " أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، وَعَلِيًّا - رَحِمَهُمُ اللَّهُ - " فَجَعَلَهُمْ أَصْحَابِي ". وَقَالَ: " فِي أَصْحَابِي كُلِّهِمْ خَيْرٌ، وَاخْتَارَ أُمَّتِي عَلَى الْأُمَمِ، وَاخْتَارَ مِنْ أُمَّتِي أَرْبَعَةَ قُرُونٍ: الْقَرْنَ الْأَوَّلَ، وَالثَّانِيَ، وَالثَّالِثَ، وَالرَّابِعَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আমার সাহাবিদেরকে নবী ও রাসূলগণ ছাড়া সকল সৃষ্টির উপর মনোনীত করেছেন। আর তিনি আমার সাহাবিদের মধ্য থেকে চারজনকে আমার জন্য নির্বাচন করেছেন— আবু বকর, উমর, উসমান এবং আলীকে (আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন)। তিনি তাদের আমার সাহাবি বানিয়েছেন। তিনি (আরও) বলেছেন: আমার সকল সাহাবির মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে। আর তিনি আমার উম্মতকে অন্যান্য উম্মতের উপর মনোনীত করেছেন এবং আমার উম্মতের মধ্য থেকে চারটি প্রজন্মকে (যুগ) নির্বাচন করেছেন: প্রথম প্রজন্ম, দ্বিতীয় প্রজন্ম, তৃতীয় প্রজন্ম এবং চতুর্থ প্রজন্ম।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16384)


16384 - وَعَنْ عِيَاضٍ الْأَنْصَارِيِّ - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي وَأَصْهَارِي، فَمَنْ حَفِظَنِي فِيهِمْ حَفِظَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ لَمْ يَحْفَظْنِي فِيهِمْ تَخَلَّى اللَّهُ عَنْهُ، وَمَنْ تَخَلَّى اللَّهُ عَنْهُ، أَوْشَكَ أَنْ يَأْخُذَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ضُعَفَاءُ جِدًّا، وَقَدْ وُثِّقُوا.




ইয়াদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার সাহাবী এবং আমার শ্বশুর-কুলের (নিকটাত্মীয়দের) ব্যাপারে আমার সম্মান রক্ষা করো। যে ব্যক্তি তাদের ব্যাপারে আমাকে রক্ষা করবে, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে রক্ষা করবেন। আর যে ব্যক্তি তাদের ব্যাপারে আমাকে রক্ষা করবে না, আল্লাহ তাকে পরিত্যাগ করবেন। আর আল্লাহ যাকে পরিত্যাগ করেন, দ্রুতই তিনি তাকে পাকড়াও করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16385)


16385 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " «احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي فَمَنْ حَفِظَنِي فِيهِمْ حَفِظَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ لَمْ يَحْفَظْنِي فِيهِمْ تَخَلَّى اللَّهُ عَنْهُ، وَمَنْ تَخَلَّى اللَّهُ عَنْهُ أَوْشَكَ أَنْ يَأْخُذَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ ضُعَفَاءُ جِدًّا، وَقَدْ وُثِّقُوا.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার সাহাবীদের ব্যাপারে তোমরা আমাকে স্মরণ রেখো (বা আমার সম্মান রক্ষা করো)। যে ব্যক্তি তাদের ক্ষেত্রে আমার সম্মান রক্ষা করবে, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে সংরক্ষণ করবেন। আর যে ব্যক্তি তাদের ক্ষেত্রে আমার সম্মান রক্ষা করবে না, আল্লাহ তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবেন। আর আল্লাহ যার থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন, তিনি তাকে অতি শীঘ্রই পাকড়াও করেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16386)


16386 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَنْ حَفِظَنِي فِي أَصْحَابِي وَرَدَ عَلَى حَوْضِي، وَمَنْ لَمْ يَحْفَظْنِي فِي أَصْحَابِي لَمْ يَرَنِي إِلَّا مِنْ بَعِيدٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ،
وَفِيهِ حَبِيبٌ كَاتِبُ مَالِكٍ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার সাহাবীগণের (সম্মান রক্ষায়) আমাকে সংরক্ষণ করবে, সে আমার হাউযে (কওসারে) পৌঁছাবে। আর যে ব্যক্তি আমার সাহাবীগণের (সম্মান রক্ষায়) আমাকে সংরক্ষণ করবে না, সে আমাকে দূর থেকে ছাড়া দেখতে পাবে না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16387)


16387 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «إِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ إِلَى أَحَدٍ، وَلَا يَتَزَوَّجَ إِلَيَّ أَحَدٌ إِلَّا كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ، فَأَعْطَانِي ذَلِكَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ الْكُمَيْتِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আমার রবের কাছে চেয়েছি যে, আমি যেন কারো সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন না করি এবং কেউ যেন আমার সাথে বৈবাহিক সম্পর্ক স্থাপন না করে, তবে (ঐ ব্যক্তি ছাড়া) যে আমার সাথে জান্নাতে থাকবে। সুতরাং, তিনি আমাকে তা দান করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16388)


