আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
676 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ مِخْرَاقٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ⦗ص: 1101⦘ عُتْبَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ، وَإِذَا سَجَدَ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ، ثَلَاثًا ، فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ ، فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَمِمَّا يَحْتَجُّ بِهِ الْحُلُولِيَّةُ مِمَّا يُلْبِسُونَ بِهِ عَلَى مَنْ لَا عِلْمَ مَعَهُ ، يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: {هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ} [الحديد: 3] وَقَدْ فَسَّرَ أَهْلُ الْعِلْمِ ⦗ص: 1102⦘ هَذِهِ الْآيَةَ: هُوَ الْأَوَّلُ: قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ مِنْ حَيَاةٍ وَمَوْتٍ ، وَالْآخِرُ: بَعْدَ كُلِّ شَيْءٍ ، بَعْدَ الْخَلْقِ ، وَهُوَ الظَّاهِرُ: فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ يَعْنِي مَا فِي السَّمَاوَاتِ ، وَهُوَ الْبَاطِنُ: دُونَ كُلِّ شَيْءٍ يَعْلَمُ مَا تَحْتَ الْأَرَضِينَ ، وَدَلَّ عَلَى هَذَا آخِرُ الْآيَةِ {وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ} [الحديد: 3] كَذَا فَسَّرَهُ مُقَاتِلُ بْنُ حَيَّانَ وَمُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَيُثْبِتُ ذَلِكَ السُّنَّةُ
ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ রুকু করে, তখন সে যেন তার রুকুতে ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আযীম’ তিনবার বলে। যখন সে এটি করবে, তখন তার রুকু পূর্ণ হলো, আর এটি হলো তার সর্বনিম্ন (পরিপূর্ণতা)। আর যখন সে সিজদা করে, তখন সে যেন ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আ‘লা’ তিনবার বলে। যখন সে এটি করবে, তখন তার সিজদা পূর্ণ হলো, আর এটি হলো তার সর্বনিম্ন (পরিপূর্ণতা)।
677 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاهِينٍ قَالَ: نا ⦗ص: 1103⦘ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ: نا جَرِيرٌ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَمِمَّا يُلْبِسُونَ بِهِ عَلَى مَنْ لَا عِلْمَ مَعَهُ احْتَجُّوا بِقَوْلِهِ عز وجل: {وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ} وَبِقَوْلِهِ عز وجل: {وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ} [الزخرف: 84] وَهَذَا كُلُّهُ إِنَّمَا يَطْلُبُونَ بِهِ الْفِتْنَةَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ} [آل عمران: 7]
⦗ص: 1104⦘ وَعِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْحَقِّ {وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَجَهْرَكُمْ وَيَعْلَمُ مَا تَكْسِبُونَ} فَهُوَ كَمَا قَالَ أَهْلُ الْعِلْمِ: مِمَّا جَاءَتْ بِهِ السُّنَنُ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل عَلَى عَرْشِهِ ، وَعِلْمُهُ مُحِيطٌ بِجَمِيعِ خَلْقِهِ ، {يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ} [البقرة: 77] ، {يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ} [الأنبياء: 110] وَقَوْلُهُ عز وجل: {وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ} [الزخرف: 84] فَمَعْنَاهُ: أَنَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ إِلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ ، وَإِلَهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، إِلَهٌ يُعْبَدُ فِي السَّمَاوَاتِ ، وَإِلَهٌ يُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ ، هَكَذَا فَسَّرَهُ الْعُلَمَاءُ
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আল-আউয়াল (সর্বপ্রথম), আপনার পূর্বে কোনো কিছু ছিল না। আর আপনিই আল-আখির (সর্বশেষ), আপনার পরে কোনো কিছু থাকবে না। আর আপনিই আল-যাহির (প্রকাশ্য), আপনার উপরে কোনো কিছু নেই। আর আপনিই আল-বাতিন (গুপ্ত), আপনার আড়ালে (বা আপনার জ্ঞান বহির্ভূত) কোনো কিছু নেই।"
678 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ ⦗ص: 1105⦘ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بنِ شَقِيقٍ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: {وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ} [الزخرف: 84] قَالَ: هُوَ إِلَهٌ يُعْبَدُ فِي السَّمَاءِ ، وَإِلَهٌ يُعْبَدُ فِي الْأَرْضِ " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: فِيمَا ذَكَرْتُهُ وَبَيَّنْتُهُ مُقْنِعٌ لِأَهْلِ الْحَقِّ إِشْفَاقًا عَلَيْهِمْ ، لِئَلَّا يُدَاخِلَ قُلُوبَهُمْ مِنْ تَلْبِيسِ أَهْلِ الْبَاطِلِ مِمَّنْ يَمِيلُ بِقَبِيحِ مَذْهَبِهِ السُّوءِ إِلَى اسْتِمَاعِ الْغِنَاءِ مِنَ الْغِلْمَانِ الْمُرُدِ يَتَلَذَّذُ بِالنَّظَرِ إِلَيْهِمْ ، وَلَا يُحِبُّ الِاسْتِمَاعَ مِنَ الرَّجُلِ الْكَبِيرِ ، وَيَرْقُصُ وَيَزْفِنُ ، قَدْ ظَفَرَ بِهِ الشَّيْطَانُ فَهُوَ يَلْعَبُ بِهِ مُخَالِفًا لِلْحَقِّ ، لَا يَرْجِعُ فِي فِعْلِهِ إِلَى كِتَابٍ وَلَا إِلَى سُنَّةٍ ، وَلَا إِلَى قَوْلِ الصَّحَابَةِ ، وَلَا مَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ ، وَلَا قَوْلِ إِمَامٍ مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ ، وَمَا يُخْفُونَ مِنَ الْبَلَاءِ مِمَّا لَا يَحْسُنُ ذِكْرُهُ أَقْبَحُ ، وَيَدَّعُونَ أَنَّ هَذَا دِينٌ يَدِينُونَ بِهِ ، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ قَبِيحِ مَا هُمْ عَلَيْهِ ، وَنَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ إِلَى سَبِيلِ الرَّشَادِ ، إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ
