হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10061)


10061 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّا، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ الْعَبْديُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَتْ بِي أُمُّ سُلَيْمٍ -[129]- إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، خَادِمُكَ أَنَسٌ فَادْعُ لَهُ وَهُوَ كَيِّسٌ وَهُوَ عَارٍ يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَكْسُوَهُ رَازَفَيْتَيْنِ يَسْتَتِرُ بِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْكَيِّسُ مَنْ عَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَارِي: الْعَارِي مِنَ الدِّينِ، اللهُمَّ لَا عَيْشَ إِلَّا عَيْشُ الْآخِرَةِ، اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَةِ ". " عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ ضَعِيفٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ فِي بَعْضِ أَلْفَاظِهِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার সেবক আনাস। আপনি তার জন্য দু’আ করুন। সে বুদ্ধিমান (কাইয়িস), কিন্তু হে আল্লাহর রাসূল! সে বস্ত্রহীন (আরিয়)। যদি আপনি মনে করেন, তবে তাকে দুটি রাযাফাইতা (কাপড়) পরিধান করান, যাতে সে আবৃত হতে পারে।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বুদ্ধিমান (কাইয়িস) তো সেই, যে মৃত্যুর পরবর্তী জীবনের জন্য কাজ করে। আর বস্ত্রহীন (আরিয়) হলো সে, যে দ্বীন থেকে বস্ত্রহীন (অর্থাৎ দ্বীনহীন)। হে আল্লাহ! আখিরাতের জীবন ছাড়া কোনো জীবন নেই। হে আল্লাহ! আপনি আনসার ও মুহাজিরদের ক্ষমা করুন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10062)


10062 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْكَيِّسُ: مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ: مَنِ اتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا، وَتَمَنَّى عَلَى اللهِ "




শাদ্দাদ ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“বুদ্ধিমান (বিচক্ষণ) সেই ব্যক্তি, যে নিজের নফসকে (আত্মাকে) নিয়ন্ত্রণে রাখে এবং মৃত্যুর পরবর্তী জীবনের জন্য কাজ করে। আর অপারগ (দুর্বল) সেই ব্যক্তি, যে তার নফসকে তার প্রবৃত্তির অনুসরণ করতে দেয় এবং আল্লাহর কাছে (নিছক) আশা পোষণ করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10063)


10063 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّخَعِيُّ، أَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٌ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَنَازَةٍ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْقَبْرِ حَثَا عَلَى الْقَبْرِ، فَاسْتَدَرْتُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ، فَبَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى، ثُمَّ قَالَ: " إِخْوَانِي لِمِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ فَأَعِدُّوا "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি জানাযায় ছিলাম। যখন আমরা কবরের কাছে পৌঁছলাম, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কবরের দিকে কিছু দিলেন (বা কবরের পাশে বসলেন)। আমি ঘুরে তাঁর দিকে মুখ করলাম। তিনি কাঁদতে লাগলেন, এমনকি (তাঁর অশ্রুতে) মাটির আর্দ্রতা বৃদ্ধি পেয়ে তা ভিজে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, "হে আমার ভাইয়েরা! এমন দিনের (কবরের জীবন বা আখেরাতের) জন্য তোমরা প্রস্তুতি গ্রহণ করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10064)


10064 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، نَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، مِنْ كِتَابٍ، ثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْهَرَوِيُّ عَبْدُ اللهِ -[131]- بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: أَقْبَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ الْمَدِينَةِ فَبَصُرَ بِجَمَاعَةٍ فَقَالَ: " عَلَى مَا اجْتَمَعَ هَؤُلَاءِ؟ " قِيلَ: عَلَى قَبْرٍ يَحْفِرُونَهُ، قِيلَ: فَفَزِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَدَرَ بَيْنَ يَدَيْ أَصْحَابِهِ مُسْرِعًا حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْقَبْرِ، فَحَثَا عَلَيْهِ، قَالَ الْبَرَاءُ فَاسْتَقْبَلْتُهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ لِأَنْظُرَ مَا يَصْنَعُ فَرَأَيْتُهُ بَكَى حَتَّى بَلَّ الثَّرَى مِنْ دُمُوعِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ: " أَيْ إِخْوَانِي، لِمِثْلِ هَذَا فَادْعُوا "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মদীনার কোনো এক স্থানে যাচ্ছিলাম। তখন তিনি একটি জনসমাবেশ দেখতে পেলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "এরা কিসের জন্য একত্রিত হয়েছে?"

