হাদীস বিএন


আল-জামি` আল-কামিল





আল-জামি` আল-কামিল (11101)


11101 - عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو:"أعوذ بك من البخل، والكسل، وأرذل العمر، وعذاب القبر، وفتنة الدجال، وفتنة المحيا والممات".

متفق عليه: رواه البخاري في التفسير (4707)، ومسلم في الذكر والدعاء (2706: 52) كلاهما من طرق، هارون بن موسى الأعور، ثنا شعيب بن الحبحاب، عن أنس بن مالك فذكره.




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করতেন: "আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কৃপণতা, অলসতা, বার্ধক্যের নিকৃষ্টতম অবস্থা, কবরের আযাব, দাজ্জালের ফিতনা এবং জীবন-মৃত্যুর ফিতনা থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11102)


11102 - عن أنس، قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو، يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من العجز والكسل، والبخل، والهرم، والقسوة، والغفلة، والذلة والمسكنة، وأعوذ بك من الفقر، والكفر، والشرك، والنفاق، والسمعة، والرياء، وأعوذ بك من الصمم، والبكم، والجنون، والبرص، والجذام، وسيئ الأسقام".

صحيح: رواه ابن حبان (1023)، والحاكم (1/ 530)، والطبراني في الصغير (4700 - مجمع البحرين) كلهم من طريق شيبان، عن قتادة، عن أنس فذكره.
ورواه أبو داود (1554)، والنسائي (5493)، وصحّحه ابن حبان (1017) من وجهين آخرين عن قتادة عنه بلفظ:"اللهم! إني أعوذ بك من البرص، والجنون، والجذام، ومن سيئ الأسقام". وإسناده صحيح.

وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط الشيخين".

قلت: رواه الحاكم من طريق آدم بن أبي إياس عن شيبان. وآدم لم يخرج له مسلم إنما أخرج له البخاري فقط.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করতেন এবং বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট আশ্রয় চাই অক্ষমতা, অলসতা, কৃপণতা, অতি বার্ধক্য, কঠোরতা, উদাসীনতা, অপমান এবং অভাবগ্রস্ততা থেকে। আর আমি তোমার নিকট আশ্রয় চাই দারিদ্র্য, কুফর, শিরক, মুনাফেকী, লোক-শোনানো (সুম’আ) ও লোক-দেখানো (রিয়া) থেকে। আর আমি তোমার নিকট আশ্রয় চাই বধিরতা, বোবা হওয়া, উন্মাদনা, ধবল রোগ (শ্বেতী), কুষ্ঠ রোগ এবং সকল প্রকার মারাত্মক/মন্দ রোগ থেকে।”









আল-জামি` আল-কামিল (11103)


11103 - عن عائشة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهؤلاء الدعوات:"اللهم! فإني أعوذ بك من فتنة النار، وعذاب النار، وفتنة القبر، وعذاب القبر، ومن شر فتنة الغنى، ومن شر فتنة الفقر، وأعوذ بك من شر فتنة المسيح الدجال، اللهم! اغسل خطاياي بماء الثلج والبرد، ونق قلبي من الخطايا، كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس، وباعد بيني وبين خطاياي، كما باعدت بين المشرق والمغرب، اللهم! فإني أعوذ بك من الكسل، والهرم، والمأثم، والمغرم".

متفق عليه: رواه البخاري في الدعوات (6377)، ومسلم في الذكر والدعاء (589: 49) كلاهما من طريق هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة فذكرته.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু'আগুলি করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জাহান্নামের ফিতনা, জাহান্নামের শাস্তি, কবরের ফিতনা ও কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আর ধন-সম্পদের ফিতনার অনিষ্ট এবং দারিদ্র্যের ফিতনার অনিষ্ট থেকে (আশ্রয় চাই)। আমি আপনার কাছে মাসীহ দাজ্জালের ফিতনার অনিষ্ট থেকেও আশ্রয় চাই। হে আল্লাহ! আপনি আমার গুনাহসমূহকে বরফ ও ঠান্ডা পানি দ্বারা ধৌত করে দিন, আমার অন্তরকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার করে দিন, যেমন আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিষ্কার করেন। আর আমার ও আমার গুনাহসমূহের মাঝে এমন দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে অলসতা, অতি বার্ধক্য, পাপ ও ঋণের বোঝা থেকে আশ্রয় চাই।"









আল-জামি` আল-কামিল (11104)


11104 - عن مصعب: كان سعد يأمر بخمس، ويذكرهن عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يأمر بهن:"اللهم إني أعوذ بك من البخل، وأعوذ بك من الجبن، وأعوذ بك أن أرد إلى أرذل العمر، وأعوذ بك من فتنة الدنيا -يعني فتنة الدجال- وأعوذ بك من عذاب القبر".

