হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (3101)


• حدثنا محمد بن معمر قال ثنا أبو شعيب قال ثنا يحيى بن عبد الله قال ثنا عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي. قال سمعت يحيى بن أبي كثير يقول:

يقول الناس فلان الناسك، وإنما الناسك الورع.




ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, লোকেরা বলে, ‘অমুক ব্যক্তি সাধক (নাসিক)’; অথচ প্রকৃত সাধক (নাসিক) তো সে-ই, যে আল্লাহভীরু ও সতর্ক (ওয়ারি’)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3102)


• حدثنا محمد بن معمر قال ثنا أبو شعيب الحراني قال ثنا يحيى بن عبد الله قال ثنا الأوزاعي قال ثنا يحيى بن أبي كثير أنه قال: اللهم إني اخترتك اليوم أقضي الأيام الخالية(1).




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমি আজকের এই দিনটিকে বেছে নিয়েছি যাতে আমি বিগত দিনগুলির কাযা আদায় করে নিতে পারি।”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3103)


• حدثنا منصور بن محمد بن الحسن الحذاء قال ثنا عبد الله بن أبي داود قال ثنا محمود بن خالد قال ثنا الوليد عن أبي عمرو عن يحيى بن أبي كثير. قال

ما صلح منطق رجل إلا عرفت ذلك في سائر عمله، ولا فسد منطقه إلا عرفت ذلك في سائر عمله.




ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মানুষের কথা সুন্দর ও সংশোধন হয়, তখন তা তার বাকি সকল কাজেও প্রকাশ পায়। আর যখন তার কথা খারাপ হয়ে যায়, তখন তা তার বাকি সকল কাজেও প্রকাশ পায়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3104)


• حدثنا عمر بن أحمد بن عمر قال ثنا عبد الله بن محمد البغوي قال ثنا سريج بن يونس قال ثنا الوليد قال سمعت الأوزاعي يقول: قال يحيى بن أبي كثير: إن ذكرك حسناتك ونسيانك سيئاتك غرة.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর বলেন: নিশ্চয় তোমার নেক আমলগুলোর কথা স্মরণ করা এবং তোমার পাপগুলো ভুলে যাওয়া হলো আত্মপ্রবঞ্চনা (বা ধোঁকা)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3105)


• حدثنا محمد بن معمر قال ثنا عبد الله بن الحسن قال ثنا يحيى بن عبد الله قال ثنا الأوزاعي قال حدثنى يحيى. قال: أفضل الأعمال الورع، وأفضل العبادة التواضع.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, সর্বোত্তম আমল হলো পরহেজগারি (সংযম) এবং সর্বোত্তম ইবাদত হলো বিনয়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3106)


• حدثنا محمد بن علي قال ثنا محمد بن الحسن بن قتيبة قال ثنا يزيد بن خالد قال ثنا عيسى بن يونس عن الأوزاعي عن يحيى. أنه قال له رجل؛ إني أحبك.

قال: قد عرفت ذلك من نفسي.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আমি আপনাকে ভালোবাসি। তিনি বললেন: আমি আমার নিজের থেকেই তা জানতে পেরেছি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3107)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن قال ثنا بشر بن موسى قال ثنا معاوية
ابن عمرو قال ثنا أبو إسحاق الفزاري عن يحيى. أنه كان يقول: إذا لقيت صاحب بدعة في طريق، فخذ في طريق آخر.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন তুমি পথে কোনো বিদআতী ব্যক্তির দেখা পাও, তখন অন্য পথ ধরে নাও।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3108)


• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن قال ثنا أحمد بن يحيى الحلواني قال ثنا سعيد بن سليمان قال ثنا عامر بن يساف عن يحيى في قوله تعالى: {في روضة يحبرون}. قال: هو السماع.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {তাঁরা এক উদ্যানে আনন্দিত হবে (বা সম্মানিত হবে)} সম্পর্কে তিনি বলেন: এটা হলো (জান্নাতের) শ্রুতি (বা সুর/গান)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3109)


• حدثنا أحمد بن إسحاق قال ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث قال ثنا عباس بن الوليد قال أخبرني أبي قال ثنا الأوزاعي عن يحيى في قوله عز وجل: {في روضة يحبرون}. قال: هو السماع، فإذا أخذ أهل الجنة في السماع لم يبق في الجنة شجرة إلا وردت.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তা‘আলার বাণী {তারা বাগানে আনন্দিত হবে} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: ‘يُحْبَرُونَ’ (ইয়ুহবারূন) হলো সঙ্গীত (বা শ্রুতি)। যখন জান্নাতবাসীরা সঙ্গীত গ্রহণ করবে, তখন জান্নাতের এমন কোনো বৃক্ষ অবশিষ্ট থাকবে না যা সাড়া না দেবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3110)


• حدثنا أحمد بن إسحاق قال ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث قال ثنا عمرو بن عثمان قال ثنا الوليد بن مسلم عن أبي عمرو الأوزاعي. قال: كان يحيى بن أبي كثير يدعو حضرة شهر رمضان: اللهم سلمني لرمضان وسلم لي رمضان وتسلمه مني متقبلا.