বলা হলো: একটি কবরের জন্য, যা তারা খনন করছে। বর্ণনাকারী বলেন: (কবরের কথা শুনে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উদ্বিগ্ন হয়ে পড়লেন এবং দ্রুত তাঁর সাহাবিদের সামনে এগিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না তিনি কবরের কাছে পৌঁছালেন। তিনি তাতে মাটি নিক্ষেপ করলেন।

বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি কী করছেন তা দেখার জন্য আমি তাঁর সামনে গিয়ে দাঁড়ালাম। আমি দেখলাম, তিনি এমনভাবে কাঁদলেন যে তাঁর চোখের পানিতে মাটি ভিজে গেল। এরপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "হে আমার ভাইয়েরা, এমন (দিনের) মোকাবিলার) জন্যই তোমরা প্রস্তুতি নাও/দোয়া করো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10065)


10065 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا ابْنُ أَبِي قَمَّاشٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْيَسُ الْمُؤْمِنِينَ أَكْثَرَهُمْ ذِكْرًا، وَأَحْسَنُهُمْ لِلْمَوْتِ اسْتِعْدَادًا أُولَئِكَ الْأَكْيَاسُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা বুদ্ধিমান হলো তারা, যারা বেশি বেশি আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করে এবং মৃত্যুর জন্য উত্তমরূপে প্রস্তুতি গ্রহণ করে। তারাই প্রকৃত বুদ্ধিমান (বা জ্ঞানী)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10066)


10066 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ح -[132]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَغَيْرُهُمْ، قَالُوا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَا: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا " قَالَ: فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْيَسُ؟ قَالَ: " أَكْثَرُهُمْ لِلْمَوْتِ ذِكْرًا، وَأَحْسَنُهُمْ لَهُ اسْتِعْدَادًا، أُولَئِكَ الْأَكْيَاسُ " ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسُ خِصَالٍ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ أَنْ تَنْزِلَ بِكُمُ أَعُوذُ بِاللهِ أَنْ تُدْرِكُوهُنَّ: لَمْ تَظْهَرِ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ قَطُّ حَتَّى يُعْلِنُوا إِلَّا فَشَا فِيهِمُ الطَّاعُونُ وَالْأَوْجَاعُ الَّتِي لَمْ تَكُنْ فَشَتْ فِي أَسْلَافِهِمْ، وَلَمْ يَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِلَّا أُخِذُوا بِالسِّنِينَ وَشِدَّةِ الْمَئُونَةِ، وَجَوْرِ السُّلْطَانِ عَلَيْهِمْ، وَمَا مَنَعُوا زَكَاةَ أَمْوَالِهِمْ إِلَّا مُنِعُوا الْمَطَرَ، وَلَوْلَا الْبَهَائِمُ لَمْ يُمْطَرُوا، وَلَمْ يَنْقُضُوا عَهْدَ اللهِ، وَعَهْدَ رَسُولِهِ إِلَّا سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَأَخَذُوا بَعْضَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ، وَمَا لَمْ يَحْكُمْ أَئِمَّتُهُمْ بِكِتَابِ اللهِ وَيَتَّخِذُوا فِيمَا أَنْزَلَ اللهُ إِلَّا جَعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ ". " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ، إِلَّا أَنَّ فِي حَدِيثِ الْمِصْرِيِّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ: " خَمْسُ خِصَالٍ " إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, "ঈমানদারদের মধ্যে কে উত্তম?" তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যার চরিত্র (আখলাক) সবচেয়ে ভালো।"