وفي رواية: كان النبي صلى الله عليه وسلم يعلمنا هؤلاء الكلمات كما تعلم الكتابة.

صحيح: رواه البخاري في الدعوات (6365) عن آدم، ثنا شعبة، ثنا عبد الملك (هو ابن عمير)، عن مصعب (هو ابن سعد بن أبي وقاص) فذكره.

والرواية الأخرى له أيضا (6390) عن فروة بن أبي المغراء، ثنا عبيدة بن حميد، عن عبد الملك بن عمير به.




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পাঁচটি বিষয়ে নির্দেশ দিতেন, এবং তিনি সেগুলো সম্পর্কে উল্লেখ করতেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেগুলোর আদেশ করতেন: "(তিনি বলতেন) হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে কৃপণতা থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে কাপুরুষতা (ভিতরতা) থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে বার্ধক্যের হীনতম অবস্থায় প্রত্যাবর্তিত হওয়া থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আপনার কাছে দুনিয়ার ফিতনা থেকে—অর্থাৎ দাজ্জালের ফিতনা থেকে—আশ্রয় চাই, এবং আমি আপনার কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।"

অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে এই বাক্যগুলো এমনভাবে শেখাতেন, যেমন তিনি (শিশুদের) লেখা শেখাতেন।









আল-জামি` আল-কামিল (11105)


11105 - عن عبد الله بن عمر قال: كان من دعاء رسول الله صلى الله عليه وسلم:"اللهم! إني أعوذ بك من زوال نعمتك، وتحول عافيتك، وفجاءة نقمتك، وجميع سخطك".

صحيح: رواه مسلم في الرقاق (2739) عن أبي زرعة عبيد الله بن عبد الكريم، حدثنا ابن بكير، حدثني يعقوب بن عبد الرحمن، عن موسى بن عقبة، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر فذكره.




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু’আসমূহের মধ্যে এটি ছিল: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিয়ামতের বিলুপ্তি থেকে, আপনার সুস্থতার (আফিয়াতের) পরিবর্তন থেকে, আপনার হঠাৎ শাস্তির আক্রমণ থেকে, এবং আপনার সকল প্রকার অসন্তুষ্টি থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি।”









আল-জামি` আল-কামিল (11106)


11106 - عن أبي هريرة كان رسول لله صلى الله عليه وسلم يتعوذ من جهد البلاء ودرك الشقاء، وسوء القضاء، وشماتة الأعداء.
قال سفيان: الحديث ثلاث، زدت أنا واحدة لا أدري أيتهن هي.

متفق عليه: رواه البخاري في الدعوات (6347)، ومسلم في الذكر والدعاء (2707) كلاهما من طرق عن سفيان بن عيينة، حدثني سمي، عن أبي صالح، عن أبي هريرة فذكره. والسياق للبخاري. وقال مسلم في آخره: قال عمرو -يعني الناقد- في حديثه: قال سفيان: أشك أني زدت واحدة منها" اهـ.

قلت: جاء تمييز اللفظة الزائدة في روايات أخرى عن ابن عيينة وهي قوله:"وشماتة الأعداء".

قال الحافظ في الفتح (11/ 148):"وأخرجه الجوزقي من طريق عبد الله بن هاشم، عن سفيان، فاقتصر على ثلاثة ثم قال: قال سفيان وشماتة الأعداء وأخرجه الإسماعيلى من طريق ابن أبى عمر - هو العدني- عن سفيان وبين أن الخصلة المزيدة هي شماتة الأعداء.

وكذا أخرجه الإسماعيلي من طريق شجاع بن مخلد عن سفيان مقتصرا على الثلاثة دونها، وعُرف من ذلك تعيين الخصلة المزيدة. اهـ




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কঠিন বালা-মুসিবত, চরম দুর্ভাগ্য, মন্দ তাকদীর (ফায়সালা) এবং শত্রুদের হাসি-ঠাট্টা (বিদ্রূপ) থেকে আশ্রয় চাইতেন।

সূফিয়ান (রাহ.) বলেন, হাদীসে তিনটি বিষয় উল্লেখ ছিল, আমি একটি যোগ করেছি, তবে সেটি কোনটি তা আমার জানা নেই।









আল-জামি` আল-কামিল (11107)


11107 - عن أبي هريرة قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يدعو:"اللهم! إني أعوذ بك من عذاب القبر، ومن عذاب النار، ومن فتنة المحيا والممات، ومن فتنة المسيح الدجال".

