হাদীস বিএন


শারহু মা’আনিল-আসার





শারহু মা’আনিল-আসার (6681)


حدثنا فهد قال: ثنا أبو غسان قال: ثنا شريك، عن المخارق عن طارق، قال: خطبنا علي رضي الله عنه فقال: ما عندنا من كتاب نقرؤه عليكم إلا كتاب الله، وهذه الصحيفة يعني الصحيفة في دواته، أو قال: في غلاف سيف عليه أخذتها من رسول الله صلى الله عليه وسلم فيها فرائض الصدقة .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: আল্লাহ্‌র কিতাব ছাড়া এমন কোনো কিতাব আমাদের কাছে নেই যা আমরা তোমাদেরকে পড়ে শোনাবো। আর এই সহীফা (লিখিত পাতা) আছে—অর্থাৎ (বর্ণনাকারী বলছেন) সেই সহীফা, যা তাঁর দোয়াতের (কালির পাত্রের) মধ্যে ছিল, অথবা তিনি বললেন: যা তাঁর তরবারির খাপের মধ্যে ছিল—আমি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট থেকে গ্রহণ করেছি। এতে সাদাকাহর (যাকাতের) ফরয বিধানাবলী রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6682)


حدثنا أبو أمية، قال: ثنا عبيد الله بن موسى قال: أنا سفيان عن الأعمش، عن إبراهيم التيمي عن أبيه، عن علي رضي الله عنه، قال: ليس عندنا عن النبي صلى الله عليه وسلم من كتاب إلا كتاب الله عز وجل، وشيء في هذه الصحيفة: المدينة حرام ما بين عير إلى ثور . وفي الحديث غير هذا.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কিতাব ছাড়া, যা সুমহান ও পরাক্রমশালী, আমাদের কাছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে লিখিত আর কিছু নেই, তবে এই সহীফাতে (লিখিত) কিছু বিষয় রয়েছে: মদীনা ‘আইর (পাহাড়) থেকে ‘সাওর (পাহাড়) পর্যন্ত হারাম (পবিত্র এলাকা)। আর এই হাদীসে অন্য আরও বিষয় বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6683)


حدثنا ابن أبي داود قال: ثنا الوهبي قال: ثنا ابن إسحاق، عن عمرو بن شعيب، عن المغيرة بن حكيم، ومجاهد، أنهما سمعا أبا هريرة رضي الله عنه، يقول: ما كان أحد أحفظ لحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم مني إلا ما كان من عبد الله بن عمرو، فإني كنت أعي بقلبي، وكان يعي بقلبه، ويكتب بيده استأذن النبي صلى الله عليه وسلم في ذلك، فأذن له .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস মুখস্থ রাখার ক্ষেত্রে আমার চেয়ে বেশি স্মরণশক্তিসম্পন্ন আর কেউ ছিল না, শুধুমাত্র আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ আমি আমার হৃদয়ে সংরক্ষণ করতাম, আর তিনি তাঁর হৃদয়ে সংরক্ষণ করতেন এবং নিজ হাতে লিখতেন। তিনি এই বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অনুমতি চাইলেন, তখন তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6684)


حدثنا يونس قال: أنا ابن وهب قال أخبرني عبد الرحمن بن سلمان، عن عقيل بن خالد، عن عمرو بن شعيب أن شعيبا حدثه، ومجاهد، عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال: قلت: يا رسول الله! أكتب ما سمعت منك؟ قال: "نعم". قلت: عند الغضب والرضاء؟ قال: نعم إنه لا ينبغي لي أن أقول إلا حقا" .




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনার থেকে যা শুনি তা কি লিখে রাখব? তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি বললাম, রাগ ও সন্তুষ্টির উভয় অবস্থায়ই? তিনি বললেন, হ্যাঁ। কেননা, আমার জন্য উচিত নয় যে আমি হক (সত্য) ছাড়া অন্য কিছু বলি।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الرحمن بن سليمان الحجري.









শারহু মা’আনিল-আসার (6685)


حدثنا يونس، قال: أنا ابن وهب قال: وأخبرني، يعني عبد الرحمن بن سلمان، عن عقيل بن خالد، عن المغيرة بن حكيم أنه سمع من أبي هريرة رضي الله عنه … فذكر نحوا من ذلك .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর কাছাকাছি কিছু বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن في المتابعات من أجل عبد الرحمن بن سلمان.