লোকটি আবার জিজ্ঞাসা করল, "তবে কোন মুমিন সবচেয়ে বিচক্ষণ (আকয়াস)?" তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যারা মৃত্যুকে সবচেয়ে বেশি স্মরণ করে এবং তার জন্য সবচেয়ে উত্তম প্রস্তুতি গ্রহণ করে। এরাই হলো বিচক্ষণ (আকয়াস) ব্যক্তি।"

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে মুহাজিরগণ! পাঁচটি বিষয় (পাঁচটি খাসলাত) রয়েছে, যা তোমাদের ওপর আপতিত হতে পারে। আমি আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি যেন তোমরা সেগুলোর সম্মুখীন না হও:

১. যখন কোনো জাতির মধ্যে অশ্লীলতা (ফাহেশা) প্রকাশ পাবে এবং তারা তা প্রকাশ্যে করতে থাকবে, তখন তাদের মধ্যে মহামারী ও এমন সব নতুন রোগ ছড়িয়ে পড়বে, যা তাদের পূর্বপুরুষদের মধ্যে ছিল না।

২. যখন তারা মাপ ও ওজনে কম দেবে, তখন তাদের দুর্ভিক্ষ, কঠিন জীবিকা নির্বাহ এবং শাসকের অত্যাচার দ্বারা পাকড়াও করা হবে।

৩. যখন তারা তাদের সম্পদের যাকাত দেওয়া বন্ধ করে দেবে, তখন তাদের থেকে বৃষ্টি বন্ধ করে দেওয়া হবে; যদি চতুষ্পদ জন্তুগুলো না থাকত, তবে তাদের ওপর বৃষ্টিপাতই হতো না।

৪. যখন তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অঙ্গীকার ভঙ্গ করবে, তখন আল্লাহ তাদের ওপর তাদের শত্রুদের কর্তৃত্ব চাপিয়ে দেবেন, ফলে শত্রুরা তাদের হাতে যা আছে তার কিছু অংশ ছিনিয়ে নেবে।

৫. যখন তাদের শাসকরা আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী ফয়সালা করবে না এবং আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তা গ্রহণ করবে না, তখন আল্লাহ তাদের নিজেদের মধ্যে পারস্পরিক যুদ্ধ (বিবাদ ও শত্রুতা) সৃষ্টি করে দেবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن بمجموع طرقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10067)


10067 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح، -[133]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعُقْبِيُّ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَاصِحً، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا طَارِقُ، اسْتَعِدَّ لِلْمَوْتِ قَبْلَ الْمَوْتِ "




তারিক ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে তারিক! মৃত্যুর পূর্বে মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত হও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10068)


10068 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ -[134]- عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {فَمَنْ يُرِدِ اللهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ} [الأنعام: 125]، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ النُّورَ إِذَا دَخَلَ الصَّدْرَ انْفَسَحَ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ لِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ يُعْرَفُ؟ قَالَ: " نَعَمْ، التَّجَافِي عَنْ دَارِ الْغُرُورِ، وَالْإِنَابَةِ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ، وَالِاسْتِعْدَادُ لِلْمَوْتِ قَبْلَ نُزُولِهِ "




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “আল্লাহ যাকে সৎপথে পরিচালিত করতে চান, তিনি তার বক্ষ ইসলামের জন্য উন্মোচিত করে দেন।” (সূরা আল-আনআম: ১২৫)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই যখন (ঈমানের) নূর অন্তরে প্রবেশ করে, তখন বক্ষ প্রশস্ত হয়ে যায়।” তখন জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! এটি জানার কি কোনো আলামত বা চিহ্ন আছে?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হ্যাঁ। তা হলো—ধোঁকার আবাস (দুনিয়া) থেকে দূরে থাকা, চিরস্থায়ী আবাসের (আখিরাতের) দিকে মনোনিবেশ করা এবং মৃত্যু আসার পূর্বেই তার জন্য প্রস্তুতি গ্রহণ করা।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10069)


