الحديث


إتحاف المهرة
Ithaful Maharah
ইতহাফুল মাহারাহ





إتحاف المهرة (149)


149 - حَدِيثٌ (حم) : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، حِينَ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ ، فَلَمْ تَرْفَعْ رَاحِلَتُهُ رِجْلَهَا عَادِيَةً حَتَّى بَلَغَ جَمْعًا. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شُرَاحِيلَ الشَّعْبِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَنا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ وَهُوَ رَدِيفُهُ ، فَجَعَلَ يَكْبَحُ رَاحِلَتَهُ وَهُوَ يَقُولُ: " يَأَيُّهَا النَّاسُ ، عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ ، فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ فِي إِيضَاعِ الإِبِلِ ".
وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَةَ ، فَلَمَّا أَتَى الشِّعْبَ نَزَلَ فَبَالَ ، وَلَمْ يَقُلْ: أَهْرَاقَ الْمَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ ، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ، فَقُلْتُ: الصَّلاةَ. قَالَ: " الصَّلاةُ أَمَامَكَ "، ثُمَّ أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ، ثُمَّ حَلُّوا رِحَالَهُمْ وَأَعَنْتُهُ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ.
ـ‌.




অনুবাদঃ উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পেছনে সওয়ার ছিলাম, যখন তিনি আরাফাত থেকে রওয়ানা হন। তাঁর উট দ্রুত পা ফেলেনি (বা দ্রুত গতিতে চলেনি) যতক্ষণ না সে জাম' (মুযদালিফা)-এ পৌঁছাল। তিনি তাঁর উটকে থামিয়ে দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন: "হে লোক সকল! তোমাদের ওপর ধীরস্থিরতা ও গাম্ভীর্য রক্ষা করা আবশ্যক। কারণ দ্রুত উট চালানোয় কোনো নেকি নেই।" তিনি যখন উপত্যকায় পৌঁছলেন, তখন নেমে পেশাব করলেন। আমি তার জন্য পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি হালকাভাবে উযু করলেন। আমি বললাম: (এখনই) সালাত? তিনি বললেন: "সালাত তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায় আদায় হবে)।" এরপর তিনি মুযদালিফায় এলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তারা তাদের সওয়ারীর বোঝা নামাল এবং আমি তাঁকে সাহায্য করলাম। এরপর তিনি ইশার সালাত আদায় করলেন।