আল্লাহ তা‘আলার বাণী: “তিনিই আসমানে ইলাহ (উপাস্য) এবং যমীনেও ইলাহ (উপাস্য)।” [সূরা আয-যুখরুফ: ৮৪] প্রসঙ্গে ক্বাতাদাহ (রহ.) বলেন: তিনি সেই ইলাহ (উপাস্য) যাঁর ইবাদত আসমানে করা হয় এবং সেই ইলাহ (উপাস্য) যাঁর ইবাদত যমীনে করা হয়।\\r\\n\\r\\nমুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যা কিছু উল্লেখ করলাম এবং সুস্পষ্টভাবে বর্ণনা করলাম, তা হকপন্থীদের জন্য যথেষ্ট, তাদের প্রতি করুণা করে, যাতে করে বাতিলপন্থীদের বিভ্রান্তি তাদের হৃদয়ে অনুপ্রবেশ করতে না পারে, যারা তাদের মন্দ ও কদর্য নীতির কারণে গান গেয়ে তরুণ বালকদের কাছ থেকে শোনার দিকে এবং তাদের দিকে তাকিয়ে لذّত (আনন্দ) পাওয়ার দিকে ঝুঁকে পড়ে। তারা বয়স্ক পুরুষের কাছ থেকে শোনা পছন্দ করে না। তারা নাচে ও লাফায়। শয়তান তাদের উপর জয়লাভ করেছে এবং সে তাদেরকে হক্ব (সত্য) বিরোধী কাজে লাগিয়ে খেলছে। তারা তাদের এই কাজে কিতাব (কুরআন), সুন্নাহ, সাহাবীদের উক্তি, তাদের উত্তমভাবে অনুসরণকারীদের উক্তি, অথবা মুসলিম ইমামগণের কারো উক্তির দিকে প্রত্যাবর্তন করে না। তারা যে সকল মন্দ কাজ লুকিয়ে রাখে, যা উল্লেখ করাও শোভনীয় নয়, তা আরও জঘন্য। অথচ তারা দাবি করে যে এটিই তাদের ধর্ম। আমরা তাদের এই জঘন্য কর্মকাণ্ড থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই এবং সঠিক পথের দিশা পাওয়ার তাওফীক কামনা করি। নিশ্চয়ই তিনি সর্বশ্রোতা, অতি নিকটবর্তী।
679 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ قَالَ: قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ: وَذَكَرَ الْجَهْمِيَّةَ فَقَالَ: هُمْ وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ زَنَادِقَةٌ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ ، وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ "
لِأَنَّهُ رَدَّ الْقُرْآنَ وَجَحَدَهُ ، وَرَدَّ السُّنَّةَ ، وَخَالَفَ جَمِيعَ عُلَمَاءِ الْمُسْلِمِينَ ، وَزَاغَ عَنِ الْحَقِّ ، وَكَانَ مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ عز وجل: {وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا} [النساء: 115] وَأَمَّا الْحُجَّةُ عَلَيْهِمْ مِنَ الْقُرْآنِ: فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ قَالَ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ: {وَكَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيمًا} [النساء: 164] وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ الْأَعْرَافِ: {وَلَمَّا جَاءَ مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ} [الأعراف
: 143] وَقَالَ عز وجل: {إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي} [الأعراف: 144] وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ طه: {فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ، وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي} إِلَى آخِرِ الْآيَاتِ وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ النَّمْلِ: {فَلَمَّا جَاءَهَا نُودِيَ أَنْ بُورِكَ مَنْ فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [النمل: 9] وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ الْقَصَصِ: {فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَنْ يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ} وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ وَالنَّازِعَاتِ: {هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى}
قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى فَقَدْ رَدَّ نَصَّ الْقُرْآنِ وَكَفَرَ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ فَإِنْ قَالَ مِنْهُمْ قَائِلٌ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ كَلَامًا فِي الشَّجَرَةِ ، فَكَلَّمَ بِهِ مُوسَى قِيلَ لَهُ: هَذَا هُوَ الْكُفْرُ ، لِأَنَّهُ يَزْعُمُ أَنَّ الْكَلَامَ مَخْلُوقٌ ، تَعَالَى اللَّهُ عز وجل عَنْ ذَلِكَ وَيَزْعُمُ أَنَّ مَخْلُوقًا يَدَّعِي الرُّبُوبَيَّةَ ، وَهَذَا مِنْ أَقْبَحِ الْقَوْلِ وَأَسْمَجِهِ وَقِيلَ لَهُ: يَا مُلْحِدُ ، هَلْ يَجُوزُ لِغَيْرِ اللَّهِ أَنْ يَقُولَ: إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ؟ نَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ يَكُونَ قَائِلُ هَذَا مُسْلِمًا ، هَكَذَا كَافِرٌ يُسْتَتَابُ ، فَإِنْ تَابَ وَرَجَعَ عَنْ مُذْهَبِهِ السُّوءِ وَإِلَّا قَتَلَهُ الْإِمَامُ ، فَإِنْ لَمْ يَقْتُلْهُ الْإِمَامُ وَلَمْ يَسْتَتِبْهُ وَعُلِمَ مِنْهُ أَنَّ هَذَا مَذْهَبُهُ هُجِرَ وَلَمْ يُكَلَّمْ ، وَلَمْ يُسَلَّمْ عَلَيْهِ وَلَمْ يُصَلَّ خَلْفَهُ ، وَلَمْ تُقْبَلْ شَهَادَتُهُ ، وَلَمْ يُزَوِّجْهُ الْمُسْلِمُ كَرِيمَتَهُ