10069 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ -[135]- بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَحِيرٍ الْقَاصِّ، عَنْ هَانِئٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِذَا وَقَفَ عَلَى قَبْرٍ بَكَى حَتَّى بَلَّ لِحْيَتَهُ، فَقِيلَ لَهُ: تَذْكُرُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَلَا تَبْكِي وَتَبْكِي مِنْ هَذَا؟ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْقَبْرَ أَوَّلُ مَنْزِلِ مِنْ مَنَازِلِ الْآخِرَةِ، فَإِنْ نَجَا مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ أَيْسَرُ مِنْهُ، وَإِنْ لَمْ يَنْجُ مِنْهُ فَمَا بَعْدَهُ شَرٌّ مِنْهُ ". قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا رَأَيْتُ مَنْظَرًا قَطُّ إِلَّا الْقَبْرُ أَفْظَعُ مِنْهُ "




হানি, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম থেকে বর্ণিত:

উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন কোনো কবরের পাশে দাঁড়াতেন, তখন তিনি এত কাঁদতেন যে তাঁর দাড়ি ভিজে যেত। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি জান্নাত ও জাহান্নামের কথা স্মরণ করেন, অথচ (তখন) কাঁদেন না, আর এই (কবরের) কারণে কাঁদছেন?

তিনি বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কবর হলো আখেরাতের মনজিলগুলোর মধ্যে প্রথম মনজিল। যদি কেউ এখান থেকে মুক্তি পায়, তবে এরপরের মনজিলগুলো তার জন্য সহজ হবে। আর যদি কেউ এখান থেকে মুক্তি না পায়, তবে এরপরের মনজিলগুলো এর চেয়েও কঠিন হবে।"

তিনি (হানি) আরও বললেন: আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি এমন কোনো দৃশ্য কখনও দেখিনি, যা কবরের দৃশ্যের চেয়ে বেশি ভয়াবহ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10070)


10070 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَفَى بِذِكْرِ الْمَوْتِ مُزَهِّدًا فِي الدُّنْيَا، مُرَغِّبًا فِي الْآخِرَةِ " هَذَا مُرْسَلٌ




রাবী’ বিন আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মৃত্যুকে স্মরণ করাই দুনিয়াতে অনাসক্তকারী এবং আখিরাতের প্রতি আগ্রহী করে তোলার জন্য যথেষ্ট।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن لكنه مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10071)


10071 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ -[136]- الْأَصَمُّ، ثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ الرَّازِيَّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كَفَى بِالْمَوْتِ مُزَهِّدًا فِي الدُّنْيَا، مُرَغِّبًا فِي الْآخِرَةِ "




রবী’ ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, দুনিয়ার প্রতি অনাসক্তকারী এবং আখিরাতের প্রতি আগ্রহ সৃষ্টিকারী হিসেবে মৃত্যুই যথেষ্ট।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10072)


10072 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا عُمَرُ أُنَيْسٌ الدَّلَّالُ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَمَّارٍ يَعْنِي ابْنَ يَاسِرٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " كَفَى بِالْمَوْتِ وَاعِظًا، وَكَفَى بِالْيَقِينِ غِنًى، وَكَفَى بِالْعِبَادَةِ شُغْلًا "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:

"উপদেশদাতা হিসেবে মৃত্যুই যথেষ্ট, সম্পদ হিসেবে দৃঢ় বিশ্বাস (ইয়াকীন) যথেষ্ট এবং কর্ম বা ব্যস্ততা হিসেবে ইবাদতই যথেষ্ট।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدَّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10073)


