মাজমাউয-যাওয়াইদ
15637 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِنَبِيِّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - دَخَلَ الْجَنَّةَ، فَسَمِعَ وَجْسًا، فَقَالَ: " يَا جِبْرِيلُ، مِنْ هَذَا؟ ". قَالَ: هَذَا بِلَالٌ الْمُؤَذِّنُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِلنَّاسِ حِينَ جَاءَ: " قَدْ أَفْلَحَ بِلَالٌ، رَأَيْتُ لَهُ كَذَا وَكَذَا». فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ قَابُوسٍ وَقَدْ وُثِّقَ، وَفِيهِ ضَعْفٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে রাতে আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইসরা করানো হয়েছিল, তিনি জান্নাতে প্রবেশ করেন, অতঃপর তিনি (সেখানে) পদশব্দ বা গুঞ্জন শুনতে পান। তিনি বললেন: "হে জিবরীল! এ কে?" তিনি (জিবরীল) বললেন: "ইনি হলেন বেলাল, মুয়াজ্জিন।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন (পৃথিবীতে) ফিরে এলেন, তখন লোকদেরকে বললেন: "নিশ্চয় বেলাল সফলকাম হয়েছে। আমি তার জন্য এমন এমন দেখেছি।" এরপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেন।
15638 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: بَشَّرْتُ بِلَالًا، فَقَالَ لِي: يَا عَبْدَ اللَّهِ، بِمَا تُبَشِّرُنِي؟ فَقُلْتُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «يَجِيءُ بِلَالٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَاقَةٍ، رِجْلُهَا مِنْ ذَهَبٍ، وَزِمَامُهَا مَنْ دُرٍّ وَيَاقُوتٍ، مَعَهُ لِوَاءٌ يَتْبَعُهُ الْمُؤَذِّنُونَ، فَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ حَتَّى إِنَّهُ لَيَدْخُلُ مَنْ أَذَّنَ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى -».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিলালকে সুসংবাদ দিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, হে আব্দুল্লাহ! কী বিষয়ে তুমি আমাকে সুসংবাদ দিচ্ছ? আমি বললাম, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কিয়ামতের দিন বিলাল এমন এক উটনীর ওপর আরোহণ করে আসবেন যার পা হবে সোনার এবং যার লাগাম হবে মুক্তা ও ইয়াকুত পাথরের। তাঁর সাথে একটি পতাকা থাকবে, যার অনুসরণ করে সকল মুয়াজ্জিনরা আসবে। অতঃপর তিনি তাদের সকলকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। এমনকি যে ব্যক্তি মহান আল্লাহ্র সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে চল্লিশ সকাল আযান দিয়েছে, সেও (তাঁর সুপারিশে) জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
15639 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «مَثَلُ بِلَالٍ مَثَلُ النَّحْلَةِ ; غَدَتْ تَأْكُلُ مِنَ الْحُلْوِ وَالْمُرِّ، ثُمَّ هُوَ حُلْوٌ كُلُّهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বিলালের উদাহরণ হলো মৌমাছির মতো; যা মিষ্ট এবং তেতো (উভয় প্রকার) খাবার গ্রহণ করে, এরপর তার সবটুকুই মিষ্টি (মধুতে) পরিণত হয়।"
15640 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: تُوُفِّيَ بِلَالٌ - مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ - وَيُقَالُ: إِنَّهُ تَرِبُ أَبِي بَكْرٍ بِدِمَشْقَ فِي الطَّاعُونِ، وَدُفَنَ عِنْدَ بَابِ الصَّغِيرِ، وَيُكْنَى: أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَيُقَالُ: يُكْنَى أَبَا عَمْرٍو فِي سَنَةِ سَبْعَ عَشْرَةَ، وَهُوَ مِنْ مُولَدِي السَّوَادِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করেন। বলা হয়, তিনি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সমসাময়িক ছিলেন এবং দামেশকে প্লেগ মহামারীর সময় ইন্তিকাল করেন। তাঁকে বাব আস-সাগীর এর কাছে দাফন করা হয়। তাঁর কুনিয়াত ছিল আবূ আবদুল্লাহ, আবার বলা হয় তাঁর কুনিয়াত ছিল আবূ আমর। তিনি সতেরো হিজরীতে ইন্তিকাল করেন। আর তিনি ছিলেন সাওয়াদ অঞ্চলের অধিবাসী। হাদীসটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন।