ইয়াযীদ ইবনু হারূন (রহ.) জাহমিয়্যাদের (ফিরকা) উল্লেখ করে বললেন: সেই আল্লাহর শপথ, যিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই, তারা হলো যেন্দিক (ধর্মদ্রোহী)। তাদের ওপর আল্লাহর অভিশাপ বর্ষিত হোক। আর আল্লাহর মাধ্যমেই সাহায্য লাভ হয়।\\r\\n\\r\\nকারণ তারা কুরআনকে প্রত্যাখ্যান করেছে ও অস্বীকার করেছে, সুন্নাহকে প্রত্যাখ্যান করেছে, সকল মুসলিম আলেমের বিরোধিতা করেছে এবং সত্য থেকে বিচ্যুত হয়েছে। তারা তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের সম্পর্কে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন: "কারো নিকট হেদায়েত সুস্পষ্ট হওয়ার পর সে যদি রাসূলের বিরুদ্ধাচরণ করে এবং মুমিনদের পথ ছাড়া ভিন্ন পথ অনুসরণ করে, তবে তাকে সেদিকেই ফিরিয়ে দেবো যেদিকে সে ফিরে যায় এবং তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবো। আর তা কতই না নিকৃষ্ট ঠিকানা!" (সূরা নিসা: ১১৫)\\r\\n\\r\\nআর তাদের বিরুদ্ধে কুরআন থেকে প্রমাণ হলো: আল্লাহ জাল্লা ওয়া আযযা সূরা নিসাতে বলেছেন: "আর আল্লাহ মূসার সাথে স্পষ্টভাবে কথা বলেছেন।" (সূরা নিসা: ১৬৪)। তিনি সূরা আ’রাফে বলেছেন: "যখন মূসা আমাদের নির্ধারিত স্থানে আসলেন এবং তাঁর রব তাঁর সাথে কথা বললেন, তখন মূসা বললেন: হে আমার রব! আমাকে দর্শন দাও, যেন আমি তোমাকে দেখতে পাই।" (সূরা আ'রাফ: ১৪৩)। আর তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাকে আমার রিসালাত (বার্তা) এবং আমার কালামের (কথাবার্তা) মাধ্যমে সকল মানুষের উপর মনোনীত করেছি।" (সূরা আ'রাফ: ১৪৪)। আর তিনি সূরা ত্ব-হা-তে বলেছেন: "অতঃপর যখন সে তার কাছে পৌঁছল, তখন আওয়াজ এল, হে মূসা! আমিই তোমার রব। অতএব তুমি তোমার জুতা খুলে ফেলো, নিশ্চয়ই তুমি পবিত্র উপত্যকা 'তুওয়া'-তে রয়েছ। আর আমি তোমাকে নির্বাচন করেছি, সুতরাং যা ওহী করা হয় তা মনোযোগ দিয়ে শোনো। নিশ্চয়ই আমি আল্লাহ, আমি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। সুতরাং আমার ইবাদত করো এবং আমার স্মরণার্থে সালাত কায়েম করো।" (সূরা ত্ব-হা: ১১-১৪)। তিনি সূরা নামলে বলেছেন: "অতঃপর যখন সে তার কাছে পৌঁছল, তখন আওয়াজ এল: বরকতময় তারা যারা আগুনের মধ্যে আছে এবং যারা এর আশেপাশে আছে। আর বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহ পবিত্র ও মহান! হে মূসা! নিঃসন্দেহে আমিই আল্লাহ, মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।" (সূরা নামল: ৮-৯)। আর তিনি সূরা কাসাসে বলেছেন: "অতঃপর যখন সে তার কাছে পৌঁছল, তখন উপত্যকার ডান তীরস্থ মুবারক স্থানে অবস্থিত একটি গাছ হতে আওয়াজ এল: হে মূসা! নিশ্চয়ই আমিই আল্লাহ, বিশ্বজগতের প্রতিপালক।" (সূরা কাসাস: ৩০)। আর তিনি সূরা আন-নাযিআতে বলেছেন: "তোমার কাছে কি মূসার বৃত্তান্ত এসেছে? যখন তার রব তাকে পবিত্র উপত্যকা 'তুওয়া'-তে আহ্বান করেছিলেন?" (সূরা নাযিআত: ১৫-১৬)।\\r\\n\\r\\nমুহাম্মাদ ইবনুল হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: অতএব, যে ব্যক্তি ধারণা করে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল মূসার সাথে কথা বলেননি, সে কুরআনের সুস্পষ্ট বক্তব্যকে প্রত্যাখ্যান করল এবং সে মহান আল্লাহকে অস্বীকার (কুফুরি) করল।\\r\\n\\r\\nযদি তাদের (জাহমিয়্যাদের) কেউ বলে যে আল্লাহ তাআলা গাছের মধ্যে একটি বাণী সৃষ্টি করেছেন এবং এর মাধ্যমেই মূসার সাথে কথা বলেছেন, তবে তাকে বলা হবে: এটাই হলো কুফর (অবিশ্বাস), কারণ সে মনে করে যে আল্লাহর কালাম (বাণী) সৃষ্ট (মাখলুক)। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই ধারণা থেকে অনেক ঊর্ধ্বে।\\r\\n\\r\\nএবং সে মনে করে যে কোনো সৃষ্ট বস্তু রুবুবিয়্যাত (প্রভুত্ব) দাবি করছে। এটা হলো সবচেয়ে জঘন্য ও কদাকার কথা। তাকে বলা হবে: হে নাস্তিক! আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো জন্য কি "নিশ্চয়ই আমি আল্লাহ" বলা জায়েজ? ...এই ধরনের কাফেরকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তার খারাপ মতবাদ থেকে তওবা করে এবং ফিরে আসে, তবে ঠিক আছে, অন্যথায় ইমাম তাকে হত্যা করবেন।\\r\\n\\r\\nআর যদি ইমাম তাকে হত্যা না করেন এবং তাকে তওবা করতে না বলেন, কিন্তু তার এই মতবাদ সম্পর্কে জানা যায়, তবে তাকে বয়কট করা হবে (তার থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করা হবে)। তার সাথে কথা বলা হবে না, তাকে সালাম দেওয়া হবে না, তার পেছনে সালাত আদায় করা হবে না, তার সাক্ষ্য গ্রহণ করা হবে না এবং কোনো মুসলিম তার কন্যার সাথে তাকে বিবাহ দেবেন না।
680 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: نا ⦗ص: 1110⦘ الْفَضْلُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا أَبُو طَالِبٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَمَّنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى؟ فَقَالَ: «يُسْتَتَابُ ، فَإِنْ تَابَ وَإِلَّا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ» ، وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ فِي هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ بِعَيْنِهَا يَقُولُ: مَنْ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى ، فَهُوَ كَافِرٌ يُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَإِلَّا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ»
