হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (14897)


14897 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " لَا يَعْطِفَنَّ عَلَيْكُمْ إِلَّا الصَّابِرُونَ، الصَّادِقُونَ ".
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَبِعْتُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ شَيْئًا - قَدْ سَمَّاهُ - بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَقَسَّمَهُ بَيْنَهُنَّ - يَعْنِي: بَيْنَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَرَحِمَهُنَّ اللَّهُ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদের প্রতি সহানুভূতিশীল হবে না একমাত্র ধৈর্যশীলগণ ও সত্যবাদীরা ছাড়া।"
আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে সা'দ ইবনে আবী সার্হ-এর কাছে একটি নির্দিষ্ট জিনিস চল্লিশ হাজার (মুদ্রার বিনিময়ে) বিক্রি করলাম। অতঃপর তিনি তা তাদের অর্থাৎ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। আল্লাহ তাদের প্রতি রহম করুন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14898)


14898 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ: " إِنَّ الَّذِي يَحْنُو عَلَيْكُنَّ بَعْدِي لَهُوَ الصَّادِقُ الْبَارُّ، اللَّهُمَّ اسْقِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ابْنَ عَوْفٍ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর স্ত্রীদের উদ্দেশ্যে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আমার পরে যে তোমাদের প্রতি স্নেহশীল হবে, সে-ই হলো সত্যবাদী, পুণ্যবান। হে আল্লাহ! তুমি আব্দুর রহমান ইবন আওফকে জান্নাতের সালসাবীল থেকে পান করাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14899)


14899 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: «شَكَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " يَا خَالِدُ لِمَ تُؤْذِي رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، لَوْأَنْفَقْتَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا لَمْ تُدْرِكْ عَمَلَهُ؟ " قَالَ: يَقَعُونَ فِيَّ فَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ، قَالَ: " لَا تُؤْذُوا خَالِدًا فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ صَبَّهُ اللَّهُ عَلَى الْكُفَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ الطَّبَرَانِيِّ ثِقَاتٌ.




আব্দুর রহমান ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে খালিদ! তুমি কেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী একজন ব্যক্তিকে কষ্ট দিচ্ছ? যদি তুমি উহুদ পাহাড় সমপরিমাণ স্বর্ণও খরচ করো, তবুও তুমি তার (বদরের) আমলের সমতুল্য হতে পারবে না।" তিনি (খালিদ) বললেন, "তারা আমার বিরুদ্ধে কথা বলে, তাই আমি তাদের জবাব দেই।" অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা খালিদকে কষ্ট দিও না। কারণ সে হলো আল্লাহর তলোয়ারগুলোর মধ্যে একটি তলোয়ার, যাকে আল্লাহ তা'আলা কাফিরদের ওপর নিক্ষেপ করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14900)


14900 - وَعَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ: تَصَدَّقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ بِشَطْرِ مَالِهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَرْبَعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ، ثُمَّ تَصَدَّقَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا، ثُمَّ تَصَدَّقَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفِ دِينَارٍ، تَمَّ حَمَلَ عَلَى خَمْسِ مِائَةِ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ثُمَّ حَمَلَ عَلَى أَلْفٍ وَخَمْسِ مِائَةِ رَاحِلَةٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَكَانَ عَامَّةُ مَالِهِ فِي التِّجَارَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَهُوَ مُرْسَلٌ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




যুহরি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সম্পদের অর্ধেক—চার হাজার দিরহাম—সাদকা করেছিলেন। এরপর তিনি চল্লিশ হাজার [দিরহাম] সাদকা করেছিলেন, এরপর তিনি চল্লিশ হাজার দীনার সাদকা করেছিলেন। এরপর তিনি আল্লাহর রাস্তায় পাঁচ শত ঘোড়া সজ্জিত করে দান করেছিলেন। এরপর তিনি আল্লাহর রাস্তায় এক হাজার পাঁচ শত বাহন (উট বা অন্য জন্তু) সজ্জিত করে দান করেছিলেন। আর তাঁর অধিকাংশ সম্পদ ছিল ব্যবসা-বাণিজ্যে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14901)