15641 - عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ - فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ -: سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مُرْسَلًا، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
উরওয়াহ ইবন যুবাইর থেকে বর্ণিত, কুরাইশদের মধ্যে যারা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন, বিশেষ করে বানু আবদে শামস ইবন আবদে মানাফ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে: (তিনি হলেন) আবু হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিম।
15642 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: «كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ، فَأَتَيْتُ عَلَى سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَهُوَ مُحْتَبٍ بِحَمَائِلِ سَيْفِهِ، فَأَخَذْتُ سَيْفِي فَاحْتَبَيْتُ بِحَمَائِلِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَلَّا كَانَ مَفْزَعُكُمْ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ؟ ". قَالَ: " أَلَا فَعَلْتُمْ كَمَا فَعَلَ هَذَانِ الرَّجُلَانِ الْمُؤْمِنَانِ؟».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদীনায় একবার ভয়ভীতি সৃষ্টি হয়েছিল, তখন আমি আবু হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিমের কাছে আসলাম, আর তিনি তখন তাঁর তরবারির কোমরবন্ধ পেঁচিয়ে ইহতিবা (বসা) করছিলেন। এরপর আমি আমার তরবারি নিয়ে তার কোমরবন্ধ পেঁচিয়ে ইহতিবা করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে লোক সকল, তোমরা কেন আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের দিকে আশ্রয় গ্রহণ করলে না?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন, "তোমরা কেন ঐ দুই মুমিন ব্যক্তির মতো কাজ করলে না?"
15643 - وَعَنْ عَائِشَةَ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَمِعَ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مِثْلَهُ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে আবূ হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিমকে (কুরআন) তিলাওয়াত করতে শুনতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর জন্যই সকল প্রশংসা, যিনি আমার উম্মতের মধ্যে তার মতো (মানুষ) সৃষ্টি করেছেন।"
15644 - وَعَنْ عُرْوَةَ فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ.
رَوَاهُ
الطَّبَرَانِيُّ هَكَذَا فِي تَرْجَمَةِ سَالِمٍ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, ইয়ামামার যুদ্ধের দিন যারা শাহাদাত বরণ করেছিলেন তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে (এই বর্ণনাটি এসেছে)। এটি ইমাম তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) সালিমের জীবনীতে এভাবে বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান।
15645 - قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ، هَاجَرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَبِي بَكْرٍ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَهُوَ بَدْرِيٌّ، اسْتُشْهِدَ يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ.