শারহু মা’আনিল-আসার (6686)


حدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا ابن أبي مريم قال: أخبرني يحيى بن أيوب، عن عثمان بن عطاء، عن أبيه، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: قلت يا رسول الله! إني أسمع منك أشياء أخاف أن أنساها، أفتأذن لي أن أكتبها؟ قال: "نعم" . ففي هذه الآثار الإباحة لكتابة العلم، وخلاف حديث أبي سعيد رضي الله عنه الذي ذكرناه في أول هذا الباب. وهذا أولى بالنظر، لأن الله عز وجل قال في الدين: {وَلَا تَسْأَمُوا أَنْ تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَأَدْنَى أَلَّا تَرْتَابُوا} [البقرة: 282]. فلما أمر الله عز وجل بكتابة الدَّين خوف الريب، كان العلم الذي حفظه أصعب من حفظ الدين أحرى أن تباح كتابته، خوف الريب فيه والشك. وهذا قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. وقد روي في ذلك أيضا من بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يوافق هذا




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি আপনার নিকট থেকে এমন কিছু বিষয় শুনি যা ভুলে যাওয়ার ভয় করি। আপনি কি আমাকে তা লিখে রাখার অনুমতি দেবেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"

অতএব, এই আছারসমূহে জ্ঞান লিখে রাখার বৈধতা রয়েছে, যা এই অধ্যায়ের শুরুতে আমরা আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যে হাদীস উল্লেখ করেছি তার ব্যতিক্রম। এটিই দৃষ্টিকোণ থেকে অধিক উত্তম। কারণ আল্লাহ তাআলা ঋণ (সম্পর্কে) বলেছেন: "ঋণের পরিমাণ অল্প হোক বা বেশি হোক, সময়সীমা উল্লেখ করে তা লিখে রাখতে তোমরা কোনো আলস্য বোধ করো না। এটাই আল্লাহর কাছে অধিক ইনসাফপূর্ণ, সাক্ষ্যের জন্য অধিক মজবুত এবং তোমাদের সন্দেহে পতিত না হওয়ার নিকটবর্তী।" (সূরা আল-বাকারা: ২৮২)। যখন আল্লাহ তাআলা সন্দেহ দূর করার জন্য ঋণ লিখে রাখার আদেশ দিয়েছেন, তখন ইলম (জ্ঞান) যা সংরক্ষণ করা ঋণ সংরক্ষণের চেয়েও কঠিন, তাকেও সন্দেহ ও সংশয় দূর করার জন্য লিখে রাখার অনুমতি দেওয়া অধিক যুক্তিসঙ্গত। এটিই ইমাম আবু হানীফা, আবু ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (রহিমাহুমুল্লাহ)-এর অভিমত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরেও এ বিষয়ে এমন বর্ণনা এসেছে যা এর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عثمان بن عطاء بن أبي مسلم الخراساني.









শারহু মা’আনিল-আসার (6687)


حدثنا صالح بن عبد الرحمن قال: ثنا حفص بن عمر العدني، قال: ثنا الحكم بن أبان، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما أن ناسا، من أهل الطائف أتوه بصحف من صحفه ليقرأها عليهم، فلما أخذها، لم ينطلق، فقال: إني لما ذهب بصري بلهت ، فاقرءوها عليّ، ولا يكن في أنفسكم من ذلك حرج، فإن قراءتكم علي كقراءتي عليكم .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তায়েফবাসী কিছু লোক তাঁর নিকট তাঁরই কিছু গ্রন্থ বা লিপি নিয়ে এসেছিল, যেন তিনি তাদের জন্য তা পাঠ করেন। যখন তিনি সেগুলো হাতে নিলেন, তখন তিনি তা পড়তে পারলেন না। তিনি বললেন: আমার দৃষ্টিশক্তি চলে যাওয়ার পর আমার স্মৃতিশক্তি দুর্বল হয়ে গেছে (বা আমি ভুলোমনা হয়ে গেছি)। অতএব, তোমরা আমাকে তা পড়ে শোনাও। আর এই বিষয়ে তোমাদের মনে যেন কোনো দ্বিধা বা সংকোচ না থাকে। কারণ, তোমাদের আমার কাছে পাঠ করা, আমার তোমাদের জন্য পাঠ করার মতোই।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : بكسر اللام من بله يبله بلاهة ومنه رجل أبله وهو الذي غلب عليه سلامة الصدر ومعنى بلهت هنا: تغيرت عما كنت فيه. إسناده ضعيف لضعف حفص بن عمر بن ميمون العدني.