متفق عليه: رواه البخاري في الجنائز (1377)، ومسلم في المساجد (588: 131) كلاهما من حديث هشام، عن يحيى، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة فذكره.




আবু হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই, এবং জাহান্নামের আযাব থেকে, এবং জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে, এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11108)


11108 - عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"عوذوا بالله من عذاب الله، عوذوا بالله من عذاب القبر، عوذوا بالله من فتنة المسيح الدجال، عوذوا بالله من فتنة المحيا والممات".

صحيح: رواه مسلم في المساجد (588: 132) عن محمد بن عباد، حدثنا سفيان، عن عمرو، عن طاوس، قال: سمعت أبا هريرة، يقول: فذكره.

وأكثر مسلم من ذكر طرقه وألفاظه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও, তোমরা কবরের আযাব থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও, তোমরা মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও, তোমরা জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও।"









আল-জামি` আল-কামিল (11109)


11109 - عن أم خالد بنت خالد، قالت: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يتعوذ من عذاب القبر. صحيح: رواه البخاري في الدعوات (6364) عن الحميدي، حدثنا سفيان، حدثنا موسى بن عقبة، قال: سمعت أم خالد بنت خالد، -قال: ولم أسمع أحدا سمع من النبي صلى الله عليه وسلم غيرها، - قالت فذكرته.




উম্মে খালিদ বিনতে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাইতে শুনেছি।









আল-জামি` আল-কামিল (11110)


11110 - عن زيد بن أرقم، قال: لا أقول لكم إلا كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: كان يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من العجز، والكسل، والجبن، والبخل، والهرم، وعذاب القبم، اللهم! آت نفسي تقواها، وزكها أنت خير من زكاها، أنت وليها ومولاها، اللهم! إني أعوذ بك من علم لا ينفع، ومن قلب لا يخشع، ومن نفس لا
تشبع، ومن دعوة لا يستجاب لها".

صحيح: رواه مسلم في الذكر (2722) من طرق، عن أبي معاوية، عن عاصم، عن عبد الله بن الحارث، وعن أبي عثمان النهدي، عن زيد بن أرقم فذكره.




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তোমাদের কাছে তা-ই বলি যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই অক্ষমতা, অলসতা, ভীরুতা, কৃপণতা, অধিক বার্ধক্য এবং কবরের আযাব থেকে। হে আল্লাহ! আমার আত্মাকে তার তাকওয়া দান করুন এবং তাকে পরিশুদ্ধ করুন। আপনিই সর্বোত্তম পরিশুদ্ধকারী। আপনিই তার অভিভাবক ও মালিক। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই এমন জ্ঞান থেকে যা কোনো উপকার করে না, এমন অন্তর থেকে যা বিনয়ী হয় না, এমন আত্মা থেকে যা পরিতৃপ্ত হয় না এবং এমন দুআ থেকে যা কবুল করা হয় না।"









আল-জামি` আল-কামিল (11111)


11111 - عن عبد الله بن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعلمهم هذا الدعاء، كما يعلمهم السورة من القرآن، يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من عذاب جهنم، وأعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال، وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات".

صحيح: رواه مالك في كتاب القرآن (33) عن أبي الزبير المكي، عن طاوس اليماني، عن عبد الله بن عباس فذكره.

ورواه مسلم في المساجد (590) عن قتيبة، عن مالك به.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের এই দু'আটি এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি তাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আমি তোমার কাছে কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই, আমি তোমার কাছে মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই, এবং আমি তোমার কাছে জীবন ও মরণের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাই।"









আল-জামি` আল-কামিল (11112)


11112 - عن عمر بن الخطاب قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يتعوذ من خمس: من الجبن، والبخل، وسوء العمر، وفتنة الصدر، وعذاب القبر.

صحيح: رواه أبو داود (1539)، والنسائي (5443)، وابن ماجه (3844)، وأحمد (145)، وصحّحه الحاكم (1/ 530) كلهم من طريق إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عمر بن الخطاب فذكره.

وصحّحه ابن حبان (1024) من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبي إسحاق به.

وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط الشيخين".

وهو كما قال وإن كان اختلف في وصله وإرساله فقد رجح الدارقطني الموصول. العلل (2/ 187 - 188)، ولكن رجح أبو زرعة المرسل (العلل (1990).