১৫৬৪৫ - ইমাম তাবরানী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমির ইবনু ফুহায়রা ছিলেন আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম (মাওলা), প্রথম দিকের মুহাজিরদের একজন। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কা থেকে মদীনায় হিজরত করেছিলেন। তিনি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী ছিলেন। তিনি বি'রে মাঊনাহ'র দিন শাহাদাত বরণ করেন।
15646 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: «كَلَّمَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَامِرَ بْنَ فُهَيْرَةَ بِشَيْءٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَهْلًا يَا طَلْحَةُ، إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا كَمَا شَهِدْتَهُ، وَخَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِمَوَالِيهِمْ "».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ، وَفِيهِ مُصْعَبُ بْنُ مُصْعَبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমির ইবনে ফুহাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কোনো বিষয়ে কিছু বললেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে তালহা! শান্ত হও। সে তোমার মতোই বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে। আর তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে তার অধীনস্থদের প্রতি উত্তম।”
15647 - قَالَ الزُّهْرِيُّ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَكَانَ مِنْ كُبَرَاءِ بَنِي عَدِيٍّ، وَكَانَ أَبُوهُ شَهِدَ بَدْرًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমির ইবনু রাবী‘আহর ছেলে আমাকে বর্ণনা করেছেন, আর তিনি বানু আদী গোত্রের গণ্যমান্য ব্যক্তিবর্গের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন এবং তার পিতা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন। এটি ত্বাবরানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান।
15648 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: مَنْ نَسَبَهُ إِلَى عِتْرِ بْنِ وَائِلٍ قَالَ: عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ كَعَّبِ بْنِ عُمَيْرَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ رُفَيْدَةَ بْنِ عَدْنَانَ، وَيُقَالُ: طَاهِرُ بْنُ رَبِيعَةَ مِنْ الْيَمَنِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি তাঁকে (আমির ইবনে রাবী'আহকে) ইতর ইবনে ওয়ায়েলের সাথে সম্পর্কিত করেছে, সে বলেছে: (তিনি হলেন) 'আমির ইবনে রাবী'আহ ইবনে কা'ব ইবনে উমাইরাহ ইবনে মালিক ইবনে কিনানাহ ইবনে 'আমির ইবনে সা'ঈদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আল-হারিস ইবনে রুফাইদাহ ইবনে আদনান। আর বলা হয় যে, তিনি তাহির ইবনে রাবী'আহ, যিনি ইয়েমেনের লোক। এটিকে তাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান।
15649 - وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ: ابْنُ رَبِيعَةَ مِنْ الْيَمَنِ، وَيَقُولُ مَنْ نَسَبَهُ إِلَى الْيَمَنِ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُمَيْرَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ كِنَانَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْسِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عُكَّةَ بْنِ مَذْحِجٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু রাবী‘আ ইয়ামান অঞ্চলের লোক। যারা তাঁকে ইয়ামানের বংশের সাথে সম্পর্কিত মনে করেন, তারা বলেন: তিনি হলেন আ‘মির ইবনু রাবী‘আহ ইবনু কা‘ব ইবনু উমাইরাহ ইবনু মালিক ইবনু কিনানাহ ইবনু খুযাইমাহ ইবনু হারিস ইবনু মু‘আবিয়াহ ইবনু ‘আব্স ইবনু যায়দ ইবনু ‘উক্কাহ ইবনু মাযহিজ। এটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান।
15650 - وَعَنْ مُصْعَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيِّ قَالَ: تُوُفِّيَ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ، سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَثَلَاثِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
