আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
656 - أَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عز وجل الْخَلْقَ؛ كَتَبَ كِتَابًا فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সৃষ্টির কাজ সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি একটি কিতাব লিখলেন। সেই কিতাবটি তাঁর কাছে আরশের উপর রয়েছে: ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধকে অতিক্রম করেছে।”
657 - وَأَخْبَرَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عز وجل الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি এক কিতাবে লিখলেন—যা তাঁর নিকট আরশের উপরে রয়েছে: “নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রবল হয়েছে।”
658 - وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاهِينٍ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ قَالَ: نا شَبَابَةُ يَعْنِي ابْنَ سَوَّارٍ ، عَنْ وَرْقَاءَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا قَضَى اللَّهُ عَزَّ ⦗ص: 1083⦘ وَجَلَّ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابٍ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ: إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي "
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি একটি কিতাবে লিখলেন—যা তাঁর নিকট আরশের উপরে আছে—(তা হলো): "নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর প্রাধান্য লাভ করেছে।"
659 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: نا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ ، يَرْفَعُ الْقِسْطَ وَيَخْفِضُ بِهِ ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ ⦗ص: 1084⦘ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ ، وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ ، حِجَابُهُ النَّارُ لَوْ كَشَفَهَا لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ مَنْ أَدْرَكَ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে চারটি কথা বলার জন্য দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) ঘুমান না, আর তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি ইনসাফের পাল্লাকে উঠান এবং নামান। রাতের আমল দিনের আগে তাঁর কাছে উঠানো হয় এবং দিনের আমল রাতের আগে তাঁর কাছে উঠানো হয়। তাঁর পর্দা হলো আগুন। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তাহলে তাঁর চেহারার ঔজ্জ্বল্য (জ্যোতি) দৃষ্টির সীমানায় পৌঁছানো সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"
660 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ ، ⦗ص: 1085⦘ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَرْبَعٍ فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يَنَامُ وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنَامَ ، يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ ، يُرْفَعُ إِلَيْهِ عَمَلُ اللَّيْلِ قَبْلَ النَّهَارِ وَعَمَلُ النَّهَارِ قَبْلَ اللَّيْلِ ، حِجَابُهُ النُّورُ ، لَوْ كَشَفَهَا لَأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ شَيْءٍ أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ»
আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে চারটি বিষয়ে ভাষণ দিতে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল ঘুমান না, আর তাঁর জন্য ঘুমানো উচিতও নয়। তিনি (জীবিকার) পরিমাপ হ্রাস করেন ও বৃদ্ধি করেন। রাতের আমল দিনের পূর্বে এবং দিনের আমল রাতের পূর্বে তাঁর দিকে উত্থিত হয়। তাঁর পর্দা হলো নূর (আলো)। যদি তিনি তা উন্মোচন করেন, তবে তাঁর চেহারার জ্যোতি ও মহিমা তাঁর দৃষ্টিতে পড়া সবকিছুকে জ্বালিয়ে ভস্ম করে দেবে।"
661 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَشِّيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها ⦗ص: 1086⦘: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الْأَصْوَاتِ ، إِنَّ خَوْلَةَ لَتَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَخْفَى عَلَيَّ أَحْيَانًا بَعْضُ مَا تَقُولُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ} [المجادلة: 1] الْآيَةَ
আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, "সেই আল্লাহর জন্য সমস্ত প্রশংসা, যাঁর শ্রবণশক্তি সকল প্রকার আওয়াজকে পরিবেষ্টন করে রেখেছে। নিশ্চয়ই খাওলা তার স্বামীর বিরুদ্ধে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট অভিযোগ করছিল, কিন্তু সে যা বলছিল, কখনো কখনো তার কিছু অংশ আমার কাছে গোপন থাকত। অতঃপর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল নাযিল করলেন: {আল্লাহ অবশ্যই সেই নারীর কথা শুনেছেন, যে তার স্বামীর বিষয়ে তোমার সাথে বিতর্ক করছিল এবং আল্লাহর নিকট অভিযোগ করছিল} [সূরা মুজাদালা: ১]— আয়াতটি।"
662 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِيُّ قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: " تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ الْأَصْوَاتِ كُلَّهَا ، إِنَّ الْمَرْأَةَ لَتُنَاجِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْمَعُ بَعْضَ كَلَامِهَا وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضٌ ، إِذْ أَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا} [المجادلة: 1]
⦗ص: 1087⦘ " قَالَ يَحْيَى: كَذَا قَالَ الْأَعْمَشُ
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: সুমহান সেই সত্তা, যাঁর শ্রবণশক্তি সকল শব্দকে পরিবেষ্টন করে রেখেছে। (তখন) একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে গোপনে কথা বলছিল, আমি তার কিছু কথা শুনতে পাচ্ছিলাম এবং কিছু কথা আমার কাছে গোপন থেকে যাচ্ছিল। এমন সময় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আল্লাহ অবশ্যই শুনেছেন সেই মহিলার কথা, যে তার স্বামীর বিষয়ে আপনার সাথে বাদানুবাদ করছে..." [সূরা আল-মুজাদালাহ: ১]।
663 - وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا بِالْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ إِذْ مَرَّتْ عَلَيْهِمْ سَحَابَةٌ ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا ، فَقَالَ لَهُمْ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا اسْمُ هَذِهِ؟ قَالُوا: نَعَمْ ، اسْمُ هَذِهِ: السَّحَابُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالْمُزْنُ ، قَالُوا: وَالْمُزْنُ قَالَ: «وَالْغَيَايَةُ» ثُمَّ قَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ؟ قَالُوا: لَا قَالَ: " فَإِنَّ ⦗ص: 1088⦘ بُعْدَ مَا بَيْنَهُمَا إِمَّا إِحْدَى ، وَإِمَّا اثْنَتَانِ ، وَإِمَّا ثَلَاثٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً إِلَى السَّمَاءِ ، وَالسَّمَاءُ فَوْقُهَا كَذَلِكَ ، حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَوَاتٍ ثُمَّ قَالَ: فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ بَحْرٌ ، مَا بَيْنَ أَسْفَلِهِ وَأَعْلَاهُ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ثُمَّ فَوْقَ ذَلِكَ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلَافِهِنَّ وَرُكَبِهِنَّ مِثْلُ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ، ثُمَّ اللَّهُ عز وجل فَوْقَ ذَلِكَ "
আল-আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি বাতহা নামক স্থানে একটি দলের সাথে বসে ছিলাম এবং তাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও ছিলেন। যখন তাদের পাশ দিয়ে একটি মেঘমালা অতিক্রম করল, তখন তিনি সেটির দিকে তাকালেন এবং তাদের জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো এটির নাম কী?" তারা বলল: "হ্যাঁ, এর নাম হলো ‘আস-সাহাব’ (মেঘ)।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "(এর নাম) ‘আল-মুযন’ও।" তারা বলল: "আর ‘আল-মুযন’ও।" তিনি বললেন: "আর ‘আল-গায়ায়াহ’ও।" অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যে দূরত্ব কত?" তারা বলল: "না।