আবু আমর আল-আওযা'ঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর রমযান মাস আগত হলে এই দু’আ করতেন: "হে আল্লাহ! আমাকে রমযানের জন্য নিরাপদ রাখুন, আর আমার জন্য রমযানকে নিরাপদ রাখুন, এবং এটিকে আমার পক্ষ থেকে কবুল হিসেবে গ্রহণ করুন।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3111)


• حدثنا أحمد بن إسحاق قال ثنا عبد الله بن سليمان قال ثنا عباس بن الوليد قال أخبرني أبي قال ثنا الأوزاعي. قال سمعت يحيى يقول: يصوم الرجل عن الحلال الطيب، ويفطر على الحرام الخبيث، لحم أخيه - يعني اغتيابه - قال وسمعت يحيى يقول: لا يعجبك حلم امرئ حتى يغضب، ولا أمانته حتى يطمع، فانك لا تدرى على أى شقيه يقع.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষ হালাল ও উত্তম বস্তু থেকে বিরত থেকে রোযা পালন করে, অথচ সে তার ভাইয়ের গোশত (অর্থাৎ গীবত) দিয়ে হারাম ও নিকৃষ্ট বস্তুর উপর ইফতার করে। তিনি আরও বলেন: কারো সহনশীলতা (ধৈর্য) তোমাকে মুগ্ধ না করুক, যতক্ষণ না সে রাগান্বিত হয়; আর তার আমানতদারীও তোমাকে মুগ্ধ না করুক, যতক্ষণ না সে লোভী হয়। কারণ তুমি জানো না যে সে তার (চরিত্রের) কোন দিকের উপর স্থির থাকবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3112)


• حدثنا أحمد قال ثنا عبد الله قال ثنا محمود بن خالد قال ثنا الوليد عن أبي عمرو - يعني الأوزاعي - عن يحيى. قال: ثلاث لا تكون في بيت إلا نزعت منه البركة؛ السرف والزنا والخيانة.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: তিনটি জিনিস এমন, যা কোনো ঘরে থাকলে সেই ঘর থেকে বরকত তুলে নেওয়া হয়। (সেগুলো হলো) অপচয় (আল-ইসরাফ), ব্যভিচার (আয-যিনা) এবং খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা)।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3113)


• حدثنا محمد بن معمر قال ثنا أبو شعيب الحراني قال ثنا يحيى بن عبد الله قال ثنا الأوزاعي. قال سمعت يحيى يقول:

لولا أن الساعة موعد هذه الأمة لخسف بطائفة وطائفة تنظر.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, যদি কেয়ামত এই উম্মাহর জন্য প্রতিশ্রুত সময় না হতো, তবে (আল্লাহ) এক দলকে ভূমি ধস দ্বারা ধ্বংস করে দিতেন আর অন্য দল তা চেয়ে দেখত।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3114)


• حدثنا محمد بن عمر بن سلم قال ثنا أحمد بن خالد بن غزوان قال ثنا محرز ابن عون قال ثنا عامر بن يساف عن يحيى. قال: قرأت في الحكمة ابن آدم ابدأ أهلك بمكارم الأخلاق فإن الثواء معهم قليل.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি (ইয়াহইয়া) বলেন, আমি প্রজ্ঞার মধ্যে পড়েছি: হে আদম সন্তান, তোমার পরিবারের সাথে উত্তম চরিত্র দিয়ে শুরু করো, কেননা তাদের সাথে (তোমার) অবস্থান খুবই স্বল্প।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3115)


• حدثنا أحمد بن إسحاق قال ثنا عبد الله بن أبي داود قال ثنا محمود بن خالد
قال ثنا عمر بن عبد الواحد عن الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير. قال: إن الملك ليصعد بعمل العبد مبتهجا إلى الله تعالى، فيقول الله تعالى اجعلوه في سجين إني لم أرد بهذا العمل.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই ফেরেশতা বান্দার আমল নিয়ে আল্লাহর নিকট আনন্দের সাথে আরোহণ করে। তখন আল্লাহ তা‘আলা বলেন, তোমরা এই আমলকে সিজ্জীনে (সর্বনিম্ন স্তরে) নিক্ষেপ করো। আমি এই কাজের মাধ্যমে (আমার সন্তুষ্টি) চাইনি।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3116)


• حدثنا أحمد قال ثنا أبو بكر بن أبي داود قال ثنا عمرو بن عثمان قال ثنا الوليد بن مسلم عن أبي عمرو عن يحيى بن أبي كثير. قال: موطنان تزخرف فيهما الجنة، وتزين الحور العين، عند الصلاة وعند القتال؛ فإذا انصرف المنصرف ولم يسأل الله تعالى الحور العين ولم يسأل الجنة، قلن يا ويح هذا لم يسألنا الله ولم يسأل الجنة، وعند القتال تقول زوجته: أقدم فلا تخزنى في صواحبي.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুটি স্থান আছে, যেখানে জান্নাত সুসজ্জিত হয় এবং জান্নাতী হুরগণ (হুরুল ‘ঈন) নিজেদেরকে সজ্জিত করেন— সালাতের সময় এবং যুদ্ধের সময়। অতঃপর যখন সালাত সমাপ্ত করে বা যুদ্ধক্ষেত্র থেকে প্রত্যাবর্তনকারী ব্যক্তি আল্লাহ তা‘আলার নিকট হুরুল ‘ঈন (জান্নাতী স্ত্রী) ও জান্নাত চায় না, তখন তারা (হুরগণ) বলে: হায় আফসোস! এ ব্যক্তি আল্লাহর কাছে আমাদেরকে চাইল না এবং জান্নাতও চাইল না। আর যুদ্ধের সময় তার স্ত্রী (হুর) বলে: অগ্রসর হও (পিছু হটবে না), তোমার সঙ্গিনীদের মাঝে আমাকে অপমানিত করো না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3117)