14901 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ: «أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَذَهَبَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِحَاجَتِهِ، فَأَدْرَكَهُمْ وَقْتُ الصَّلَاةِ، فَتَقَدَّمَهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَجَاءَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَصَلَّى مَعَ النَّاسِ خَلْفَهُ رَكْعَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " أَصَبْتُمْ أَوْ أَحْسَنْتُمْ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ، وَلَفْظُهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - انْتَهَى إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ مَكَانَكَ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِصَلَاةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ».
وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এক সফরে ছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজনে গেলেন। এরই মধ্যে সালাতের সময় উপস্থিত হলো। অতঃপর আব্দুর রহমান ইবনে আউফ তাঁদের ইমামতি করতে এগিয়ে গেলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসলেন এবং তাঁর পেছনে লোকদের সাথে এক রাক‘আত সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (আব্দুর রহমান) সালাম ফিরালেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা সঠিক করেছ," অথবা "তোমরা উত্তম কাজ করেছ।"

আর বাযযারের শব্দে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট পৌঁছলেন যখন তিনি সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (আব্দুর রহমান) পেছনের দিকে সরে যেতে চাইলেন, কিন্তু তিনি (নবী) তাকে ইশারা করলেন যে, "তুমি তোমার স্থানে থাকো।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমানের ইমামতিতে সালাত আদায় করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14902)


14902 - وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصَّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَا قُبِضَ نَبِيٌّ حَتَّى يَؤُمَّهُ رَجُلٌ مِنْ أُمَّتِهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন কোনো নবী ইন্তেকাল করেননি, যতক্ষণ না তাঁর উম্মতের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি তাঁর ইমামতি করেছেন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14903)


14903 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: أَقْطَعَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَعُمَرَ أَرْضَ كَذَا وَكَذَا، فَذَهَبَ الزُّبَيْرُ - رَحِمَهُ اللَّهُ - إِلَى آلِ عُمَرَ فَاشْتَرَى نَصِيبَهُ مِنْهُمْ، فَأَتَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانٍ فَقَالَ: إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ زَعَمَ أَنَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَقْطَعُهُ وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَرْضَ كَذَا وَكَذَا، وَإِنِّي اشْتَرَيْتُ نَصِيبَ آلِ عُمَرَ؟ فَقَالَ عُثْمَانُ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ جَائِزُ الشَّهَادَةِ لَهُ وَعَلَيْهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ.




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এবং উমরকে অমুক অমুক জমি দান করেছিলেন। এরপর যুবাইর (আল্লাহ তাঁর প্রতি রহম করুন) উমরের পরিবারের কাছে গেলেন এবং তাদের কাছ থেকে তার অংশটি কিনে নিলেন। অতঃপর তিনি উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবি করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ও উমর ইবনুল খাত্তাবকে অমুক অমুক জমি দান করেছিলেন, আর আমি উমরের পরিবারের অংশটি কিনে নিয়েছি। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আব্দুর রহমান (ইবনে আওফ)-এর সাক্ষ্য তার পক্ষে এবং তার বিপক্ষে উভয় ক্ষেত্রেই বৈধ (গ্রহণযোগ্য)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14904)


14904 - وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَوْمَ مَاتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَقُولُ: أَذَهَبَ ابْنُ عَوْفٍ، فَقَدْ أَدْرَكْتَ صَفْوَهَا، وَاسْتَقْتَ رِفْقَهَا؟!




ইব্ৰাহীম ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আওফ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর দিন বলতে শুনেছি: "ইবনু আওফ চলে গেল? তুমি তো এর সেরা অংশ লাভ করে নিয়েছিলে এবং এর স্বাচ্ছন্দ্য পেয়েছিলে!"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14905)


14905 - وَفِي رِوَايَةٍ: أَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَدْ ذَهَبْتَ بِتَطْنِيتِكَ لَمْ يَنْتَقِصْ مِنْهَا بِشَيْءٍ.
رَوَاهُ كُلَّهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرُ أَسَدِ بْنِ مُوسَى وَهُوَ ثِقَةٌ.




আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় [আছে]: আবদুর রহমান ইবনে আউফ কি চলে গেছেন? তুমি তোমার উচ্চ দাবি/প্রশংসা নিয়ে চলে গেছো, তবে এর থেকে কিছুই কমতি হয়নি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14906)


14906 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: وُلِدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ بَعْدَ الْفِيلِ بِعِشْرِينَ سَنَةً، وَمَاتَ سَنَةَ إِحْدَى أَوْ اثْنَتَيْنِ وَثَلَاثِينَ، وَسِنُّهُ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً، وَصَلَّى عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا.