আমি আবূ আব্দুল্লাহ আহমাদ ইবন হাম্বলকে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম যে বলে: ‘নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল মূসার সাথে কথা বলেননি।’ তিনি বললেন: ‘‘তাকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তওবা করে, (তবে রক্ষা পাবে), অন্যথায় তার গর্দান উড়িয়ে দেওয়া হবে।” আবূ আব্দুল্লাহ (আহমাদ) আরও বলেন: আমি আব্দুর রহমান ইবন মাহদীকে এই একই মাসআলা সম্পর্কে বলতে শুনেছি। তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি বলে: ‘নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল মূসার সাথে কথা বলেননি,’ সে কাফির। তাকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তওবা করে, অন্যথায় তার গর্দান উড়িয়ে দেওয়া হবে।”
681 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ قَالَ: قَالَ أَحْمَدُ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ: " مَنْ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى «فَيُسْتَتَابُ فَإِنْ تَابَ وَإِلَّا قُتِلَ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَأَمَّا السُّنَنُ الَّتِي جَاءَتْ بِبَيَانِ مَا نَزَلَ بِهِ الْقُرْآنُ أَنَّ اللَّهَ عز وجل كَلَّمَ مُوسَى ⦗ص: 1111⦘ عليه السلام لَيْسَ بَيْنَهُمَا رَسُولٌ مِنْ خَلْقِهِ ، تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يَقُولُ الْمُلْحِدُ الَّذِي قَدْ لَعِبَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَقْرٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ،: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْمِصْرِيُّ ، وَأَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْمِصْرِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ،: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ مُوسَى عليه السلام قَالَ: يَا رَبِّ أَرِنَا آدَمُ الَّذِي أَخْرَجَنَا مِنَ الْجَنَّةِ ، فَأَرَاهُ اللَّهُ عز وجل آدَمَ عليه السلام ، فَقَالَ: أَنْتَ أَبُونَا آدَمُ؟ فَقَالَ لَهُ آدَمُ: نَعَمْ ، قَالَ: أَنْتَ الَّذِي نَفَخَ اللَّهُ عز وجل فِيكَ مِنْ رُوحِهِ ، وَعَلَّمَكَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ، وَأَمَرَ مَلَائِكَتَهُ فَسَجَدُوا لَكَ؟ قَالَ: نَعَمْ ، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ أَخْرَجْتَنَا وَنَفْسَكَ مِنَ الْجَنَّةِ؟ قَالَ لَهُ آدَمُ: وَمَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: أَنَا مُوسَى قَالَ: أَنْتَ نَبِيُّ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ أَنْتَ الَّذِي كَلَّمَكَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ ، وَلَمْ يَجْعَلْ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ رَسُولًا مِنْ ⦗ص: 1112⦘ خَلْقِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ ، قَالَ: فَمَا وَجَدْتَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عز وجل أَنَّ ذَلِكَ كَانَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ أُخْلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَلِمَ تَلُومُنِي فِي شَيْءٍ قَدْ سَبَقَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى فِيهِ الْقَضَاءُ قَبْلِي؟ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى
যে ব্যক্তি বলে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা মূসার সাথে কথা বলেননি, তাকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তওবা করে (তবে ভালো), অন্যথায় তাকে হত্যা করা হবে। আর সেই সকল সুন্নাহ যা কুরআন দ্বারা বর্ণিত বিধানের ব্যাখ্যা হিসেবে এসেছে (তা প্রমাণ করে) আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা মূসা আলাইহিস সালামের সাথে কথা বলেছেন, তাদের উভয়ের মাঝে তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে কোনো রাসূল (মাধ্যম) ছিল না। আল্লাহ পবিত্র সেই সব কথা থেকে যা শয়তান কর্তৃক প্রভাবিত পথভ্রষ্ট (নাস্তিক) লোকেরা বলে।\\r\\n\\r\\nউমার ইবনুল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় মূসা আলাইহিস সালাম বললেন, হে আমার রব! আমাদেরকে আদমকে দেখান, যিনি আমাদেরকে জান্নাত থেকে বের করে দিয়েছিলেন। অতঃপর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাঁকে আদম আলাইহিস সালামকে দেখালেন। মূসা বললেন, আপনিই কি আমাদের পিতা আদম? আদম তাঁকে বললেন, হ্যাঁ। মূসা বললেন, আপনিই কি সেই ব্যক্তি যাঁর মধ্যে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছিলেন, এবং আপনাকে সকল নাম শিক্ষা দিয়েছিলেন, আর ফেরেশতাদেরকে আদেশ করেছিলেন ফলে তারা আপনাকে সিজদা করেছিল? আদম বললেন, হ্যাঁ। মূসা বললেন, তাহলে কী কারণে আপনি আমাদেরকে এবং নিজেকে জান্নাত থেকে বের করে দিলেন? আদম তাঁকে বললেন, আপনি কে? মূসা বললেন, আমি মূসা। আদম বললেন, আপনি কি বনী ইসরাইলের নবী? আপনি কি সেই ব্যক্তি, যাঁর সাথে আল্লাহ জাল্লা যিকরুহু পর্দা আড়াল থেকে কথা বলেছিলেন এবং আপনার ও তাঁর মাঝে তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে কোনো রাসূল (মাধ্যম) রাখেননি? মূসা বললেন, হ্যাঁ। আদম বললেন, আপনি কি আল্লাহর কিতাবে আয্যা ওয়া জাল্লা এটা পাননি যে, এই ঘটনা আমার সৃষ্টির পূর্বেই আল্লাহর কিতাবে লিপিবদ্ধ ছিল? মূসা বললেন, হ্যাঁ। আদম বললেন, তাহলে আপনি কেন এমন বিষয়ে আমাকে তিরস্কার করছেন, যে বিষয়ে আল্লাহর পক্ষ থেকে আমার পূর্বে ফয়সালা নির্ধারিত ছিল? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন বললেন: অতঃপর আদম মূসার উপর বিজয়ী হলেন (প্রমাণ পেশ করলেন), অতঃপর আদম মূসার উপর বিজয়ী হলেন।