16388 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا أَتَزَوَّجَ إِلَى أَحَدٍ، وَلَا أُزَوِّجَ إِلَيْهِ إِلَّا كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ، فَأَعْطَانِي ذَلِكَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি আমার রবের নিকট প্রার্থনা করেছি যে, আমি যেন কোনো পরিবারে বিবাহ না করি এবং না তাদের কাছে (কাউকে) বিবাহ দিই, তবে সে যেন আমার সাথে জান্নাতে থাকে। অতঃপর তিনি আমাকে তা দান করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16389)


16389 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «كُلُّ نَسَبٍ وَصِهْرٍ مُنْقَطِعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا صِهْرِي وَنَسَبِي».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْخُوزِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার বংশ (নাসাব) এবং আমার বৈবাহিক সম্পর্ক (সিহ্‌র) ছাড়া কিয়ামতের দিন সকল প্রকার বংশীয় ও বৈবাহিক সম্পর্ক ছিন্ন হয়ে যাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16390)


16390 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: «لَمَّا حَضَرَتِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْوَفَاةُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوْصِنَا. قَالَ: " أُوصِيكُمْ بِالسَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ، إِلَّا تَفْعَلُوهُ لَا يُقْبَلُ مِنْكُمْ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ ".
رَوَاهُ» الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «أُوصِيكُمْ بِالسَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَبِأَبْنَائِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ ".» وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওফাত নিকটবর্তী হল, তখন তাঁরা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাদেরকে অসিয়ত (উপদেশ) করুন।" তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে মুহাজিরদের মধ্য থেকে প্রথম অগ্রবর্তীদের (আস-সাবিকুনাল আওয়ালুন) ব্যাপারে এবং তাদের পরবর্তী সন্তানদের ব্যাপারে অসিয়ত করছি। যদি তোমরা তা না করো, তবে তোমাদের কাছ থেকে কোনো ফরয বা নফল (আমল) কবুল করা হবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16391)


16391 - وَعَنْ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «إِنِ اللَّهَ اخْتَارَنِي، وَاخْتَارَ لِي أَصْحَابًا فَجَعَلَ لِي مِنْهُمْ وُزَرَاءً، وَأَنْصَارًا، وَأَصْهَارًا، فَمَنْ سَبَّهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




উওয়াইম ইবনে সায়েদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে মনোনীত করেছেন এবং আমার জন্য সাহাবীদের মনোনীত করেছেন। অতঃপর তাদের মধ্যে কাউকে আমার জন্য মন্ত্রী (উপদেষ্টা), কাউকে সাহায্যকারী এবং কাউকে বৈবাহিক আত্মীয় বানিয়েছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি তাদেরকে গালি দেয়, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ। তার কাছ থেকে কোনো নফল বা ফরজ আমল কবুল করা হবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16392)


16392 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «خِيَارُ أُمَّتِي أَوَّلُهَا وَآخِرُهَا بِقَبِيحٍ، لَيْسُوا مِنِّي، وَلَسْتُ مِنْهُمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবদুল্লাহ ইবনুস সা'দী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের শ্রেষ্ঠ অংশ হচ্ছে তাদের প্রথম অংশ এবং শেষ অংশ। [আর এমন এক দল থাকবে] যারা কদর্যতায় লিপ্ত হবে। তারা আমার দলভুক্ত নয়, আর আমিও তাদের দলভুক্ত নই।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16393)


16393 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «النَّاسُ حَيِّزٌ، وَأَنَا وَأَصْحَابِي حَيِّزٌ».
فَقَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَرَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ: صَدَقَ، وَهُوَ عِنْدَ مَرْوَانَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَأَحْمَدُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ تَقَدَّمَ فِي الْهِجْرَةِ فِي أَوَّلِ كِتَابِ الْجِهَادِ، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষেরা একটি শ্রেণী, আর আমি ও আমার সাহাবীগণ একটি শ্রেণী।" অতঃপর যায়িদ ইবনু সাবেত ও রাফি' ইবনু খাদীজ বললেন, তিনি সত্য বলেছেন। আর তিনি (আবু সাঈদ) মারওয়ানের নিকট ছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16394)


16394 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «النُّجُومُ أَمَانٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ، وَأَصْحَابِي أَمَانٌ لِأُمَّتِي».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ جَيِّدٌ، إِلَّا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ طَلْحَةَ لَمْ يَسْمَعْ
مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নক্ষত্ররাজি হলো আসমানবাসীদের জন্য নিরাপত্তার মাধ্যম, আর আমার সাহাবীগণ হলো আমার উম্মতের জন্য নিরাপত্তার মাধ্যম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16395)


16395 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «مَثَلُ أَصْحَابِي كَمَثَلِ الْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ، لَا يَصْلُحُ الطَّعَامُ إِلَّا بِالْمِلْحِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার সাহাবীদের উদাহরণ খাবারে লবণের মতো। লবণ ছাড়া খাবার ঠিক হয় না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16396)


16396 - وَعَنْ سَمُرَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يَقُولُ لَنَا: " إِنَّكُمْ تُوشِكُونَ أَنْ تَكُونُوا فِي النَّاسِ كَالْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ، وَلَا يَصْلُحُ الطَّعَامُ إِلَّا بِالْمِلْحِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُ الطَّبَرَانِيِّ حَسَنٌ.




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলতেন, "নিশ্চয়ই তোমরা শীঘ্রই মানুষের মাঝে খাদ্যের লবণের মতো হবে। আর লবণ ছাড়া খাদ্য সুস্বাদু বা সঠিক হয় না।"