ইয়াহইয়া ইবনু বুকাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুর রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হস্তী বাহিনীর ঘটনার (আমুল ফীল) বিশ বছর পর জন্মগ্রহণ করেন। এবং তিনি একত্রিশ অথবা বত্রিশ হিজরিতে ইন্তেকাল করেন। তখন তাঁর বয়স হয়েছিল পঁচাত্তর বছর। তাঁর জানাযার সালাত আদায় করান উসমান ইবনু আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14907)


14907 - قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: هُوَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَرَّاحِ بْنِ هِلَالِ بْنِ أُهَيْبِ بْنِ ضُبَّةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ فِهْرٍ، لَمْ يُعَقِّبْ.
وَأُمُّ أَبِي عُبَيْدَةَ: أُمُّ غَنْمٍ بِنْتِ جَابِرِ بْنِ عُدَيِّ بْنِ الْعَدَّاءِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عُمَيْرَةَ بْنِ وَدِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ فِهْرٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرَوَى عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ بَعْضَ ذَلِكَ، وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ.




১৪৯০৭ - ইবনু ইসহাক বলেন: তিনি হলেন আমের ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল জাররাহ ইবনু হিলাল ইবনু উহাইব ইবনু যুব্বাহ ইবনুল হারিস ইবনু ফিহ্‌র। তাঁর কোনো বংশধর ছিল না। আর আবূ উবাইদার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাতা হলেন: উম্মু গানম বিনতু জাবির ইবনু আদী ইবনুল আদ্দাই ইবনু আমির ইবনু উমাইরাহ ইবনু ওয়াদিয়া ইবনুল হারিস ইবনু ফিহ্‌র। এটি ত্বাবরানী বর্ণনা করেছেন এবং আবূ বাকর ইবনু আবী শাইবাহ এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন। আর উভয়ের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14908)


14908 - وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ: شَهِدَ بَدْرًا مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ فِهْرٍ: أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বানু আল-হারিথ ইবনু ফিহর গোত্রের মধ্য থেকে আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বদরের যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলেন।

(হাদীসটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদ হাসান।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14909)


14909 - وَعَنْ ابْنِ شَوْذَبٍ قَالَ: جَعَلَ أَبُو أَبِي عُبَيْدَةَ يَتَصَدَّى لَهُ يَوْمَ بَدْرٍ، فَجَعَلَ أَبُو عُبَيْدَةَ يَحِيدُ عَنْهُ، فَلَمَّا أَكْثَرَ قَصَدَهُ أَبُو عُبَيْدَةَ فَقَتَلَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذِهِ الْآيَةَ: {لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ أُولَئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ أُولَئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} [المجادلة: 22]
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَإِسْنَادُهُ مُنْقَطِعٌ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু শাওযাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের যুদ্ধের দিন আবু উবাইদাহর বাবা তার মুখোমুখি হতে শুরু করলেন, আর আবু উবাইদাহ তাকে এড়িয়ে যেতে লাগলেন। যখন সে (বাবা) বাড়াবাড়ি করতে শুরু করল, তখন আবু উবাইদাহ তাকে লক্ষ্য করে আঘাত করলেন এবং তাকে হত্যা করলেন। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াতটি নাযিল করলেন: {আপনি এমন কোনো সম্প্রদায়কে পাবেন না, যারা আল্লাহ ও আখিরাতের প্রতি বিশ্বাস রাখে, অথচ তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের বিরোধী লোকদেরকে ভালোবাসে—যদিও তারা তাদের পিতা, পুত্র, ভাই অথবা তাদের গোষ্ঠীভুক্ত হয়। তাদের হৃদয়ে আল্লাহ ঈমান লিখে দিয়েছেন এবং তাঁকে স্বীয় রূহ দ্বারা সাহায্য করেছেন। তিনি তাদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করাবেন, যার পাদদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত, সেখানে তারা চিরকাল থাকবে। আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং তারাও তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট। তারাই আল্লাহর দল। জেনে রাখো! আল্লাহর দলই সফলকাম হবে।} [সূরা আল-মুজাদালাহ: ২২]









