মাজমাউয-যাওয়াইদ
14977 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: «أَهْلُ الْبَيْتِ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهَّرَهُمْ تَطْهِيرًا، فَعَدَّهُمْ فِي يَدِهِ، فَقَالَ: خَمْسَةٌ: رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ».
وَقَالَ أَبُو
سَعِيدٍ: فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَطِيَّةُ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, '[আহলে বাইত] যাদের থেকে আল্লাহ সকল অপবিত্রতা দূর করে দিয়েছেন এবং তাদেরকে পুরোপুরি পবিত্র করেছেন,' অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে তাঁর হাতের সাহায্যে গণনা করলেন এবং বললেন: তাঁরা পাঁচজন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন। আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেছেন: এই আয়াতটি উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে নাযিল হয়েছিল।
14978 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَ فِيهَا نَجَا وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ، وَمَنْ قَاتَلَنَا فِي آخِرِ الزَّمَانِ كَمَنْ قَاتَلَ مَعَ الدَّجَّالِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ، وَفِي إِسْنَادِ الْبَزَّارِ: الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْجَفْرِيُّ، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ، وَهُمَا مَتْرُوكَانِ.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার আহলে বাইত তথা পরিবার-পরিজনের উপমা হলো নূহের (আঃ) কিশতির মতো। যে তাতে আরোহণ করবে, সে পরিত্রাণ পাবে এবং যে তার থেকে পিছিয়ে থাকবে, সে ডুবে যাবে। আর যে ব্যক্তি শেষ যামানায় আমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, সে এমন ব্যক্তির মতো যে দাজ্জালের সাথে যুদ্ধ করে।"
14979 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ ; مَنْ رَكِبَ فِيهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) উপমা হলো নূহ (আঃ)-এর নৌকার মতো; যে তাতে আরোহণ করবে, সে মুক্তি পাবে, আর যে তা থেকে পেছনে থাকবে, সে ডুবে যাবে।"
14980 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ ; مَنْ رَكِبَهَا سَلِمَ، وَمَنْ تَرَكَهَا غَرِقَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَهُوَ لَيِّنٌ.
আব্দুল্লাহ ইবন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমার আহলে বাইতের (পরিবারবর্গের) উদাহরণ হলো নূহ (আঃ)-এর নৌকার মতো; যে তাতে আরোহণ করবে সে মুক্তি পাবে, আর যে তা ছেড়ে দেবে, সে ডুবে যাবে।”
14981 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ ; مَنْ رَكِبَهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ، وَإِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِي إِسْرَائِيلَ ; مَنْ دَخْلَهُ غُفِرَ لَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মাঝে আমার আহলে বাইত-এর (পরিবারের) উদাহরণ হলো নূহ (আঃ)-এর কিশতির মতো; যে এতে আরোহণ করল সে নাজাত পেল, আর যে তা থেকে পিছিয়ে থাকল সে ডুবে গেল। আর তোমাদের মাঝে আমার আহলে বাইত-এর উদাহরণ হলো বনী ইসরাঈলের (ইস্রায়েলের) 'হিত্তাহ' (ক্ষমার) দরজার মতো; যে তাতে প্রবেশ করল, তাকে ক্ষমা করা হলো।"
14982 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا نَزَلَتْ: {قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَنْ قَرَابَتُكَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ وَجَبَتْ عَلَيْنَا مَوَدَّتُهُمْ؟ قَالَ: عَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَابْنَاهُمَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ ضُعَفَاءُ، وَقَدْ وُثِّقُوا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াত নাযিল হলো: {বলো, আমি এর বিনিময়ে তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, চাই শুধু আত্মীয়-স্বজনের প্রতি ভালোবাসা} [সূরা শুরা: ২৩] তখন তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার সে আত্মীয়রা কারা, যাদের প্রতি ভালোবাসা রাখা আমাদের জন্য আবশ্যক? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আলী, ফাতিমা এবং তাদের দুই সন্তান। এটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন, তবে এতে কিছু দুর্বল বর্ণনাকারী রয়েছে, যদিও তারা বিশ্বস্ত হিসেবে গণ্য হয়েছেন।