মুসআব ইবনু আবদুল্লাহ আয-যুবায়রী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমের ইবনু রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বত্রিশ হিজরি সনে ইন্তেকাল করেন।
15651 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: كَانَ رَبِيعَةُ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ حِينَ نَشَبَ النَّاسُ فِي الْفِتْنَةِ، فَأُرِيَ فِي الْمَنَامِ فَقِيلَ لَهُ: قُمْ فَسَلِ اللَّهَ أَنْ يُعِيذَكَ مِنَ الْفِتْنَةِ الَّتِي أَعَاذَ مِنْهَا صَالِحَ عِبَادِهِ، فَقَامَ فَصَلَّى فَاشْتَكَى فَمَا خَرَجَ إِلَّا جِنَازَتُهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবী'আহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাবী'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন রাতে সালাত আদায় করতেন যখন লোকেরা ফিতনায় জড়িয়ে পড়ছিল। অতঃপর তিনি স্বপ্নে দেখলেন এবং তাঁকে বলা হলো: ওঠো, এবং আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করো যেন তিনি তোমাকে সেই ফিতনা থেকে রক্ষা করেন, যা থেকে তিনি তাঁর নেক বান্দাদেরকে রক্ষা করেছেন। অতঃপর তিনি উঠলেন, সালাত আদায় করলেন, তারপর অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তাঁর জানাযা (লাশ) ছাড়া আর কিছুই ঘর থেকে বের হয়নি।
15652 - «عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَحْشٍ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ: أَلَا تَدْعُو اللَّهَ؟ فَخَلَوْا فِي نَاحِيَةٍ، فَدَعَا سَعْدٌ فَقَالَ: يَا رَبِّ، إِذَا لَقِيتُ الْعَدُوَّ فَلَقِّنِي رَجُلًا شَدِيدًا بَأْسُهُ، شَدِيدًا حَرْدُهُ، أُقَاتِلُهُ وَيُقَاتِلُنِي فِيكَ، ثُمَّ ارْزُقْنِي الظَّفَرَ عَلَيْهِ حَتَّى أَقْتُلَهُ وَآخُذَ سَلْبَهُ. فَأَمَّنَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي رَجُلًا شَدِيدًا حَرْدُهُ، شَدِيدًا بَأْسُهُ، أُقَاتِلُهُ فِيكَ وَيُقَاتِلُنِي، ثُمَّ يَأْخُذُنِي فَيَجْدَعُ أَنْفِيَ وَأُذُنِيَ، فَإِذَا لَقِيتُكَ غَدًا قُلْتَ: مَنْ جَدَعَ أَنْفَكَ وَأُذُنَكَ؟ فَأَقُولُ: فِيكَ وَفِي رَسُولِكَ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَتَقُولُ: صَدَقْتَ قَالَ سَعْدٌ: يَا بُنَيَّ، كَانَتْ دَعْوَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ خَيْرًا مِنْ دَعْوَتِي، لَقَدْ رَأَيْتُهُ آخِرَ النَّهَارِ، وَإِنَّ أَنْفَهُ وَأُذُنَهُ لَمُعَلَّقَانِ
فِي خَيْطٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উহুদের দিন তাঁকে বললেন: আপনি কি আল্লাহর কাছে দু'আ করবেন না? অতঃপর তাঁরা একপাশে সরে গেলেন। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দু'আ করলেন এবং বললেন: হে আমার রব! যখন আমি শত্রুর মোকাবিলা করব, তখন আমাকে এমন এক শক্তিশালী, কঠোর এবং ক্রোধান্বিত লোক পাইয়ে দিন, যার সাথে আমি আপনার পথে যুদ্ধ করব এবং সেও আমার সাথে যুদ্ধ করবে। অতঃপর আপনি আমাকে তার উপর বিজয় দান করুন, যেন আমি তাকে হত্যা করতে পারি এবং তার সমস্ত মালামাল (গনীমত) নিতে পারি। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘আমীন’ বললেন। এরপর তিনি দু'আ করলেন: হে আল্লাহ! আমাকে এমন এক শক্তিশালী, কঠোর এবং ক্রোধান্বিত লোক দান করুন, যার সাথে আমি আপনার পথে যুদ্ধ করব এবং সেও আমার সাথে যুদ্ধ করবে। অতঃপর সে আমাকে পাকড়াও করবে এবং আমার নাক ও কান কেটে ফেলবে। যখন আমি আগামীকাল আপনার সাথে সাক্ষাৎ করব, তখন আপনি জিজ্ঞাসা করবেন: 'কে তোমার নাক ও কান কেটেছে?' তখন আমি বলব: 'আপনার ও আপনার রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জন্য।' তখন আপনি বলবেন: 'তুমি সত্য বলেছ।' সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমার পুত্র! আব্দুল্লাহ ইবনু জাহাশের দু'আ আমার দু'আর চেয়ে উত্তম ছিল। আমি দিনের শেষে তাকে দেখলাম, তার নাক ও কান একটি সুতার সাথে ঝুলছিল।