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিসের মূল পাঠ (Matan) প্রদান করা হয়নি। অনুগ্রহ করে আরবি হাদিসটি লিখুন।
683 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ قَالَ: أَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جُنْدَبٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى عليهما السلام فَقَالَ مُوسَى: يَا آدَمُ أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ عز وجل بِيَدِهِ ، وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ ، وَأَسْكَنَكَ جَنَّتَهُ ، وَفَعَلْتَ مَا فَعَلْتَ ، فَأَخْرَجْتَ وَلَدَكَ مِنَ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى الَّذِي بَعَثَكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَكَلَّمَكَ ، وَآتَاكَ التَّوْرَاةَ ، وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا؟ أَنَا أَقْدَمُ أَمِ الذِّكْرُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى»
জুনদুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা আলাইহিমাস সালাম বিতর্ক করলেন। তখন মূসা বললেন: হে আদম! আপনি সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ তা‘আলা স্বীয় হাত দ্বারা সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আপনার জন্য তাঁর ফেরেশতাদের সিজদা করিয়েছেন এবং আপনাকে তাঁর জান্নাতে স্থান দিয়েছেন। তারপরও আপনি যা করার তা করলেন এবং আপনার সন্তানদের জান্নাত থেকে বের করে দিলেন? তখন আদম বললেন: আপনি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ্ তাঁর রিসালাত দিয়ে প্রেরণ করেছেন এবং আপনার সাথে কথা বলেছেন, আপনাকে তাওরাত দান করেছেন এবং একান্ত আলাপচারিতার মাধ্যমে আপনাকে কাছে টেনেছেন? আমি কি আগে সৃষ্টি হয়েছি, নাকি যিকর (তাকদীর) আগে? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ফলে আদম মূসার বিরুদ্ধে বিজয়ী হলেন, ফলে আদম মূসার বিরুদ্ধে বিজয়ী হলেন।
684 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى فَقَالَ مُوسَى أَنْتَ آدَمُ أَبُونَا أَخْرَجْتَنَا مِنَ الْجَنَّةِ وَأَشْقَيْتَنَا قَالَ لَهُ آدَمُ: أَنْتَ مُوسَى اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِكَلَامِهِ ، وَخَطَّ لَكَ يَعْنِي التَّوْرَاةَ بِيَدِهِ ، أَتَلُومُنِي عَلَى أَمْرٍ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَنِي بِأَرْبَعِينَ سَنَةً؟ قَالَ: فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى ، فَحَجَّ آدَمُ مُوسَى
আবূ হুরাইরাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আদম (আলাইহিস সালাম) ও মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর মধ্যে বিতর্ক হয়েছিল। তখন মূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন: আপনিই আদম, আমাদের পিতা। আপনিই আমাদেরকে জান্নাত থেকে বের করেছেন এবং আমাদেরকে কষ্টে পতিত করেছেন। তখন আদম (আলাইহিস সালাম) তাঁকে বললেন: তুমি কি সেই মূসা, যাকে আল্লাহ তাঁর কালাম (কথাবার্তা) দ্বারা মনোনীত করেছেন এবং তোমার জন্য নিজ হাতে (তাওরাত) লিখেছেন? তুমি কি আমাকে এমন এক কাজের জন্য তিরস্কার করছ, যা আল্লাহ তাআলা আমাকে সৃষ্টি করার চল্লিশ বছর আগেই আমার জন্য নির্ধারণ করে রেখেছিলেন?” বর্ণনাকারী বলেন, তখন আদম (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর উপর বিজয়ী হলেন। আদম (আলাইহিস সালাম) মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর উপর বিজয়ী হলেন।
685 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيَّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " احْتَجَّ آدَمُ وَمُوسَى ، فَقَالَ مُوسَى: أَنْتَ الَّذِي خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ ، وَأَسْكَنَكَ الْجَنَّةَ ، وَأَمَرَ الْمَلَائِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ ، ثُمَّ أَخْرَجَكَ مِنْهَا؟ قَالَ آدَمُ لِمُوسَى: أَنْتَ الَّذِي اصْطَفَاكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَقَرَّبَكَ نَجِيًّا وَكَلَّمَكَ تَكْلِيمًا وَأَنْزَلَ عَلَيْكَ التَّوْرَاةَ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম ও মূসা যুক্তিতর্ক পেশ করেছিলেন। মূসা বললেন: আপনি কি সেই ব্যক্তি নন, যাঁকে আল্লাহ নিজ হাতে সৃষ্টি করেছেন, আপনার মধ্যে তাঁর রূহ ফুঁকে দিয়েছেন, আপনাকে জান্নাতে স্থান দিয়েছেন, ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন আর তারা আপনাকে সিজদা করেছে, তারপরও আপনি নিজেকে তা (জান্নাত) থেকে বের করে দিলেন? আদম মূসাকে বললেন: আপনি কি সেই ব্যক্তি নন, যাঁকে আল্লাহ তাঁর রিসালাতের জন্য মনোনীত করেছেন, আপনাকে কাছে ডেকে নিগূঢ় কথা বলার সুযোগ দিয়েছেন, আপনার সাথে (বিশেষ) কথা বলেছেন এবং আপনার ওপর তওরাত নাযিল করেছেন?