শারহু মা’আনিল-আসার (6688)


حدثنا حسين بن نصر، قال: ثنا نعيم بن حماد، قال: ثنا ابن المبارك، قال: ثنا سليمان التيمي عن طاوس، قال: كان سعيد بن جبير يكتب عند ابن عباس رضي الله عنهما، فقيل له: إنهم يكتبون، فقال: "يكتبون، وكان أحسن شيء خلقا" .




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে জুবাইর তাঁর কাছে লিখতেন। তখন তাঁকে বলা হলো, ‘তারা লিখছে।’ তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর) বললেন: ‘তারা লিখছে, আর তিনি ছিলেন চরিত্রের দিক থেকে সৃষ্টির মধ্যে সর্বোত্তম।’




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف نعيم بن حماد.









শারহু মা’আনিল-আসার (6689)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو الربيع الزهراني، قال: ثنا يعقوب القمي، قال: ثنا عبد الله بن محمد بن عقيل، قال: كنا نأتي جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، فنسأله عن سنن رسول الله صلى الله عليه وسلم فنكتبها .




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর নিকট আসতাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করতাম, অতঃপর আমরা তা লিখে রাখতাম।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف من أجل عبد الله بن محمد بن عقيل.









শারহু মা’আনিল-আসার (6690)


حدثنا حسين، قال: ثنا، نعيم، قال: ثنا ابن المبارك، قال: أنا سليمان التيمي، عن ثابت عن أنس قال: ثنا محمود بن الربيع، عن عتبان بن مالك، قال أنس رضي الله عنه: فلقيت عتبان، فحدثني به، فأعجبني فقلت لابني: اكتبه، فكتبه .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হুসাইন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নুআইম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনুল মুবারক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুলাইমান আত-তাইমী, তিনি সাবিত থেকে, তিনি (আনাস থেকে বর্ণনা করেন)। (আনাস) বলেন: মাহমুদ ইবনু আর-রাবী’ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি উতবান ইবনু মালিক থেকে (বর্ণনা করেন)। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি উতবানের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি আমাকে হাদীসটি বর্ণনা করলেন। হাদীসটি আমার কাছে খুবই পছন্দ হলো। তাই আমি আমার পুত্রকে বললাম: তুমি এটা লিখে রাখো। অতঃপর সে তা লিখে রাখল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف نعيم بن حماد.









শারহু মা’আনিল-আসার (6691)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد (ح) وحدثنا محمد بن خزيمة، قال: ثنا إبراهيم بن بشار قالا: ثنا سفيان، عن عمرو، عن وهب بن منبه، عن أخيه، سمع أبا هريرة رضي الله عنه، يقول: ليس أحد من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم أكثر حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مني ما خلا عبد الله بن عمرو رضي الله عنه، فإنه كان يكتب ولا أكتب .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে কেউই আমার চেয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বেশি হাদীস বর্ণনাকারী নন— শুধুমাত্র আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। কারণ তিনি লিখতেন, আর আমি লিখতাম না।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null









শারহু মা’আনিল-আসার (6692)


حدثنا يونس قال: ثنا علي بن معبد قال: ثنا شعيب بن إسحاق الدمشقي، عن عمران بن حدير عن بشير بن نهيك، قال: كنت آخذ الكتب من أبي هريرة فأكتبها، ذا فرغت قرأتها عليه، فأقول: الذي قرأته بها عليك، أسمعته منك؟، فيقول: نعم . ‌‌26 - باب الكي هل هو مكروه أم لا؟




বশীর ইবনু নুহাইক থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে কিতাবাদি নিয়ে নিতাম এবং তা লিপিবদ্ধ করতাম। যখন আমি শেষ করতাম, তখন তা তাঁকে পাঠ করে শোনাতাম। অতঃপর আমি বলতাম: আমি যা আপনার কাছে পাঠ করে শোনালাম, তা কি আপনি আমার কাছে শুনেছেন? তিনি বলতেন: হ্যাঁ।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : رجاله ثقات.