ورُوي أيضا عن ابن مسعود رواه النسائي (5446) من طريق زكريا، عن أبي إسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن ابن مسعود نحوه مرفوعا.

وزكريا هو ابن أبي زائدة سمع من أبي إسحاق بأخرة.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাঁচটি জিনিস থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করতেন: কাপুরুষতা, কৃপণতা, নিকৃষ্ট বার্ধক্য/খারাপ জীবন, অন্তরের ফিতনা এবং কবরের আযাব থেকে।









আল-জামি` আল-কামিল (11113)


11113 - عن عبد الله بن عمرو بن العاص، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهؤلاء الكلمات:"اللهم! إني أعوذ بك من غلبة الدين، وغلبة العدو، وشماتة الأعداء".

حسن: رواه النسائي (5475)، وصحّحه ابن حبان (1027) والحاكم (1/ 531) كلهم من طريق ابن وهب، عن حيي بن عبد الله، حدثني أبو عبد الرحمن الحبلي، عن عبد الله بن عمرو بن العاص فذكره.

وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح على شرط مسلم".

وإسناده حسن من أجل حيي بن عبد الله وهو المعافري لم يخرج له مسلم وهو مختلف فيه،
لكنه لا بأس به إذا كان لحديثه أصل.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বাক্যগুলো দ্বারা দোয়া করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি ঋণের বোঝা থেকে, শত্রুর প্রাধান্য থেকে এবং শত্রুদের উপহাস থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11114)


11114 - عن عثمان بن أبي العاص، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهذه الدعوات:"اللهم إني أعوذ بك من الكسل، والهرم، والجبن والعجز، ومن فتنة المحيا والممات".

حسن: رواه النسائي (5489) عن عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن، قال: حدثنا حماد بن مسعدة، عن هارون بن إبراهيم، عن محمد -هو ابن سيرين-، عن عثمان بن أبي العاص فذكره.

وإسناده حسن من أجل عبد الله بن محمد بن عبد الرحمن وهو الزهري فإنه حسن الحديث.




উসমান ইবন আবী আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দু'আগুলো করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি অলসতা, বার্ধক্য, ভীরুতা, অক্ষমতা, এবং জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11115)


11115 - عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"اللهم إني أعوذ بك من الكسل، والهرم، والمغرم، والمأثم، وأعوذ بك من شر المسيح الدجال، وأعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من عذاب النار".

حسن: رواه النسائي (5490)، وأحمد (6734) كلاهما من طريق الليث -هو ابن سعد-، عن يزيد بن الهاد، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده فذكره. وإسناده حسن من أجل عمرو بن شعيب فإنه حسن الحديث.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে অলসতা, বার্ধক্য, ঋণের বোঝা এবং পাপ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি। আমি তোমার কাছে মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, আমি তোমার কাছে কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই এবং আমি তোমার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই।









আল-জামি` আল-কামিল (11116)


11116 - عن أبي اليَسَر، أن رسول صلى الله عليه وسلم كان يدعو:"اللهم إني أعوذ بك من الهدم، وأعوذ بك من التردي، وأعوذ بك من الغرق، والحرق، والهرم، وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت، وأعوذ بك أن أموت في سبيلك مدبرا، وأعوذ بك أن أموت لديغا".

وزاد في رواية: والغمّ.

حسن: رواه أبو داود (1552 - 1553)، والنسائي (5531 - 5532)، وأحمد (15523) كلهم من طرق عن عبد الله بن سعيد، عن صيفي مولى أفلح مولى أبي أيوب، عن أبي اليسر فذكره.

وإسناده حسن من أجل صيفي وهو ابن زياد الأنصاري فإنه حسن الحديث.

ومنهم من زاد في إسناده"عن جده أبي هند" بين عبد الله بن سعيد، وصيفي.

كذا رواه الحاكم (1/ 531) وقال: صحيح الإسناد.

وتعقبه الذهبي بقوله:"أخرجه أبو داود والنسائي بطرق وليس فيه"عن جده".

وعلى هذا فهو من المزيد في متصل الأسانيد إلا أن أبا حاتم يرى أن الزيادة أشبه. العلل (2085).

ورواه بعضهم فجعله من مسند أبي الأسود السلمي كما عند النسائي (5533) وهذا وهم كما قال المزي في تحفة الأشراف (8/ 307).