686 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل اصْطَفَى إِبْرَاهِيمَ عليه السلام بِالْخُلَّةِ ، وَاصْطَفَى مُوسَى عليه السلام بِالْكَلَامِ ، وَاصْطَفَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالرُّؤْيَةِ»
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-কে গভীর বন্ধুত্ব (খুল্লাত) দ্বারা মনোনীত করেছেন; মূসা আলাইহিস সালাম-কে কালাম (তাঁর সাথে কথা বলা) দ্বারা মনোনীত করেছেন; এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দর্শন (রুইয়াত) দ্বারা মনোনীত করেছেন।
687 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عز وجل اصْطَفَى إِبْرَاهِيمَ بِالْخُلَّةِ ، وَاصْطَفَى مُوسَى بِالْكَلَامِ ، وَاصْطَفَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالرُّؤْيَةِ
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আল্লাহ তা‘আলা ইবরাহীমকে খুল্লাহ (অন্তরঙ্গ বন্ধুত্ব)-এর মাধ্যমে মনোনীত করেছেন, মূসাকে কালাম (কথোপকথন)-এর মাধ্যমে মনোনীত করেছেন, এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দর্শনের (রু’ইয়াহ) মাধ্যমে মনোনীত করেছেন।
688 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَصَّاصُ ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 1116⦘ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ قَالَا: نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَوْمَ كَلَّمَ اللَّهُ عز وجل مُوسَى عليه السلام كَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ وَكُمَّةُ صُوفٍ ، وَكِسَاءُ صُوفٍ ، وَعَصَى رَاعٍ ، وَنَعْلَاهُ مِنْ جِلْدِ حِمَارٍ غَيْرِ ذَكِيٍّ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যেদিন আল্লাহ তাআলা মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে কথা বলেছিলেন, সেদিন তাঁর গায়ে পশমের জুব্বা, পশমের টুপি, পশমের চাদর, একজন রাখালের লাঠি এবং যবেহ করা হয়নি এমন গাধার চামড়ার জুতা ছিল।
689 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْجَوْزِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى الرَّقَاشِيِّ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَمَّا كَلَّمَ اللَّهُ عز وجل مُوسَى عليه السلام مِنَ الطُّورِ كَلَّمَهُ بِغَيْرِ الْكَلَامِ الَّذِي كَلَّمَهُ بِهِ يَوْمَ نَادَاهُ؟ فَقَالَ لَهُ مُوسَى يَا رَبِّ هَذَا كَلَامُكَ الَّذِي كَلَّمْتَنِي بِهِ قَالَ يَا مُوسَى إِنَّمَا كَلَّمْتُكَ بِقُوَّةِ عَشْرَةِ آلَافِ لِسَانٍ ، وَلِي قُوَّةُ الْأَلْسِنَةِ كُلِّهَا ، وَأَنَا أَقْوَى مِنْ ذَلِكَ»
জাবির ইব্ন আবদুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল তূর পর্বতে মূসা আলাইহিস সালামের সাথে কথা বললেন, তখন কি তিনি তাঁকে সেই কথা ছাড়া অন্য কোনো কথা দ্বারা সম্বোধন করেছিলেন যা দ্বারা তিনি তাঁকে আহবানের দিনে সম্বোধন করেছিলেন? (তখন) মূসা আলাইহিস সালাম বললেন, হে আমার প্রতিপালক! এটাই কি আপনার সেই কথা যা দ্বারা আপনি আমার সাথে কথা বললেন? তিনি (আল্লাহ) বললেন, হে মূসা! আমি তো তোমার সাথে মাত্র দশ হাজার জিহ্বার শক্তি দ্বারা কথা বললাম। আর সকল জিহ্বার শক্তি আমারই রয়েছে এবং আমি তার চেয়েও অধিক শক্তিশালী।"
690 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ: «إِنَّمَا كَلَّمَ اللَّهُ عز وجل مُوسَى عليه السلام بِقَدْرِ مَا يُطِيقُ مُوسَى مِنْ كَلَامِهِ ، وَلَوْ تَكَلَّمَ بِكَلَامِهِ كُلِّهِ لَمْ يُطِقْهُ شَيْءٌ»
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মূসা আলাইহিস সালামের সাথে তাঁর (আল্লাহর) বাণীর ততটুকু পরিমাণেই কথা বলেছিলেন, যতটুকু মূসা তা সহ্য করার ক্ষমতা রাখেন। আর যদি তিনি তাঁর সমগ্র বাণী দ্বারা কথা বলতেন, তবে কোনো কিছুই তা সহ্য করার ক্ষমতা রাখত না।
691 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ قَالَ: ثنا أَبُو النَّضْرِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ ⦗ص: 1119⦘ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ قَالَ: قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى عليه السلام: مَا شَبَّهْتَ صَوْتَ رَبِّكَ تَعَالَى حِينَ كَلَّمَكَ قَالَ: شِبْهُ صَوْتِ الرَّعْدِ حِينَ لَا يَتَرَجَّعُ
মুহাম্মদ ইবনু কা'ব আল-কুরযী (রহ.) বলেন: বনী ইসরাঈল মূসা আলাইহিস সালাম-কে বলেছিল, ‘আপনার রব তা‘আলা যখন আপনার সাথে কথা বলেছিলেন, তখন আপনি তাঁর আওয়াজকে কিসের সাথে তুলনা করেছিলেন?’ তিনি বললেন, ‘তা হলো সেই বজ্রের শব্দের মতো যা প্রতিধ্বনিত হয় না।’