শারহু মা’আনিল-আসার (6693)


حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا وهب قال: ثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله رضي الله عنه أن ناسا أتوا النبي صلى الله عليه وسلم بصاحب لهم، فسألوه: أنكويه؟ فسكت، فسألوه فسكت ، ثم سألوه فقال: "ارضفوه أو حرقوه وكره ذلك" .




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল লোক তাদের অসুস্থ সঙ্গীকে নিয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসল এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আমরা কি তাকে লোহা পুড়িয়ে ছেঁকা (দাগ) দেব? তিনি চুপ থাকলেন। তারা আবার জিজ্ঞেস করল, তবুও তিনি চুপ থাকলেন। এরপর তারা যখন আবার জিজ্ঞেস করল, তখন তিনি বললেন: "তাকে উত্তপ্ত পাথর দ্বারা তাপ দাও অথবা তাকে পুড়িয়ে দাও (ছেঁকা দাও)। আর তিনি তা (ছেঁকা দেওয়াকে) অপছন্দ করলেন।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6694)


حدثنا ربيع المؤذن، قال: ثنا أسد قال: ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن أبي الأحوص، عن عبد الله رضي الله عنه، قال: أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة نفر، فقالوا: إن صاحبا لنا مريض، ووصف له الكي، أفنكويه؟ فسكت، ثم عادوا فسكت، ثم قال لهم في الثالثة: "اكووه إن شئتم، وإن شئتم فارضفوه بالرضف" . قال أبو جعفر ومعنى هذا عندنا على الوعيد الذي ظاهره الأمر، وباطنه النهي، كما قال الله عز وجل: {وَاسْتَفْزِزْ مَنِ اسْتَطَعْتَ مِنْهُمْ بِصَوْتِكَ} [الإسراء: 64] الآية، وكقوله {اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ} [فصلت: 40].




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তিনজন লোক আসল। তারা বলল, আমাদের এক সাথী অসুস্থ। তার জন্য গরম লোহা দিয়ে দাগানো (দিয়ে চিকিৎসার) পরামর্শ দেওয়া হয়েছে। আমরা কি তাকে দাগাবো? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুপ রইলেন। এরপর তারা আবার জিজ্ঞেস করলে তিনি চুপ রইলেন। অতঃপর তৃতীয়বার তিনি তাদের বললেন: "যদি তোমরা চাও তবে তাকে দাগাও, আর যদি তোমরা চাও তবে উত্তপ্ত পাথর দ্বারা চিকিৎসা করো।" আবূ জা’ফর বলেন, আমাদের নিকট এর অর্থ হলো ধমক (বা তিরস্কার), যার বাহ্যিক রূপ হলো নির্দেশ, কিন্তু অভ্যন্তরীণ অর্থ হলো নিষেধ। যেমন আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "তাদের মধ্যে যাকে পারো তোমার কণ্ঠ দিয়ে উত্তেজিত করো।" (সূরা ইসরা: ৬৪) এবং তাঁর (আল্লাহর) বাণী: "তোমরা যা খুশি করো।" (সূরা ফুসসিলাত: ৪০)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.









শারহু মা’আনিল-আসার (6695)


حدثنا علي بن عبد الرحمن، قال: ثنا أبو سعيد محمد بن أسعد التغلبي، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن عبيد الله بن عمر عن نافع عن ابن عمر رضي الله عنهما، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إن كان في شيء مما تداوون به شفاء، ففي شرطة محجم، أو شربة عسل، أو لذعة نار، وما أحب أن أكتوي" .




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা যেসব জিনিস দ্বারা চিকিৎসা করে থাকো, সেগুলোর কোনোটিতে যদি আরোগ্য থাকে, তাহলে তা হলো রক্তমোক্ষণকারীর (শিঙা লাগানো) কাটার মধ্যে, অথবা মধু পানের মধ্যে, অথবা আগুনের সেঁক (দাগ) দেওয়ার মধ্যে। আর আমি সেঁক নিতে পছন্দ করি না।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من شرط الحجام والمحجم قارورة الحجام. أراد بها: الكي بالنار. إسناده ضعيف لضعف محمد بن أسعد التغلبي.