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14910)


14910 - وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: «قَالَ أَبُو بَكْرٍ لِأَبِي عُبَيْدَةَ: ابْسُطْ يَدَكَ حَتَّى أُبَايِعَكَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " أَنْتَ أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ " فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: مَا كُنْتُ لِأَتَقَدَّمَ بَيْنَ يَدَيْ رَجُلٍ أَقَرَّهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ يَؤُمَّنَا فَأَمَّنَا حَتَّى مَاتَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ لَمْ يُدْرِكْ أَبَا عُبَيْدَةَ وَلَا عُمَرَ.




আবিল বাখতারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, আপনি আপনার হাত প্রসারিত করুন, যেন আমি আপনার কাছে বাইয়াত গ্রহণ করতে পারি। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আপনি এই উম্মাহর আমানতদার (বিশ্বাসী)।" তখন আবূ উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি এমন কোনো ব্যক্তির সামনে অগ্রসর হতে পারি না, যাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের ইমামতি করার অনুমতি দিয়েছিলেন এবং যিনি তাঁর ইন্তেকাল পর্যন্ত আমাদের ইমামতি করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14911)


14911 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ صَاحِبَا نَجْرَانَ قَالَ: وَأَرَادَا أَنْ يُلَاعِنَا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -. قَالَ: فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: لَا تُلَاعِنَنَّ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَاعَنَّاهُ لَا نُفْلِحُ نَحْنُ وَلَا عَقِبُنَا أَبَدًا.
قَالَ: فَأَتَيَاهُ فَقَالَا: لَا نُلَاعِنُكَ، وَلَكِنَّا نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَ فَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا، قَالَ: فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا حَقَّ أَمِينٍ، حَقَّ أَمِينٍ ": قَالَ: فَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ. فَلَمَّا قَامَ قَالَ: " هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ».
قُلْتُ: عِنْدَ ابْنِ مَاجَةَ طَرَفٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَكَذَلِكَ رِجَالُ أَحْمَدَ غَيْرَ خَلَفِ بْنِ الْوَلِيدِ وَهُوَ ثِقَةٌ.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাজরানের দুই নেতা আল-আকিব ও আস-সাইয়িদ আসলেন। তারা উভয়ে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মুবাহালা (পারস্পরিক অভিশাপের চ্যালেঞ্জ) করতে চেয়েছিল। তিনি বলেন, তখন তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলল: তুমি অবশ্যই মুবাহালা করো না। আল্লাহর কসম! যদি তিনি নবী হন, তবে আমরা যদি তাঁর সাথে মুবাহালা করি, তবে আমরা এবং আমাদের পরবর্তী বংশধররা কখনোই সফলকাম হব না।

তিনি বলেন, এরপর তারা উভয়ে তাঁর (নবীজির) কাছে এসে বলল: আমরা আপনার সাথে মুবাহালা করব না। বরং আপনি যা চেয়েছেন, আমরা আপনাকে তা দেব। আপনি আমাদের সাথে একজন বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে পাঠিয়ে দিন।

তিনি বলেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি অবশ্যই তোমাদের সাথে এমন এক ব্যক্তিকে পাঠাব, যিনি সত্যিকারের বিশ্বস্ত, সত্যিকারের বিশ্বস্ত।

তিনি বলেন, এরপর মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এর জন্য (অর্থাৎ এই দায়িত্ব পাওয়ার জন্য) আগ্রহী হয়ে উঠলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ! তুমি ওঠো। যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তিনি (নবী) বললেন: ইনি এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14912)