14983 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِنَّ لِلَّهِ - عَزَّ وَجَلَّ - حُرُمَاتٍ ثَلَاثًا، مَنْ حَفِظَهُنَّ حَفِظَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَ دِينِهِ وَدُنْيَاهُ، وَمَنْ لَمْ يَحْفَظْهُنَّ لَمْ يَحْفَظِ اللَّهُ لَهُ شَيْئًا: حُرْمَةُ الْإِسْلَامِ، وَحُرْمَتِي، وَحُرْمَةُ رَحِمِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ তাআলার তিনটি মর্যাদা (বা পবিত্রতা) রয়েছে। যে ব্যক্তি সেগুলোকে সংরক্ষণ করবে, আল্লাহ তার জন্য তার দ্বীন ও দুনিয়ার বিষয়াদি সংরক্ষণ করবেন। আর যে ব্যক্তি সেগুলোকে সংরক্ষণ করবে না, আল্লাহ তার জন্য কিছুই সংরক্ষণ করবেন না। (সেগুলো হলো:) ইসলামের পবিত্রতা, আমার পবিত্রতা এবং আমার আত্মীয়-স্বজনের পবিত্রতা (বা হক্ব)।"
14984 - «وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، فَحَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، فَحَمَلَ حَسَنًا مِنْ شِقٍّ، وَحُسَيْنًا مِنْ شِقٍّ، وَفَاطِمَةُ فِي حِجْرِهِ، فَقَالَ: " رَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ، إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
যায়নাব বিনতে আবী সালামা থেকে বর্ণিত, তিনি (আমর ইবনু শুআইবকে) বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলেন। তিনি হাসানকে একপাশে নিলেন, এবং হুসাইনকে অন্যপাশে নিলেন, আর ফাতিমা তাঁর কোলে ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের ওপর আল্লাহ্র রহমত ও তাঁর বরকত বর্ষিত হোক, হে আহলে বাইত (পরিবারের সদস্যগণ)। নিশ্চয় তিনি (আল্লাহ) প্রশংসিত, অতি সম্মানিত।"
14985 - وَعَنْ أَبِي الْحَمْرَاءِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَأْتِي بَابَ فَاطِمَةَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ، فَيَقُولُ: " {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ أَبُو دَاوُدَ الْأَعْمَى، وَهُوَ
ضَعِيفٌ.
আবিল হামরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ছয় মাস ধরে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় আসতে দেখেছি এবং তিনি বলতেন: "আল্লাহ্ তো কেবল চান, হে আহলে বায়ত (নবী পরিবার)! তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে এবং তোমাদেরকে পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" [সূরা আল-আহযাব: ৩৩]
14986 - وَعَنْ أَبِي بَرْزَةَ قَالَ: «صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، فَإِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ أَتَى بَابَ فَاطِمَةَ، فَقَالَ: " الصَّلَاةُ عَلَيْكُمْ، {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} [الأحزاب: 33]». الْآيَةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ شَبِيبٍ الْمُسَلِّيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আবূ বারযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সতের মাস সালাত আদায় করেছি। যখন তিনি তাঁর ঘর থেকে বের হতেন, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় যেতেন এবং বলতেন: "তোমাদের উপর সালাত (শান্তি ও কল্যাণ) বর্ষিত হোক। (আল্লাহ বলেন,) 'আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে...' [আল-আহযাব: ৩৩]।" (সম্পূর্ণ আয়াত পড়তেন)।
14987 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَاءَ إِلَى بَابِ عَلِيٍّ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - أَرْبَعِينَ صَبَاحًا بَعْدَمَا دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ، فَقَالَ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে তাঁর (আলীর) সাক্ষাৎ হওয়ার পর চল্লিশ সকাল পর্যন্ত আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় আসতেন এবং বলতেন: "আস-সালামু আলাইকুম, হে আহলুল বাইত (পরিবার)! তোমাদের উপর আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক।" (তারপর এই আয়াত পাঠ করতেন): "আল্লাহ কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলুল বাইত, এবং তোমাদের সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩)