692 - حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْمَرْوَزِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ ⦗ص: 1120⦘ مَعْقِلٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ يَقُولُ: " لَمَّا اشْتَدَّ عَلَى مُوسَى عليه السلام كَرْبَهُ قَالَ لَهُ رَبُّهُ عز وجل: ادْنُ مِنِّي فَلَمْ يَزَلْ يُدْنِيهِ حَتَّى شَدَّ ظَهْرَهُ بِجِذْعِ الشَّجَرَةِ فَاسْتَقَرَّ وَذَهَبَتْ عَنْهُ الرِّعْدَةُ ، وَجَمَعَ يَدَيْهِ فِي الْعِصِيِّ ، وَخَضَعَ بِرَأْسِهِ وَعُنُقِهِ ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ تبارك وتعالى: إِنِّي قَدْ أَقَمْتُكَ الْيَوْمَ مَقَامًا لَا يَنْبَغِي لِبَشَرٍ مِنْ بَعْدِكَ أَنْ يَقُومَ مَقَامَكَ ، أَدْنَيْتُكَ مِنِّي حَتَّى سَمِعْتَ كَلَامِيَ وَكُنْتَ بِأَقْرَبِ الْأَمْكِنَةِ مِنِّي قَالَ: وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
যখন মূসা আলাইহিস সালামের দুঃখ-কষ্ট তীব্র আকার ধারণ করল, তখন তাঁর প্রতিপালক মহিয়ান ও গরীয়ান আল্লাহ তাঁকে বললেন: “আমার নিকটবর্তী হও।” এরপর আল্লাহ তাঁকে ক্রমাগত নিকটবর্তী করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি (মূসা) একটি গাছের কাণ্ডের সাথে তাঁর পিঠ স্থাপন করে স্থির হলেন এবং তাঁর থেকে কম্পন (ভয়) দূর হয়ে গেল। তিনি হাতের লাঠিগুলো একত্রিত করলেন এবং মাথা ও ঘাড় বিনম্র করলেন। তখন তাঁর প্রতিপালক বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাঁকে বললেন: “নিশ্চয়ই আজ আমি তোমাকে এমন এক মর্যাদাপূর্ণ স্থানে অধিষ্ঠিত করেছি যে, তোমার পরে কোনো মানুষের জন্য এমন স্থানে অধিষ্ঠিত হওয়া উচিত নয়। আমি তোমাকে আমার নিকটবর্তী করেছি, ফলে তুমি আমার কালাম শুনতে পেয়েছ এবং তুমি আমার নিকটতম স্থানে ছিলে।” (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
693 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّ اللَّهَ جَلَّ سُبْحَانَهُ نَاجَى مُوسَى عليه السلام بِمِائَةِ أَلْفٍ وَأَرْبَعِينَ أَلْفَ كَلِمَةٍ ، ⦗ص: 1121⦘ وَصَايَا كُلُّهَا ، فَكَانَ فِيمَا نَاجَاهُ أَنْ قَالَ لَهُ: يَا مُوسَى إِنَّهُ لَمْ يَتَصَنَّعِ الْمُتَصَنِّعُونَ إِلَيَّ بِمِثْلِ الزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا ، وَلَمْ يَتَقَرَّبِ الْمُتَقَرِّبُونَ إِلَيَّ بِمِثْلِ الْوَرَعِ عَمَّا حَرَّمْتُ عَلَيْهِمْ ، وَلَمْ يَتَعَبَّدْ لِيَ الْمُتَعَبِّدُونَ بِمِثْلِ الْبُكَاءِ مِنْ خِيفَتِي قَالَ مُوسَى: يَا إِلَهَ الْبَرِيَّةِ كُلِّهَا ، وَيَا مَالِكَ يَوْمِ الدِّينِ ، وَيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ: وَمَا أَعْدَدْتَ لَهُمْ وَمَاذَا جَزَيْتَهُمْ؟ قَالَ: قَالَ: أَمَّا الزَّاهِدُونَ فِي الدُّنْيَا فَإِنِّي أُبِيحُهُمْ جَنَّتِي يَتَبَوَّءُونَ فِيهَا حَيْثُ شَاءُوا ، وَأَمَّا الْوَرِعُونَ عَمَّا حَرَّمْتُ عَلَيْهِمْ فَإِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ لَمْ يَبْقَ عَبْدٌ إِلَّا نَاقَشْتُهُ الْحِسَابَ ، وَفَتَّشْتُهُ عَمَّا فِي يَدَيْهِ إِلَّا الْوَرِعِينَ ، وَإِنِّي أَسْتَحْيِهِمْ وَإِنِّي أُجِلُّهُمْ وَأُكْرِمُهُمْ وَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ، وَأَمَّا الْبَكَّاءُونَ مِنْ خِيفَتِي فَأُولَئِكَ لَهُمُ الرَّفِيقُ الرَّفِيعُ الْأَعْلَى لَا يُشَارَكُونَ فِيهِ "
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:\\r\\n\\r\\n"নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা সুবহানাহু ওয়া তা'আলা মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর সাথে এক লক্ষ চল্লিশ হাজার (১,৪০,০০০) শব্দে গোপন আলাপ (মুনাজা) করেছেন। এগুলি সবই ছিল উপদেশাবলী। এই গোপন আলাপের মধ্যে আল্লাহ তাঁকে যা বলেছিলেন, তা হলো: ‘হে মূসা! দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তি (জুহদ)-এর মতো অন্য কিছু দ্বারা সাধকরা আমার কাছে সাধনা করেনি। আর আমি তাদের জন্য যা হারাম করেছি তা থেকে বিরত থাকার (ওয়ারআ') মতো অন্য কিছু দ্বারা নৈকট্য অন্বেষণকারীরা আমার নৈকট্য লাভ করেনি। আর আমার ভয়ে ক্রন্দন করার মতো অন্য কিছু দ্বারা ইবাদতকারীরা আমার ইবাদত করেনি।'\\r\\n\\r\\nমূসা (আলাইহিস সালাম) বললেন, ‘হে সব সৃষ্টির উপাস্য! হে বিচার দিবসের মালিক! হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি তাদের জন্য কী প্রস্তুত করেছেন এবং কী পুরস্কার দেবেন?’\\r\\n\\r\\nআল্লাহ বললেন: ‘যারা দুনিয়াতে অনাসক্তি (জুহদ) অবলম্বন করে, তাদের জন্য আমি আমার জান্নাত উন্মুক্ত করে দেবো, তারা সেখানে যেখানে ইচ্ছা সেখানে বসবাস করবে। আর যারা আমি যা হারাম করেছি তা থেকে পরহেজগারী অবলম্বন করে (বেঁচে থাকে), কিয়ামতের দিন যখন আসবে, তখন পরহেজগারগণ ছাড়া এমন কোনো বান্দা থাকবে না যার হিসাব আমি সূক্ষ্মভাবে নেব না এবং যার আমলনামা আমি পরীক্ষা করব না। নিশ্চয়ই আমি তাদের (পরহেজগারদের) জন্য লজ্জিত হই, আমি তাদের সম্মানিত করি ও শ্রদ্ধা জানাই এবং তাদের বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করাবো। আর যারা আমার ভয়ে কাঁদে, তারা পাবে উচ্চতম মর্যাদাশীল সঙ্গী, যেখানে অন্য কেউ তাদের অংশীদার হবে না।"