• حدثنا أحمد بن علي المرهبي قال ثنا جعفر بن محمد بن عبيد قال ثنا احمد ابن حازم قال ثنا الهيثم بن عبد الله قال ثنا عامر بن يساف عن يحيى بن أبي كثير. قال: تعلموا النية فإنها أبلغ من العمل.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা নিয়্যত (সংকল্প) সম্পর্কে শিক্ষা গ্রহণ করো, কারণ তা আমল (কর্ম) থেকেও অধিক ফলপ্রসূ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3118)


• حدثنا أبو محمد بن حيان قال ثنا محمد بن يحيى قال ثنا الحسين بن يحيى قال ثنا العباس بن عبد العظيم عن النضر بن محمد عن عكرمة بن عمار عن يحيى.

قال: يفسد النمام في ساعة ما لا يفسد الساحر في شهر.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চোগলখোর (বা কুৎসা রটনাকারী) এক ঘণ্টার মধ্যে এমন ক্ষতিসাধন করে যা কোনো যাদুকর এক মাসেও করতে পারে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3119)


• حدثنا سليمان بن أحمد قال ثنا أحمد بن عبد الوهاب بن نجدة قال ثنا أبو المغيرة عبد القدوس بن الحجاج الخولاني قال ثنا الأوزاعي عن يحيى.

قال قال سليمان بن داود لابنه عليهما السلام: يا بني إياك والنميمة، فإنها أحد من السيف. وإياك وغضب الملك الظلوم؛ فانه كملك الموت. يا بنى إياك والمراء فان نفعه قليل، وهو يهيج العداوة بين الإخوان. يا بني خطيئة بني آدم فخرهم، والزنا عين الإثم. يا بني إن الأحلام تصدق قليلا وتكذب، فلا يحزنك وعليك بكتاب الله فالزمه، وإياه فتأول. يا بني إياك وكثرة الغضب، فإن كثرة الغضب تسحق(1) فؤاد الرجل الحليم.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুলাইমান ইবনু দাউদ (আলাইহিমাস সালাম) তাঁর পুত্রকে বললেন: হে আমার বৎস! তুমি চোগলখুরি (পরনিন্দা) থেকে দূরে থাকো, কেননা তা তলোয়ারের চেয়েও ধারালো। আর জালিম বাদশাহর ক্রোধ থেকে নিজেকে বাঁচাও, কেননা তা মৃত্যুর ফেরেশতার (মালাকুল মউতের) মতো। হে আমার বৎস! বিতর্ক (ঝগড়া) থেকে দূরে থাকো, কেননা এর উপকারিতা সামান্য, আর তা ভাইদের মধ্যে শত্রুতা জাগিয়ে তোলে। হে আমার বৎস! আদম সন্তানের গুনাহ হলো তাদের অহংকার, আর যিনা (ব্যভিচার) হলো পাপের মূল। হে আমার বৎস! নিশ্চয়ই স্বপ্ন সামান্যই সত্য হয়, আর বেশিরভাগই মিথ্যা হয়। সুতরাং তা যেন তোমাকে চিন্তিত না করে। আর তুমি আল্লাহর কিতাবকে আঁকড়ে ধরো এবং তার সাথেই লেগে থাকো, আর এর (ভুল) ব্যাখ্যা করা থেকে বিরত থাকো। হে আমার বৎস! তুমি অতিরিক্ত ক্রোধ থেকে দূরে থাকো। কেননা অতিরিক্ত ক্রোধ ধৈর্যশীল মানুষের অন্তরকে চূর্ণ করে দেয়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3120)


• حدثنا سليمان بن أحمد قال ثنا أحمد بن عبد الوهاب قال ثنا أبو المغيرة قال ثنا الأوزاعي قال حدثني يحيى بن أبي كثير. قال قال سليمان بن داود لابنه: يا بني إن أردت أن تغيظ
عدوك؛ فلا تبعد عصاك عن ابنك وأهلك.




ইয়াহইয়া ইবনে আবি কাসীর থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন, সুলাইমান ইবনে দাউদ (আঃ) তাঁর পুত্রকে বললেন: হে আমার প্রিয় বৎস, যদি তুমি তোমার শত্রুকে ক্রোধান্বিত করতে চাও; তবে তোমার লাঠি তোমার পুত্র ও তোমার পরিবার থেকে দূরে রাখবে না।