আবূল ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই বলে দু'আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই ধ্বংস হওয়া (বা ধসে পড়া) থেকে, এবং আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই উচ্চ স্থান থেকে পতন থেকে, এবং আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই ডুবে যাওয়া, আগুনে পুড়ে যাওয়া ও অতি বার্ধক্য থেকে। এবং আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন শয়তান মৃত্যুর সময় আমাকে বিভ্রান্ত না করে, এবং আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমি আপনার পথে পৃষ্ঠ প্রদর্শনকারী অবস্থায় মৃত্যুবরণ না করি, এবং আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই যেন আমি দংশিত (বিষাক্ত প্রাণীর কামড়ে) হয়ে মৃত্যুবরণ না করি।"

অপর এক বর্ণনায় (দু'আর মধ্যে) 'দুশ্চিন্তা ও পেরেশানি' (الغمّ) শব্দটি অতিরিক্ত উল্লেখ করা হয়েছে।









আল-জামি` আল-কামিল (11117)


11117 - عن فروة بن نوفل الأشجعي، قال: سألت عائشة عما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو به الله، قالت: كان يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل".
صحيح: رواه مسلم في الذكر والدعاء (2716) من طرق، عن جرير، عن منصور، عن هلال، عن فروة بن نوفل الأشجعي فذكره.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই আমি যা করেছি তার অনিষ্ট থেকে এবং এবং আমি যা করিনি তার অনিষ্ট থেকে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11118)


11118 - عن ابن عباس، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول:"اللهم! لك أسلمت، وبك آمنت، وعليك توكلت، وإليك أنبت، وبك خاصمت، اللهم! إني أعوذ بعزتك، لا إله إلا أنت، أن تضلني، أنت الحي الذي لا يموت، والجن والإنس يموتون".

متفق عليه: رواه مسلم في الذكر والدعاء (2717) عن حجاج بن الشاعر، حدثنا عبد الله بن عمرو أبو معمر، حدثنا عبد الوارث، حدثنا الحسين، حدثني ابن بريدة، عن يحيى بن يعمر، عن ابن عباس فذكره.

ورواه البخاري في التوحيد (7383) عن أبي معمر، عن عبد الوارث به مقتصرا على قوله:"أعوذ بعزتك الذي لا إله إلا أنت الذي لا يموت والجن والإنس يموتون".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, তোমার প্রতি ঈমান আনলাম, তোমার উপর ভরসা করলাম, তোমার দিকে মনোনিবেশ করলাম এবং তোমার (সাহায্যের) মাধ্যমে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করলাম। হে আল্লাহ! আমি তোমার ইজ্জত ও মহিমার মাধ্যমে আশ্রয় চাই—তুমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—যাতে তুমি আমাকে পথভ্রষ্ট না করো। তুমিই সেই চিরঞ্জীব, যিনি কখনও মৃত্যুবরণ করেন না, আর জিন ও মানুষ মৃত্যুবরণ করে।"









আল-জামি` আল-কামিল (11119)


11119 - عن أبي هريرة قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من الجوع فإنه بئس الضجيع، وأعوذ بك من الخيانة فإنها بئست البطانة".

حسن: رواه أبو داود (1547)، والنسائي (5468)، وصحّحه ابن حبان (1029) كلهم من طريق عبد الله بن إدريس، عن ابن عجلان، عن سعيد المقبري، عن أبي هريرة فذكره.

وإسناده حسن من أجل ابن عجلان واسمه محمد فإنه حسن الحديث.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট ক্ষুধা থেকে আশ্রয় চাই, কারণ তা অতি নিকৃষ্ট শয্যাসঙ্গী। আর আমি আপনার নিকট খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) থেকে আশ্রয় চাই, কারণ তা অতি নিকৃষ্ট গোপন সহচর।"









আল-জামি` আল-কামিল (11120)


11120 - عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول:"اللهم! إني أعوذ بك من الفقر، والقلة، والذلة، وأعوذ بك من أن أَظلِم أو أُظلَم".

صحيح: رواه أبو داود (1544)، والنسائي (5460، 5462) وأحمد (8053)، والبخاري في الأدب المفرد (678)، وصحّحه ابن حبان (1030)، والحاكم (1/ 541 - 542) كلهم من طرق، عن حماد بن سلمة، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن سعيد بن يسار، عن أبي هريرة فذكره.

وإسناده صحيح.

وقال الحاكم:"هذا حديث صحيح الإسناد على شرط مسلم.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই দারিদ্র্য, স্বল্পতা এবং লাঞ্ছনা থেকে। আর আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই যেন আমি যুলম না করি এবং যেন আমার উপর যুলম করা না হয়।"