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই উভয়ের মধ্যেকার দূরত্ব হয় একাত্তর, বা বাহাত্তর, অথবা ৭৩ বছরের পথ। (এই দূরত্ব) প্রথম আসমান পর্যন্ত। আর তার উপরের আকাশও অনুরূপ (দূরত্বে)। এভাবে তিনি সাত আসমানের গণনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: সপ্তম আকাশের উপরে রয়েছে একটি সমুদ্র। তার নিচ থেকে উপর পর্যন্ত দূরত্ব একটি আকাশ থেকে অন্য আকাশের দূরত্বের সমান। এরপর তার উপরে রয়েছে আটটি পর্বত ছাগল (বা বন্য ছাগল)। তাদের ক্ষুর ও হাঁটুর মধ্যবর্তী দূরত্ব একটি আকাশ থেকে অন্য আকাশের দূরত্বের সমান। এরপর এসবের উপরে আছেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল।
664 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الرَّوَاجِنِيُّ قَالَ: أَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 1089⦘ بْنِ عَمِيرَةَ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا بِالْبَطْحَاءِ فِي عِصَابَةٍ فِيهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّتْ سَحَابَةٌ فَنَظَرَ إِلَيْهَا. . . ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ
আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা বাতহায় (মক্কার একটি স্থান) একটি দলের সাথে বসে ছিলাম, তাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও ছিলেন। তখন একটি মেঘ অতিক্রম করল, আর তিনি সেটির দিকে তাকালেন। ...এবং তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
665 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنَا أَبِي قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمِيرَةَ ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رضي الله عنه قَالَ: مَرَّتْ سَحَابَةٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " هَلْ تَدْرُونَ مَا هَذَا؟ قُلْنَا: السَّحَابُ قَالَ: «أَوِ الْمُزْنُ» ؟ قُلْنَا: أَوِ الْمُزْنُ قَالَ: «أَوِ الْعَنَانُ» ؟ قُلْنَا: أَوِ الْعَنَانُ قَالَ: «فَهَلْ تَدْرُونَ مَا بُعْدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ» ؟ قُلْنَا: لَا قَالَ ⦗ص: 1090⦘: «إِحْدَى وَسَبْعُونَ ، أَوِ اثْنَتَانِ وَسَبْعُونَ ، أَوْ ثَلَاثٌ وَسَبْعُونَ ، وَالَّتِي فَوْقَهَا مِثْلُ ذَلِكَ - حَتَّى عَدَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ عَلَى نَحْوِ ذَلِكَ - ثُمَّ فَوْقَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ الْبَحْرُ، أَسْفَلُهُ مِنْ أَعْلَاهُ، مِثْلَ مَا بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ، ثُمَّ فَوْقَهُ ثَمَانِيَةُ أَوْعَالٍ بَيْنَ أَظْلَافِهِنَّ ، وَرُكَبِهِنَّ مِثْلُ بَيْنَ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ ، ثُمَّ الْعَرْشُ فَوْقَ ذَلِكَ ، وَإِنَّ اللَّهَ عز وجل فَوْقَ الْعَرْشِ»
আল-আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একখণ্ড মেঘ অতিক্রম করলো। অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি জানো এটি কী?" আমরা বললাম: মেঘ (আস-সাহাব)। তিনি বললেন: "অথবা মুযন (বৃষ্টি মেঘ)?" আমরা বললাম: অথবা মুযন। তিনি বললেন: "অথবা আনান?" আমরা বললাম: অথবা আনান।\\r\\n\\r\\nঅতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তবে কি তোমরা জানো আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যে দূরত্ব কতটুকু?" আমরা বললাম: না। তিনি বললেন: "একাত্তর, অথবা বাহাত্তর, অথবা তিয়াত্তর (বছরের পথের দূরত্ব)। আর তার উপরের আকাশও অনুরূপ—এভাবে তিনি সাতটি আকাশের গণনা করলেন—যা একই রকম।"\\r\\n\\r\\n"অতঃপর সপ্তম আকাশের উপরে রয়েছে সমুদ্র। যার তলদেশ থেকে উপরিতলের দূরত্ব এক আকাশ থেকে আরেক আকাশের দূরত্বের সমান। অতঃপর তার উপরে রয়েছে আটটি পর্বত ছাগল। তাদের ক্ষুর ও হাঁটুর মধ্যবর্তী স্থানের দূরত্ব এক আকাশ থেকে আরেক আকাশের দূরত্বের সমান। অতঃপর এর উপরে রয়েছে আরশ। আর আল্লাহ তাআলা আরশের উপরে আছেন।"