14988 - «وَعَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَدْ بَسَطَ شَمْلَةً، فَجَلَسَ عَلَيْهَا هُوَ وَعَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ، ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِمَجَامِعِهِ فَعَقَدَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: " اللَّهُمَّ ارْضَ عَنْهُمْ كَمَا أَنَا عَنْهُمْ رَاضٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ عُبَيْدِ بْنِ طُفَيْلٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ، كُنْيَتُهُ: أَبُو سِيدَانَ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন। (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন একটি চাদর বিছিয়ে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলে তার উপর বসলেন। এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই চাদরের কিনারাগুলো ধরলেন এবং তা দিয়ে তাদের আবৃত করলেন (বা তাদের উপর একত্র করলেন)। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন, যেমন আমি তাদের প্রতি সন্তুষ্ট।"
14989 - «وَعَنْ صُبَيْحٍ قَالَ: كُنْتُ بِبَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَجَاءَ عَلِيٌّ، وَفَاطِمَةُ، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ، فَجَلَسُوا نَاحِيَةً، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَيْنَا، فَقَالَ: " إِنَّكُمْ عَلَى خَيْرٍ ". وَعَلَيْهِ كِسَاءٌ خَيْبَرِيٌّ، فَجَلَّلَهُمْ بِهِ، وَقَالَ: " أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ، سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
সুবাইহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরজায় ছিলাম। তখন আলী, ফাতিমা, হাসান এবং হুসাইন আসলেন এবং একপাশে বসলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় তোমরা কল্যাণের উপর আছো।" তাঁর গায়ে একটি খাইবারী চাদর ছিল, যা দিয়ে তিনি তাঁদেরকে আবৃত করলেন এবং বললেন: "যারা তোমাদের সাথে যুদ্ধ করে, আমি তাদের সাথে যুদ্ধকারী। আর যারা তোমাদের সাথে সন্ধি করে, আমি তাদের সাথে শান্তিপূর্ণ।"
14990 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى عَلِيٍّ، وَالْحَسَنِ، وَالْحُسَيْنِ، وَفَاطِمَةَ - صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ - فَقَالَ: " أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ، سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ تَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَفِيهِ خِلَافٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলী, হাসান, হুসাইন এবং ফাতিমার (তাঁদের সকলের প্রতি আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক) দিকে তাকালেন। অতঃপর বললেন: "আমি তাদের প্রতি যুদ্ধকারী, যারা তোমাদের সাথে যুদ্ধ করে; আর আমি তাদের প্রতি শান্তিতে থাকি, যারা তোমাদের সাথে শান্তি বজায় রাখে।"
14991 - «وَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَنَا نَائِمٌ عَلَى الْمَنَامَةِ، فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى شَاةٍ لَنَا بَكِيءٌ، فَحَلَبَهَا فَدَرَّتْ، فَجَاءَ الْحَسَنُ فَنَحَّاهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ ". ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي وَإِيَّاكِ وَهَذَيْنِ وَهَذَا الرَّاقِدَ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَنَا، وَالْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ، نِيَامٌ فِي لِحَافٍ - أَوْ فِي شِعَارٍ - فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِلَى إِنَاءٍ لَنَا، فَصَبَّ فِي الْقَدَحِ، فَجَاءَ بِهِ، فَوَثَبَ الْحُسَيْنُ، فَقَالَ بِيَدِهِ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ: كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " إِنَّهُ اسْتَسْقَى
قَبْلَهُ، وَإِنِّي وَإِيَّاكِ، وَهَذَيْنِ، وَهَذَا الرَّاقِدَ، فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِنَحْوِهِ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «فَقَامَ إِلَى قِرْبَةٍ لَنَا، فَجَعَلَ يُمَصِّرُهَا فِي الْقَدَحِ، وَقَالَ: " إِنَّهُمَا عِنْدِي بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ».
