التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، قَالَ: ثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} [يونس: 26] ،
قَالَ: إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ أُعْطُوا فِيهَا مَا شَاءُوا وَمَا سَأَلُوا، قَالَ: ثُمَّ يُقَالُ لَهُمْ: إِنَّهُ بَقِيَ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْءٌ لَمْ تُعْطَوْهُ قَالَ: يَتَجَلَّى لَهُمْ فَيَصْغُرُ عِنْدَهُمْ مَا أُعْطَوْهُ عِنْدَ ذَلِكَ، ثُمَّ تَلَا: {لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} [يونس: 26] ،
قَالَ: الْحُسْنَى نَظَرُهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ: {وَلَا يَرْهَقُ وجُوهَهُمْ قَتَرٌ ⦗ص: 448⦘ وَلَا ذِلَّةٌ} [يونس: 26] ،
بَعْدَ نَظَرِهِمْ إِلَى رَبِّهِمْ
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবদাহ আদ-দাব্বী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ—অর্থাৎ ইবনু যায়দ—তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ছাবিত, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন,
যে তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: **{যারা সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রতিদান (আল-হুসনা) এবং আরও অতিরিক্ত (যিয়াদাহ)।} [ইউনুস: ২৬]**
তিনি বললেন: যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন সেখানে তাদেরকে তাদের ইচ্ছামত এবং তাদের প্রার্থিত সবকিছুই দেওয়া হবে।
তিনি বললেন: অতঃপর তাদেরকে বলা হবে: তোমাদের প্রাপ্য এমন কিছু বাকি আছে যা তোমাদেরকে এখনও দেওয়া হয়নি। তিনি বললেন: তখন আল্লাহ্ তাদের নিকট প্রকাশিত হবেন (ইয়াতাজাল্লা লাহুম)। সেই মুহূর্তে তাদের যা কিছু দেওয়া হয়েছে, তা তাদের নিকট তুচ্ছ মনে হবে।
অতঃপর তিনি পুনরায় তিলাওয়াত করলেন: **{যারা সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রতিদান (আল-হুসনা) এবং আরও অতিরিক্ত (যিয়াদাহ)।} [ইউনুস: ২৬]**
তিনি বললেন: ‘আল-হুসনা’ হলো তাদের রবের দিকে তাদের দৃষ্টিপাত (নজর)।
**{আর তাদের মুখমণ্ডলকে মলিনতা ও লাঞ্ছনা আচ্ছন্ন করবে না।} [ইউনুস: ২৬]** (এটি হবে) তাদের রবের দিকে দৃষ্টিপাতের পর।