666 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل اسْتَوَى عَلَى عَرْشِهِ ، قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا ، فَكَانَ أَوَّلَ مَا خَلَقَ الْقَلَمُ ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَكْتُبَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، فَإِنَّمَا يَجْرِي النَّاسُ فِي أَمْرٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা কোনো কিছু সৃষ্টি করার পূর্বে তাঁর আরশের উপর ‘ইসতাওয়া’ হয়েছেন। অতঃপর তিনি প্রথম যা সৃষ্টি করলেন তা হলো কলম। এরপর তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন যে, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে তা লিখতে। অতএব, মানুষ সেই বিষয়েই চলমান রয়েছে যা চূড়ান্তভাবে সম্পন্ন করা হয়েছে।
667 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ⦗ص: 1091⦘ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: إِنِّي لَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ جُهِدَتِ الْأَنْعَامُ ، وَجَاعَ الْعِيَالُ ، هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ ، وَهَلَكَتِ الْأَنْعَامُ ، فَاسْتَسْقِ لَنَا ، فَإِنَّا نَسْتَشْفِعُ بِكَ عَلَى اللَّهِ عز وجل ، وَنَسْتَشْفِعُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «هَلْ تَدْرِي مَا تَقُولُ» ؟ وَسَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا زَالَ يُسَبِّحُ حَتَّى عُرِفَ فِي وُجُوهِ أَصْحَابِهِ ، وَقَالَ: «وَيْحَكَ إِنَّهُ لَا يُسْتَشْفَعُ بِاللَّهِ عَلَى أَحَدٍ شَأْنُ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَيْحَكَ إِنَّهُ لَفَوْقَ سَمَاوَاتِهِ ، وَهُوَ عَلَى عَرْشِهِ ، وَإِنَّهُ لَهَكَذَا مِثْلُ الْقُبَّةِ» وَأَشَارَ بِيَدِهِ وَإِنَّهُ لَيَئِطُّ أَطِيطَ الرَّحْلِ بِالرَّاكِبِ "
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম, যখন তাঁর কাছে এক বেদুঈন আসলো। সে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! চতুষ্পদ জন্তুগুলো দুর্বল হয়ে পড়েছে, পরিবার-পরিজন ক্ষুধার্ত, সম্পদ ধ্বংস হয়ে গেছে এবং গবাদি পশু নষ্ট হয়ে গেছে। সুতরাং আপনি আমাদের জন্য বৃষ্টির প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় আমরা আপনার মাধ্যমে মহান আল্লাহর কাছে সুপারিশ চাই, আর আল্লাহর মাধ্যমে আপনার কাছে সুপারিশ চাই।\\r\\n\\r\\nতখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি কি জানো, তুমি কী বলছো?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাসবীহ (সুবহান আল্লাহ) পাঠ করলেন, আর তিনি তাসবীহ পাঠ করতেই থাকলেন, এমনকি সাহাবিদের চেহারায় (তাঁর উদ্বেগের ভাব) ফুটে উঠলো। তিনি বললেন: "তোমার জন্য দুর্ভোগ! নিশ্চয়ই কারো উপর আল্লাহর মাধ্যমে সুপারিশ চাওয়া হয় না। আল্লাহর মর্যাদা এর চেয়ে অনেক মহান। তোমার জন্য দুর্ভোগ! নিশ্চয় তিনি তাঁর আসমানসমূহের উপরে, আর তিনি তাঁর আরশের উপর রয়েছেন। আর নিশ্চয় তিনি গম্বুজের মতো এরূপ।"— এই বলে তিনি হাত দিয়ে ইশারা করলেন।— "আর আরোহীর ভারে হাওদা যেমন ক্যাঁচ ক্যাঁচ শব্দ করে, তিনিও তেমনি শব্দ করে থাকেন।"
668 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاهِينٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ قَالَ: نا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي زَكَرِيَّا ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ ، عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ عز وجل بِالْوَحْيِ: أَخَذَتِ السَّمَاءَ مِنْهُ رِعْدَةٌ أَوْ قَالَ رَجْفَةٌ شَدِيدَةٌ ، خَوْفًا مِنَ اللَّهِ ⦗ص: 1093⦘ عز وجل ، فَإِذَا سَمِعَ ذَلِكَ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ صُعِقُوا وَخَرُّوا لِلَّهِ عز وجل سُجَّدًا ، فَيَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ جِبْرِيلُ عليه السلام ، فَيُكَلِّمُهُ تبارك وتعالى بِمَا أَرَادَ مِنْ وَحْيِهِ ، فَيَمْضِي بِهِ جِبْرِيلُ عَلَى مَلَائِكَتِهِ سَمَاءً سَمَاءً ، كُلَّمَا مَرَّ بِسَمَاءٍ سَأَلَهُ مَلَائِكَتُهَا: مَاذَا قَالَ رَبُّنَا يَا جِبْرِيلُ؟ فَيَقُولُ: قَالَ الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ، فَيُمْضِي جِبْرِيلُ الْوَحْيَ حَيْثُ أَمَرَهُ اللَّهُ عز وجل مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ "
নাওয়াস ইবনু সাম'আন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা ওহী দ্বারা কথা বলেন, তখন আকাশমণ্ডলী তাঁর থেকে প্রচণ্ড কম্পন (বা তিনি বলেছেন প্রচণ্ড ঝাঁকুনি) দ্বারা আক্রান্ত হয়, আল্লাহর আযযা ওয়া জাল্লার ভয়ে। যখন আসমানসমূহের অধিবাসীরা তা শুনতে পায়, তখন তারা বেহুঁশ হয়ে যায় এবং আল্লাহর আযযা ওয়া জাল্লার সামনে সিজদাবনত হয়ে লুটিয়ে পড়ে। সর্বপ্রথম যিনি তাঁর মাথা তোলেন, তিনি হলেন জিবরীল (আলাইহিস সালাম)। তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তাঁর ওহীর ইচ্ছানুযায়ী তাঁর সাথে কথা বলেন। অতঃপর জিবরীল (আলাইহিস সালাম) তাঁর ফেরেশতাদের নিকট দিয়ে এক আকাশ থেকে আরেক আকাশে গমন করেন। যখনই তিনি কোনো আকাশের নিকট দিয়ে যান, সেখানকার ফেরেশতাগণ তাঁকে জিজ্ঞেস করেন: হে জিবরীল! আমাদের প্রতিপালক কী বললেন? তখন তিনি বলেন: তিনি সত্য বলেছেন, আর তিনি হলেন আল-আলী (সর্বোচ্চ) ও আল-কাবীর (সর্বশ্রেষ্ঠ)। অতঃপর জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁকে আসমান ও যমীনে যেখানে নির্দেশ দেন, সেখানে ওহী পৌঁছে দেন।
669 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا تَكَلَّمَ اللَّهُ عز وجل بِالْوَحْيِ سَمِعَ أَهْلُ السَّمَاءِ صَلْصَلَةً كَجَرِّ السِّلْسِلَةِ عَلَى الصَّفَا قَالَ: فَيُصْعَقُونَ ، فَلَا يَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ جِبْرِيلُ عليه السلام ، فَإِذَا جَاءَهُمْ جِبْرِيلُ عليه السلام فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالَ: فَيَقُولُونَ: يَا جِبْرِيلُ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالَ: الْحَقَّ ، فَيُنَادُونَ: الْحَقَّ ، الْحَقَّ " ⦗ص: 1095⦘ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: فَهَذِهِ السُّنَنُ قَدِ اتَّفَقَتْ مَعَانِيهَا وَيُصَدِّقُ بَعْضُهَا بَعْضًا وَكُلُّهَا يَدُلُّ عَلَى مَا قُلْنَا: إِنَّ اللَّهَ عز وجل عَلَى عَرْشِهِ ، فَوْقَ سَمَاوَاتِهِ ، وَقَدْ أَحَاطَ عِلْمُهُ بِكُلِّ شَيْءٍ ، وَإِنَّهُ سَمِيعٌ ، بَصِيرٌ ، عَلِيمٌ ، خَبِيرٌ وَقَدْ قَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَفْتَحَ دُعَاءَهُ يَقُولُ: " سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى الْوَهَّابِ وَكَانَ جَمَاعَةٌ مِنَ الصَّحَابَةِ إِذَا قَرَءُوا {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] قَالُوا: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ، مِنْهُمْ: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ مَسْعُودٍ وَابْنُ عُمَرَ رضي الله عنهم ، وَقَدْ عَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُمَّتَهُ أَنْ يَقُولُوا فِي السُّجُودِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثَلَاثًا ⦗ص: 1096⦘ وَهَذَا كُلُّهُ مِمَّا يُقَوِّي مَا قُلْنَا: أَنَّ اللَّهَ عز وجل الْعَلِيَّ الْأَعْلَى: عَلَى عَرْشِهِ ، فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَا ، وَعِلْمُهُ مُحِيطٌ بِكُلِّ شَيْءٍ ، خِلَافَ مَا قَالَتْهُ الْحُلُولِيَّةُ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ مَذْهَبِهِمْ
আবদুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ওহী দ্বারা কথা বলেন, তখন আসমানবাসীগণ এক ধরনের ঝনঝন শব্দ শুনতে পান, যা যেন মসৃণ পাথরের উপর দিয়ে লোহার শিকল টেনে নেওয়ার শব্দের মতো। তিনি (রাসূল ﷺ) বলেন: এতে তারা বেহুঁশ হয়ে যান। তারা এই অবস্থায় থাকেন, যতক্ষণ না তাদের কাছে জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আসেন। যখন তাদের কাছে জিবরীল (আলাইহিস সালাম) আসেন, তখন তাদের অন্তর থেকে ভয় দূর হয়ে যায়। তিনি বলেন: তখন তারা জিজ্ঞাসা করেন: ‘হে জিবরীল! তোমাদের রব কী বলেছেন?’ তিনি বলেন: ‘হক (সত্য)।’ তখন তারা উচ্চস্বরে বলেন: ‘হক! হক!’”