وَأَبُو يَعْلَى بِاخْتِصَارٍ، وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَهُوَ مُخْتَلَفٌ فِيهِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ ثِقَاتٌ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে এলেন, যখন আমি বিছানায় ঘুমিয়ে ছিলাম। তখন হাসান ও হুসাইন পানির জন্য চাইল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের একটি কম দুধ দেয় এমন ছাগীর কাছে গেলেন। তিনি সেটি দোহন করলেন এবং সেটি প্রচুর দুধ দিল। এরপর হাসান এগিয়ে এলো, কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সরিয়ে দিলেন। ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মনে হচ্ছে, দুজনের মধ্যে তাকেই আপনি বেশি ভালোবাসেন? তিনি বললেন: "না, তবে সে তার (হুসাইনের) আগে পানি চেয়েছে।" এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি, তুমি, এই দুজন এবং এই ঘুমন্ত ব্যক্তি (আলী) কিয়ামতের দিন একস্থানে থাকব।"
আহমদ ও বায্যার তা বর্ণনা করেছেন। তবে বায্যারের বর্ণনায় আছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এলেন যখন আমি, হাসান ও হুসাইন এক চাদরের নিচে—অথবা একই পোশাকে—ঘুমাচ্ছিলাম। তখন হাসান পানির জন্য চাইল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের একটি পাত্রের কাছে গিয়ে তা থেকে পেয়ালায় ঢাললেন এবং তা নিয়ে এলেন। তখন হুসাইন লাফ দিয়ে উঠল, ফলে তিনি হাত দিয়ে তাকে (একটু সরিয়ে দিলেন)। ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! মনে হচ্ছে, দুজনের মধ্যে তাকেই আপনি বেশি ভালোবাসেন? তিনি বললেন: "সে তার (হুসাইনের) আগে পানি চেয়েছে। আর নিশ্চয়ই আমি, তুমি, এই দুজন এবং এই ঘুমন্ত ব্যক্তি কিয়ামতের দিন একস্থানে থাকব।"
ইমাম তাবারানীও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: "তিনি আমাদের একটি মশকের কাছে গেলেন এবং পেয়ালায় তা টিপে টিপে ভরলেন।" আর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তারা দু'জন আমার কাছে একই মর্যাদার অধিকারী।"
আর আবূ ইয়া'লা সংক্ষেপে বর্ণনা করেছেন। আহমদের সানাদে কাইস ইবনুর রবী' রয়েছেন, তার বিষয়ে মতভেদ আছে। আর আহমদের বাকী রাবীগণ নির্ভরযোগ্য।
14992 - وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: «قُلْنَا لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ: حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَرَأَيْتَ مِنْهُ، وَلَا تُحَدِّثْنَا عَنْ غَيْرِكَ وَإِنْ كَانَ ثِقَةً. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَا بَيْنَ السُّرَّةِ إِلَى الرُّكْبَةِ عَوْرَةٌ».
আব্দুল্লাহ ইবনু জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ জাফর মুহাম্মাদ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু জাফরকে বললাম, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে যা শুনেছেন এবং দেখেছেন, তাই আমাদের কাছে বর্ণনা করুন। আপনার ছাড়া অন্য কারও থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করবেন না, যদিও তিনি বিশ্বস্ত হন। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: নাভি থেকে হাঁটু পর্যন্ত যা কিছু রয়েছে, তা আওরাত (গোপনীয় স্থান)।
14993 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «الصَّدَقَةُ تُطْفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ» ".
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "সাদকা (দান) রবের ক্রোধকে নির্বাপিত করে।"
14994 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «شِرَارُ أُمَّتِيَ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي النَّعِيمِ وَغُذُّوا بِهِ ; يَأْكُلُونَ مِنَ الطَّعَامِ أَلْوَانًا، يَتَشَدَّقُونَ فِي الْكَلَامِ» ".
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার উম্মতের নিকৃষ্টতম ব্যক্তিরা হলো তারা, যারা প্রাচুর্যের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে এবং তা দিয়েই প্রতিপালিত হয়েছে। তারা নানান প্রকারের খাবার খায় এবং কথায় বাগাড়ম্বর করে।"
14995 - وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «يَا بَنِي هَاشِمٍ، إِنِّي قَدْ سَأَلْتُ اللَّهَ لَكُمْ أَنْ يَجْعَلَكُمْ نُجَبَاءَ رُحَمَاءَ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ يَهْدِيَ ضَالَّكُمْ، وَيُؤَمِّنَ خَائِفَكُمْ، وَيُشْبِعَ جَائِعَكُمْ» ".
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “হে বনী হাশিম, নিশ্চয় আমি আল্লাহর কাছে তোমাদের জন্য প্রার্থনা করেছি যে, তিনি যেন তোমাদেরকে শ্রেষ্ঠ (মনোনীত) ও দয়ালু করেন। আর আমি তাঁর কাছে প্রার্থনা করেছি যেন তিনি তোমাদের পথভ্রষ্টকে হেদায়েত দান করেন, তোমাদের ভীতদেরকে নিরাপত্তা দেন এবং তোমাদের ক্ষুধার্তদেরকে তৃপ্ত করেন।”
14996 - «وَرَأَيْتُ فِي يَمِينِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قِثَّاءً، وَفِي شِمَالِهِ رَطَبَاتٍ، وَهُوَ يَأْكُلُ مِنْ ذَا مَرَّةٍ، وَمِنْ ذَا مَرَّةٍ».
আর আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ডান হাতে শসা এবং বাম হাতে তাজা খেজুর দেখতে পেলাম। আর তিনি একবার এটা থেকে এবং একবার ওটা থেকে খাচ্ছিলেন।