15653 - عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: «أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ لَمَّا قُبِرَ قَالَتْ أُمُّ الْعَلَاءِ: طِبْ أَبَا السَّائِبِ نَفْسًا ; إِنَّكَ فِي الْجَنَّةِ. فَسَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " مَنْ هَذِهِ؟ ". قَالَتْ: أَنَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ: " وَمَا يُدْرِيكِ؟ ". قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ! قَالَ: " أَجَلْ، مَا رَأَيْنَا إِلَّا خَيْرًا، أَنَا رَسُولُ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا يُصْنَعُ بِي».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে মাযউনকে যখন কবরে রাখা হলো, তখন উম্মুল আলা বললেন: হে আবুল সায়িব, তুমি শান্তিতে থাকো, নিশ্চয়ই তুমি জান্নাতের অধিবাসী। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা শুনতে পেলেন এবং বললেন: "ইনি কে?" তিনি বললেন: ইয়া নবী আল্লাহ, আমি। তিনি (নবী) বললেন: "তুমি কীভাবে জানলে?" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, (ইনি তো) উসমান ইবনে মাযউন! তিনি (নবী) বললেন: "হ্যাঁ, আমরা তো তার সম্পর্কে শুধু ভালোই দেখেছি। আমি আল্লাহর রাসূল, কিন্তু আল্লাহর কসম, আমি জানি না আমার সাথে কী করা হবে।"
15654 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ قَالَتِ امْرَأَتُهُ: هَنِيئًا لَكَ الْجَنَّةَ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَظْرَةَ غَضْبَانَ، وَقَالَ: " وَمَا يُدْرِيكِ؟ ". قَالَتْ: فَارِسُكَ وَصَاحِبُكَ! فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي ". فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ قَوْلِهِ لِعُثْمَانَ وَهُوَ أَفْضَلُهُمْ، فَلَمَّا مَاتَتْ رُقَيَّةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " الْحَقِي بِسَلَفِنَا عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ "».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ وَفِي بَعْضِهِمْ خِلَافٌ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমান ইবনে মাযউন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তাঁর স্ত্রী বললেন: জান্নাত তোমার জন্য সৌভাগ্যময় হোক। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিতের দৃষ্টিতে তার দিকে তাকালেন এবং বললেন: "তুমি কিভাবে জানলে?" তিনি বললেন: তিনি তো আপনার সাথী এবং আপনার ঘোড়সওয়ার! তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম, আমার সাথে কী করা হবে, তা আমি জানি না।" উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি তাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ ছিলেন, তাঁর সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই কথা সাহাবীগণের কাছে খুবই কঠিন মনে হলো। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা রুকাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি বললেন: "তুমি আমাদের অগ্রগামী সাথী উসমান ইবনে মাযউন-এর সাথে মিলিত হও।"
15655 - وَعَنِ الْأُسُودِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ: «لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أَشْفَقَ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " الْحِقْ بِسَلَفِنَا الصَّالِحِ: عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ "».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আসওয়াদ ইবনে সারী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উসমান ইবনে মাযঊন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন মুসলিমরা তাঁর জন্য উদ্বিগ্ন হলো। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পুত্র ইবরাহীম ইন্তেকাল করলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি আমাদের নেককার পূর্বসূরি উসমান ইবনে মাযঊনের সাথে মিলিত হও।"
15656 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا مَاتَ مَيِّتٌ قَالَ: " قَدِّمُوهُ عَلَى فَرَطِنَا، نِعْمَ الْفَرَطُ لِأُمَّتَيْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، وَإِسْنَادُ الْكَبِيرِ ضَعِيفٌ، وَفِي إِسْنَادِ الْأَوْسَطِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো মৃত ব্যক্তিকে দেখতেন, তখন বলতেন: "তাকে আমাদের অগ্রগামী ব্যক্তি (ফরত)-এর কাছে পাঠিয়ে দাও। আমার উম্মতের জন্য উসমান ইবনু মায‘ঊন কতই না উত্তম অগ্রগামী (ফরত)!"