694 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنِي قَاسِمٌ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: شَهِدْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ وَهُوَ يَخْطُبُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ خُطْبَتِهِ وَذَلِكَ يَوْمُ النَّحْرِ قَالَ: " ارْجِعُوا فَضَحُّوا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْكُمْ ، فَإِنِّي مُضَحٍّ بِالْجَعْدِ بْنِ دِرْهَمٍ إِنَّهُ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يُكَلِّمْ مُوسَى تَكْلِيمًا ، وَلَمْ يَتَّخِذْ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا ، تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يَقُولُ الْجَعْدُ بْنُ دِرْهَمَ عُلُوًّا كَثِيرًا ثُمَّ نَزَلَ فَذَبَحَهُ ⦗ص: 1123⦘ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: فِيمَا ذَكَرْتُهُ مِنْ هَذَا الْبَابِ مَقْنَعٌ لِمَنْ عَقَلَ عَنِ اللَّهِ جَلَّ اسْمُهُ وَعَنْ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَالْآثَارِ الْمَذْكُورَةِ أَنَّ اللَّهَ جل جلاله كَلَّمَ مُوسَى عليه السلام تَكْلِيمًا ، وَالْكَلَامُ مِنَ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ إِلَى مُوسَى عليه السلام بِلَا رَسُولٍ بَيْنَهُمَا
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَنَّ اللَّهَ عز وجل يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا كُلَّ لَيْلَةٍ» وَالَّذِينَ نَقَلُوا إِلَيْنَا هَذِهِ الْأَخْبَارَ هُمُ الَّذِينَ نَقَلُوا إِلَيْنَا الْأَحْكَامَ مِنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ ، وَعِلْمَ الصَّلَاةِ ، وَالزَّكَاةِ ، وَالصِّيَامِ ، وَالْحَجِّ ، وَالْجِهَادِ ، فَكَمَا قَبِلَ الْعُلَمَاءُ عَنْهُمْ ذَلِكَ كَذَلِكَ قَبِلُوا مِنْهُمْ هَذِهِ السُّنَنَ ، وَقَالُوا: مَنْ رَدَّهَا فَهُوَ ضَالٌّ خَبِيثٌ ، يَحْذَرُونَهُ وَيُحَذِّرُونَ مِنْهُ
তাঁর দাদা বলেন: আমি খালিদ ইবনু আবদিল্লাহ আল-কাসরিকে খুতবা দিতে দেখলাম। যখন তিনি তাঁর খুতবা শেষ করলেন—আর তা ছিল কুরবানীর দিন—তিনি বললেন: "তোমরা ফিরে যাও এবং কুরবানী করো। আল্লাহ তোমাদের পক্ষ থেকে তা কবুল করুন। নিশ্চয়ই আমি জা’দ ইবনু দিরাহামকে কুরবানী (বলি) করছি, কারণ সে দাবি করেছে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা মূসার সাথে প্রকৃত অর্থে কথা বলেননি (তাকলীমান), এবং ইবরাহীমকে খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করেননি। জা’দ ইবনু দিরাহাম যা বলে, আল্লাহ তা থেকে অনেক অনেক ঊর্ধ্বে।" এরপর তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে এলেন এবং তাকে যবেহ করলেন।\\r\\n\\r\\nরাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন।"\\r\\n\\r\\nআর যারা আমাদের কাছে এই সংবাদসমূহ পৌঁছে দিয়েছেন, তারাই আমাদের কাছে হালাল ও হারামের বিধানাবলী, সালাত, যাকাত, সিয়াম, হজ্ব ও জিহাদের জ্ঞান পৌঁছে দিয়েছেন। আলেমরা যেমন তাদের থেকে এগুলো গ্রহণ করেছেন, তেমনই এই সুন্নাহগুলোও তাদের থেকে গ্রহণ করেছেন এবং বলেছেন: "যে ব্যক্তি এগুলো প্রত্যাখ্যান করবে, সে পথভ্রষ্ট ও নিকৃষ্ট।" তারা তাকে ভয় করতেন এবং তার থেকে সাবধান করতেন।
695 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ قَالَ قَالَ عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ الْعَوَّامِ: قَدِمَ عَلَيْنَا شَرِيكُ وَاسِطَ فَقُلْنَا لَهُ: إِنَّ عِنْدَنَا قَوْمًا يُنْكِرُونَ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَقَالَ شَرِيكٌ: إِنَّمَا جَاءَنَا بِهَذِهِ الْأَحَادِيثِ مَنْ جَاءَ بِالسُّنَنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلَاةِ ، وَالصِّيَامِ ، وَالزَّكَاةِ ، وَالْحَجِّ ، وَإِنَّمَا عَرَفْنَا اللَّهَ عز وجل بِهَذِهِ الْأَحَادِيثِ "
আব্বাদ (অর্থাৎ ইবনু আল-আওয়াম) বলেছেন: ওয়াসিতের শারীক আমাদের নিকট আসলেন। আমরা তাঁকে বললাম: আমাদের এখানে এমন কিছু লোক আছে যারা এই হাদীসগুলোকে অস্বীকার করে—'নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল প্রথম (নিকটবর্তী) আসমানে অবতরণ করেন।' শারীক তখন বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে সালাত, সিয়াম, যাকাত ও হজের সুন্নাহগুলো যে ব্যক্তিরা নিয়ে এসেছেন, এই হাদীসগুলোও আমাদের নিকট তারাই নিয়ে এসেছেন। আর আমরা তো এই হাদীসগুলোর মাধ্যমেই আল্লাহ আযযা ওয়া জালকে চিনেছি।