670 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ بْنُ سَيَّارٍ قَالَ: نا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ أَبُو حَفْصٍ الْيَمَامِيُّ ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِحُ دُعَاءَهُ إِلَّا بِسُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى الْوَهَّابِ وَلَهُ طُرُقٌ
সালামাহ্ ইবনু আকওয়া’ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে 'সুবহানা রব্বিয়াল আলিয়্যিল আ’লাল ওয়াহ্হাব' দ্বারা ব্যতীত তাঁর দু’আ শুরু করতে শুনিনি।
671 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ السُّدِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه قَرَأَ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] فَقَالَ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»
আব্দুল খায়ের বলেন, আমি আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু-কে শুনতে পেলাম যে, তিনি {সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা} (আপনার সুমহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) পাঠ করলেন এবং বললেন: «সুবহানা রাব্বিয়াল আ’লা» (আমার মহান প্রতিপালকের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।
672 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: نا هُشَيْمٌ قَالَ: أَنَا أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ ⦗ص: 1098⦘ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] فَيَقُولُ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি যখন {সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা} (আপনার মহান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) তিলাওয়াত করতেন, তখন তিনি বলতেন: «সুবহানা রব্বিয়াল আ’লা» (আমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।
673 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: نا عَمِّي قَالَ: نا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: نا زُهَيْرٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَجَدَ قَالَ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»
হুযাইফা রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন বললেন: ‘সুবহানা রব্বিয়াল আ‘লা’।
674 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: نا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ: أَنَّهُ قَرَأَ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] فَقَالَ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى»
আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি {সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ‘লা} (আপনি আপনার সুমহান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন) তিলাওয়াত করলেন, অতঃপর তিনি বললেন: «সুবহানা রব্বিয়াল আ‘লা» (আমার সুমহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি)।
675 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ الْغَافِقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمَّى إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ: أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ ⦗ص: 1100⦘ الْعَظِيمِ} [الواقعة: 74] قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ» فَلَمَّا نَزَلَتْ: {سَبِّحِ اسْمِ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ
উকবাহ ইবনু আমের আল-জুহানী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াত নাযিল হলো: {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} অর্থাৎ, "সুতরাং আপনি আপনার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন" (সূরা ওয়াকিয়া: ৭৪), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকুতে ব্যবহার করো।" আর যখন এই আয়াত নাযিল হলো: {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} অর্থাৎ, "আপনি আপনার সর্বোচ্চ প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন" (সূরা আ‘লা: ১), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের সিজদায় ব্যবহার করো।"