10073 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ الْجُهَنِيَّةِ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ يَعْلَمُ الْبَهَائِمُ الْمَوْتَ مَا يَعْلَمُ بَنُو آدَمَ مَا أَكَلَتْ سَمِينًا "




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যদি চতুষ্পদ জন্তুরা মৃত্যু সম্পর্কে ততটুকু জানত যতটুকু বনী আদম (মানুষ) জানে, তবে তারা কোনো মোটাতাজা প্রাণী ভক্ষণ করত না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10074)


10074 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، ح، -[138]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، ثَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خُرْزَادَ الْأَهْوَازِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ، ثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ، فَإِنَّهُ لَا يَكُونُ فِي كَثِيرٍ إِلَّا قَلَّلَهُ، وَلَا فِي قَلِيلٍ إِلَّا أَجْزَاهُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা ভোগ-বিলাসের বিনাশকারীকে (অর্থাৎ, মৃত্যুকে) বেশি বেশি স্মরণ করো। কারণ, তা (মৃত্যুর স্মরণ) যখন কোনো প্রাচুর্যের (আধিক্যের) মধ্যে থাকে, তখন তাকে হ্রাস করে দেয় (দুনিয়ার আকর্ষণ কমিয়ে দেয়); আর যখন কোনো স্বল্পতার (অল্পতার) মধ্যে থাকে, তখন তাকে যথেষ্ট করে তোলে (অর্থাৎ, অল্পে সন্তুষ্ট করে তোলে)।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10075)


10075 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغَضَائِرِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمُؤَمَّلِيُّ، قَالَ: ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَطَّارُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ طَالُوتَ، -[139]- ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ " قَالُوا: وَمَا هَاذِمُ اللَّذَّاتِ؟ قَالَ: " الْمَوْتُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা ভোগ-বিলাসের বিনাশকারীকে অধিক পরিমাণে স্মরণ করো।” তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, ভোগ-বিলাসের বিনাশকারী কী? তিনি বললেন, “মৃত্যু।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن في المتابعات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10076)


10076 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بُشْرَانَ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ النَّجَّادُ -[140]- إِمْلَاءً، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: ثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرهُ أَحَدٌ فِي ضِيقٍ إِلَّا وُسِّعَ عَلَيْهِ، وَلَا ذَكَرَهُ فِي سَعَةٍ إِلَّا ضَيَّقَهَا عَلَيْهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ভোগ-বিলাস বিনাশকারী (অর্থাৎ মৃত্যুর) আলোচনা বেশি করে করো। কারণ, যখন কেউ তাকে (মৃত্যুকে) কোনো সংকীর্ণ বা কষ্টের অবস্থায় স্মরণ করে, তখন তা তার জন্য প্রশস্ত ও সহজ করে দেওয়া হয়। আর যখন কেউ তাকে কোনো প্রশস্ততা ও প্রাচুর্যের অবস্থায় স্মরণ করে, তখন তা তার জন্য সংকীর্ণ করে দেয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن في التوابع والشواهد.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10077)


10077 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَسَدِيِّ، حَدَّثَنِي الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ الْبَجَلِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ ابْنِ -[141]- مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَحْيُوا مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ " قَالَ: قُلْنَا: إِنَّا نَسْتَحِي اللهَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اسْتَحْيَى مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ، وَمَا وَعَى وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ، وَمَا حَوَى وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبِلَى، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَى مِنَ اللهِ حَقَّ الْحَيَاءِ "




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর নিকট যথাযথভাবে লজ্জা করো।"

