التوحيد لابن خزيمة
At Tawheed li ibnu Khuzaymah
আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: ثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: ` إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ أُعْطُوا فِيهَا مَا سَأَلُوا، قَالَ: يُقَالُ لَهُمْ: إِنَّهُ قَدْ بَقِيَ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْءٌ لَمْ تُعْطَوْهُ قَالَ: فَيَتَجَلَّى لَهُمْ تبارك وتعالى ⦗ص: 449⦘ قَالَ: وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} [يونس: 26] ،
الْحُسْنَى: الْجَنَّةُ، وَالزِّيَادَةُ: النَّظَرُ إِلَى رَبِّهِمْ، {وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ} [يونس: 26] بَعْدَ نَظَرِهِمْ إِلَى رَبِّهِمْ `
অনুবাদঃ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু মা'মার, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রওহ, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়িদ, তিনি সাবিত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন তাদেরকে সেখানে তারা যা চাইবে তাই দেওয়া হবে। তিনি বলেন: তাদেরকে বলা হবে: তোমাদের প্রাপ্য এমন কিছু বাকি আছে যা তোমাদেরকে এখনো দেওয়া হয়নি। তিনি বলেন: অতঃপর বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ তাদের সামনে প্রকাশিত হবেন।
তিনি (আব্দুর রহমান ইবনু আবী লায়লা) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:
**{যারা সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রতিদান (আল-হুসনা) এবং অতিরিক্ত কিছু (ওয়া যিয়াদাহ)।}** [সূরা ইউনুস: ২৬]
আল-হুসনা হলো: জান্নাত। আর 'যিয়াদাহ' (অতিরিক্ত কিছু) হলো: তাদের প্রতিপালকের দিকে দৃষ্টিপাত করা।
**{আর তাদের মুখমণ্ডলকে মলিনতা ও লাঞ্ছনা স্পর্শ করবে না।}** [সূরা ইউনুস: ২৬]
(এটি হবে) তাদের প্রতিপালকের দিকে দৃষ্টিপাত করার পর।