শারহু মা’আনিল-আসার (6696)


حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا وهب بن جرير قال ثنا هشام بن حسان، عن الحسن، عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "يدخل الجنة من أمتي سبعون ألفا بغير حساب". قيل: يا رسول الله! من هم؟ قال "هم الذين لا يتطيرون ، ولا يكتوون، ولا يسترقون ، وعلى ربهم يتوكلون" .




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা?" তিনি বললেন, "তারা হলো ঐ সকল লোক যারা কুলক্ষণে বিশ্বাস করে না, লোহা দ্বারা ছেঁকা দেয় না, ঝাড়ফুঁক করায় না এবং তারা তাদের রবের উপর ভরসা করে।"




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : من الاسترقاء، وهو العوذة التي ترقى بها صاحب الآفة كالحمى والصرع وغير ذلك من الآفات، وكذلك الرقية. إسناده منقطع، الحسن البصري لم يسمع من عمران.









শারহু মা’আনিল-আসার (6697)


حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أبو عمر الحوضي، قال: ثنا همام، قال: ثنا قتادة، عن الحسن، عن عمران بن حصين رضي الله عنه، قال: نهينا عن الكي .




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে লোহা পুড়িয়ে দাগ দেওয়া (চিকিৎসা করা) থেকে নিষেধ করা হয়েছিল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده منقطع كسابقه.









শারহু মা’আনিল-আসার (6698)


حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا عمرو بن خالد قال: حدثنا ابن لهيعة، عن ابن هبيرة، عن عبد الرحمن بن جبير، عن عقبة بن عامر رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الكي . فذهب قوم إلى أن الكي مكروه، وأنه لا يجوز لأحد أن يفعله على حال من الأحوال، واحتجوا في ذلك بهذه الآثار. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: لا بأس بالكي لما علاجه الكي. وكان من الحجة لهم في ذلك.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শরীরের অঙ্গদগ্ধ করা (আগুনের সেঁক বা দাগ দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন। অতঃপর একদল লোক এই মত পোষণ করেছেন যে, অঙ্গদগ্ধ করা মাকরূহ (অপছন্দনীয়), এবং কোনো অবস্থাতেই কারও জন্য এটি করা বৈধ নয়। আর তারা এই বিষয়ে উক্ত হাদীসগুলো দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। কিন্তু অন্যেরা এর বিরোধিতা করে বলেছেন: যখন অঙ্গদগ্ধ করাই এর চিকিৎসা হয়, তখন তা করাতে কোনো ক্ষতি নেই। আর এই বিষয়ে তাদের জন্য প্রমাণও বিদ্যমান রয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لسوء حفظ عبد الله بن لهيعة.









শারহু মা’আনিল-আসার (6699)


ما حدثنا المؤذن، قال: ثنا أسد، قال: ثنا محمد بن خازم، عن الأعمش، ربيع عن أبي سفيان، عن جابر رضي الله عنه قال: اشتكى أبي بن كعب، فأرسل إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم طبيبا، فقطع منه عرقا، ثم كواه عليه .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ হয়ে পড়লেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে একজন চিকিৎসক পাঠালেন। চিকিৎসক তাঁর শরীর থেকে একটি শিরা/রগ কাটলেন, অতঃপর তার উপর ছেঁকা দিলেন (বা: লোহা গরম করে দগ্ধ করলেন)।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : أي مرض. إسناده حسن من أجل أبي سفيان طلحة بن نافع.









শারহু মা’আনিল-আসার (6700)


حدثنا أحمد بن داود قال: ثنا عياش الرقام، قال: ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن أبي سفيان، عن جابر رضي الله عنه، قال: بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى أبي بن كعب طبيبا، فقطع منه عرقا ثم كواه عليه .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন চিকিৎসক পাঠালেন। অতঃপর সে (চিকিৎসক) তাঁর একটি শিরা কেটে দিল, এরপর তার উপর অগ্নিদগ্ধ করল।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن كسابقه، وهو مكرر سابقه.