তিনি বলেন, আমরা বললাম: "আলহামদুলিল্লাহ, আমরা তো আল্লাহকে লজ্জা করি।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহকে প্রকৃত লজ্জা করে, সে যেন মাথা এবং মাথা যা ধারণ করে (অর্থাৎ চোখ, কান, জিহ্বা ও চিন্তা), তাকে হেফাজত করে; আর যেন পেট এবং পেট যা কিছু বহন করে (অর্থাৎ হারাম খাদ্য ও পানীয়), তাকে হেফাজত করে; এবং যেন মৃত্যু ও [শরীরের] ক্ষয় বা ধ্বংসকে স্মরণ করে। আর যে ব্যক্তি আখিরাত কামনা করে, সে যেন দুনিয়ার জীবনের শোভা-সজ্জা ত্যাগ করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এগুলো করে, সে-ই প্রকৃতভাবে আল্লাহকে যথাযথ লজ্জা করেছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10078)


10078 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ الْآدَمِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنِ الْوَزَّاعِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ -[142]- عُمَرَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ، قَالَتِ: اطَّلَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ عَشِيَّةٍ إِلَى النَّاسِ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، أَمَا تَسْتَحْيُونَ اللهَ؟ " قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " تَجْمَعُونَ مَا لَا تَأْكُلُونَ، وَتُؤَمِّلُونَ مَا لَا تُدْرِكُونَ، وَتَبْنُونَ مَا لَا تُعَمِّرُونَ "




উম্মুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন সন্ধ্যায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "হে মানব সকল! তোমরা কি আল্লাহকে লজ্জা করো না?"

তারা আরয করলো: "হে আল্লাহর রাসূল! সেটি কী?"

তিনি বললেন: "তোমরা এমন জিনিস জমা করছো যা তোমরা খাও না, আর এমন জিনিসের আশা করছো যা তোমরা লাভ করবে না, এবং তোমরা এমন ঘর বানাচ্ছো যাতে তোমরা বেশি দিন বসবাস করবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10079)


10079 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثَنَا أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءَ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، كَأَنَّ الْحَقَّ فِيهَا عَلَى غَيْرِنَا وَجَبَ، وَكَأَنَّ الْمَوْتَ عَلَى غَيْرِنَا كُتِبَ، وَكَأَنَّ الَّذِي يَشِيعُ مِنَ الْأَمْوَاتِ سُفْرٌ عَمَّا قَلِيلٍ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ نُبَوِّئُهُمْ أَجْدَاثَهُمْ، وَنَأْكُلُ نِزَاقَهُمْ كَأَنَّا مُخَلَّدُونَ بَعْدَهُمْ، نَسِينَا كُلَّ مَوْعِظَةٍ، وَأَمِنَّا كُلَّ جَائِحَةٍ، طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيوبِ النَّاسِ، وَأَنْفَقَ مَالًا كَسِبَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْحِكْمَةِ، وَجَانَبَ أَهْلَ الذُّلِّ وَالْمَعْصِيَةِ، طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ وَحَسُنَتْ خَلِيقَتُهُ وَصَلَحَتْ سَرِيرَتُهُ، وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ، طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ، وَوَسِعَتْهُ السُّنَّةُ وَلَمْ يُعِدْهَا إِلَى الْبِدْعَةِ ". " تَفَرَّدَ بِهِ أَبَانُ وَقَدْ رُوِيَ بَعْضُ أَلْفَاظَهِ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ مِنْ حَدِيثِ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ’জাদআ’ নামক উটনীর পিঠে আরোহণ করে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং খুতবায় বললেন:

"হে লোক সকল! মনে হয়, আমাদের ছাড়া অন্য কারও উপরই (দুনিয়ার) হক (কর্তব্য/দায়িত্ব) অপরিহার্য করা হয়েছে, আর যেন আমাদের ছাড়া অন্য কারও উপরই মৃত্যু লিখিত হয়েছে। আমরা মৃতদের যাদেরকে দাফন করি, তারা যেন মুসাফির (যাত্রী), যারা অল্প সময়ের মধ্যেই আমাদের কাছে ফিরে আসবে। আমরা তাদেরকে তাদের কবরে স্থান দেই, আর আমরা তাদের সম্পদ ভোগ করি, যেন আমরা তাদের পরে চিরস্থায়ী হয়ে থাকব। আমরা সকল উপদেশ ভুলে গেছি এবং সকল বিপদাপদ থেকে আমরা নিজেদেরকে নিরাপদ মনে করেছি।