14912 - وَعَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَرَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، وَغَيْرِهِمَا، قَالُوا: «لَمَّا بَلَغَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ سَرْغَ حُدِّثَ أَنَّ بِالشَّامِ وَبَاءً شَدِيدًا.
قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ شِدَّةَ الْوَبَاءِ بِالشَّامِ، فَقُلْتُ: إِنْ أَدْرَكَنِي أَجَلِي وَأَبُو عُبَيْدَةَ حَيٌّ اسْتَخْلَفْتُهُ، فَإِنْ سَأَلَنِي اللَّهُ: لِمَ اسْتَخْلَفْتَهُ عَلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ قُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " لِكُلِّ نَبِيٍّ أَمِينٌ وَأَمِينِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ " فَأَنْكَرَ الْقَوْمُ ذَلِكَ، وَقَالُوا: مَا بَالُ عُلْيَا قُرَيْشٍ؟ يَعْنِي: بَنِيِ فِهْرٍ.
ثُمَّ قَالَ: فَإِنْ أَدْرَكَنِي أَجَلِي وَقَدْ تُوُفِّيَ أَبُو عُبَيْدَةَ اسْتَخْلَفْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَإِنْ سَأَلَنِي رَبِّي لِمَ اسْتَخْلَفْتَهُ؟ قُلْتُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: إِنَّهُ يُحْشَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ الْعُلَمَاءِ نَبْذَةً».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَهُوَ مُرْسَلٌ، رَاشِدٌ وَشُرَيْحٌ لَمْ يُدْرِكَا عُمَرَ.




শুরাইহ ইবনে উবাইদ ও রাশিদ ইবনে সা'দ (ও অন্যান্যরা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সারগ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তাকে জানানো হলো যে শামে (সিরিয়ায়) ভীষণ প্লেগ (মহামারি) শুরু হয়েছে।

তিনি (উমার) বললেন: আমার কাছে খবর এসেছে যে শামে মহামারির তীব্রতা চলছে। আমি বললাম: যদি আমার মৃত্যু এসে যায় এবং আবূ উবাইদাহ জীবিত থাকেন, তাহলে আমি তাকে আমার স্থলাভিষিক্ত (খলীফা) করে যাব। যদি আল্লাহ আমাকে জিজ্ঞেস করেন যে আপনি কেন তাঁকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের ওপর খলীফা নিযুক্ত করলেন? আমি উত্তর দেব: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “প্রত্যেক নবীর একজন বিশ্বস্ত (আমীন) ব্যক্তি ছিলেন এবং আমার বিশ্বস্ত (আমীন) হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।” তখন উপস্থিত লোকেরা এই কথা অপছন্দ করলেন এবং বললেন: কুরাইশের উচ্চ বংশের লোকদের কী হবে? অর্থাৎ তারা বানী ফিহরের কথা উল্লেখ করলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: আর যদি আমার মৃত্যু এসে যায় এবং আবূ উবাইদাহ ইতোমধ্যে ইন্তেকাল করে থাকেন, তাহলে আমি মু'আয ইবনে জাবালকে স্থলাভিষিক্ত করে যাব। আর যদি আমার রব আমাকে জিজ্ঞেস করেন যে আপনি কেন তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করলেন? আমি উত্তর দেব: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই তিনি কিয়ামতের দিন জ্ঞানীদের সামনে এক কদম দূরত্বে উত্থিত হবেন।”

(হাদীসটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন। এটি মুরসাল হাদীস, কারণ রাশিদ ও শুরাইহ উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ পাননি।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14913)


14913 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: لِكُلِّ نَبِيٍّ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ» "
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ ثِقَاتٌ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক নবীর জন্য একজন আমানতদার (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) ছিলেন। আর এই উম্মতের আমানতদার হলেন আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14914)


14914 - وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصَّدِيقِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا، وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ» "
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَبَالَةَ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) রয়েছে, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14915)


14915 - وَعَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: «لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “প্রত্যেক উম্মতের জন্য একজন আমীন (বিশ্বস্ত) থাকেন, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (14916)


14916 - وَعَنْ جَابِرٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ فِي يَدِهِ مَخْصَرَةٌ أَوْ قَضِيبٌ أَوْ عُودٌ فَأَوْمَى بِيَدِهِ إِلَى خَاصِرَةِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ لَخَاصِرَةٌ أَوْ خُوَيْصِرَةٌ مُؤْمِنَةٌ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে একটি ছোট লাঠি, অথবা একটি কঞ্চি, অথবা একটি কাঠের টুকরা ছিল। তিনি তা দ্বারা আবূ উবাইদাহ ইবনু জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোমরের দিকে ইশারা করে বললেন: "নিশ্চয়ই এটি একটি মুমিন কোমর, অথবা (তিনি বললেন,) মুমিন ক্ষুদে কোমর।"