সৌভাগ্য (তূবা) তার জন্য, যার নিজের ত্রুটি তাকে অন্য মানুষের ত্রুটি থেকে দূরে রাখে; এবং যে সম্পদ সে উপার্জন করেছে, তা কোনো পাপের কাজে ব্যয় করেনি; এবং যে ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ও হিকমতের (প্রজ্ঞা) অধিকারীদের সাথে মিশেছে এবং হীনতা ও পাপাচারে লিপ্তদেরকে পরিহার করেছে।

সৌভাগ্য তার জন্য, যে বিনয়ী, যার চরিত্র সুন্দর এবং যার অন্তর বিশুদ্ধ; এবং যে তার অনিষ্ট থেকে মানুষকে দূরে রেখেছে।

সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে; এবং যে তার সম্পদের অতিরিক্ত অংশ (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে এবং তার কথার অতিরিক্ত অংশ থেকে বিরত থাকে; এবং সুন্নাহই যার জন্য যথেষ্ট হয়েছে, আর সে তাকে বিদআতের দিকে ফিরিয়ে দেয়নি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10080)


10080 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُرَيْشٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: اشْتَرَى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَلِيدَةً بِمِائَةِ دِينَارٍ إِلَى شَهْرٍ، فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أَلَا تَعْجَبُونَ مِنْ أُسَامَةَ الْمُشْتَرِي إِلَى شَهْرٍ، أُسَامَةُ لِطُولِ الْأَمَلِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا طَرَفَتْ عَيْنَايَ فَظَنَنْتُ أَنَّ شَفِيرَيَّ يَلْتَقِيَانِ حَتَّى أُقْبَضَ، وَلَا رَفَعْتُ طَرْفِي، وَظَنَنْتُ أَنِّي أُوضِعَهُ حَتَّى أُقْبَضَ، وَلَا لَقَمْتُ لُقْمَةً فَظَنَنْتُ أَنِّي أُسِيغُهَا حَتَّى أَغَصَّ بِالْمَوْتِ، يَا بَنِي آدَمَ، إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ فَعُدُّوا أَنْفُسَكُمْ فِي الْمَوْتَى، إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَآتٍ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসামা ইবনে যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক মাসের বাকিতে (সময়সীমা নির্ধারণ করে) একশো দিনার মূল্যে একটি দাসী ক্রয় করলেন।

তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনলাম: “তোমরা কি উসামার (এই কাজ দেখে) অবাক হচ্ছ না যে সে এক মাসের বাকিতে ক্রয় করছে? উসামা দীর্ঘ প্রত্যাশার অধিকারী। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আমি চোখ পলক ফেলতেই মনে করি না যে, আমার দুই চোখের পাতা একত্রিত হওয়ার সুযোগ হবে (অর্থাৎ আমি পলক সম্পন্ন করতে পারবো) তার আগেই যেন আমার রূহ কবজ করা হবে। আর আমি যখন চোখ উপরে তুলি, তখন আমি মনে করি না যে, আমার চোখ নিচে নামানোর আগেই যেন আমার মৃত্যু এসে যাবে। আর আমি এক লোকমা খাবার গ্রহণ করলেই মনে করি না যে, আমি তা গলাধঃকরণ করতে পারবো, (বরং আশঙ্কা করি) তার আগেই মৃত্যুর মাধ্যমে যেন আমার শ্বাসরুদ্ধ হয়ে যাবে। হে বনী আদম! যদি তোমাদের বিবেক থাকে, তবে নিজেদেরকে মৃতদের অন্তর্ভুক্ত মনে করো। নিশ্চয়ই তোমাদেরকে যে বিষয়ে ওয়াদা দেওয়া হয়েছে, তা অবশ্যই আসবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.