হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1281)


1281 - وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ مَعْنَاهُ: تَنْظِيفُ الْمَوَاضِعِ الَّتِي تَتَّسِخُ فَيَجْتَمِعُ فِيهَا الْوَسَخُ.




“ওয়া গাছলুল বারাযিম” (আঙুলের গাঁটসমূহ ধৌত করা)-এর অর্থ হলো: সেই স্থানসমূহ পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন করা, যা অপরিষ্কার হয়ে যায় এবং যেখানে ময়লা একত্রিত হয়ে জমে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1282)


1282 - وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ: أَرَادَ بِهِ الِاسْتِنْجَاءَ.




‘ওয়ানতিক্বাসুল মা-ই’ (পানির হ্রাস বা ব্যবহার) দ্বারা ইস্তিনজা করাকে বোঝানো হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1283)


1283 - وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ -[443]- مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَزَادَ فِيهِ: «الْخِتَانُ»، وَنَقَصَ: «إِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ»




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ‘আন—যিনি শক্তিশালী (রাবী) নন—তিনি সালামা ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আম্মার থেকে, তিনি তাঁর পিতা আম্মার থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি তাতে ‘খতনা’ (circumcision)-কে বৃদ্ধি করেছেন এবং ‘দাড়ি লম্বা করা’ অংশটি বাদ দিয়েছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1284)


1284 - وَأَمَّا مَا ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ فِي حَدِيثِ الْعَلَاءِ مِنْ تَغْيِيرِ الشَّيْبِ، فَمَعْنَاهُ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (চুলে) খেজাব ব্যবহার করে না (অর্থাৎ রং করে না), সুতরাং তোমরা তাদের বিরোধিতা করো।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1285)


1285 - وَقَدْ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي آخِرِ سُنَنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ
لَا وُضُوءَ مِمَّا يَطْعَمُ أَحَدٌ




আহার করার কারণে কারো জন্য (নতুন করে) ওযু করা আবশ্যক নয়।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1286)


1286 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ». أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ، مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَغَيْرِهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ




আমর ইবনু উমাইয়্যাহ আদ-দামরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি বকরির কাঁধের গোশত খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) উযু করলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1287)


1287 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بَنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ».




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বকরীর কাঁধের মাংস খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1288)


1288 - رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ -[445]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ




১২২৮ নং হাদীসটি ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘আল-কাদীম’ গ্রন্থে ইমাম মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে এটি আব্দুল্লাহ ইবনে ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসলামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1289)


1289 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ: أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ أَخْبَرَهُ: «أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ، وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ، فَنَزَلَ لِلْعَصْرِ، ثُمَّ دَعَا بِالْأَزْوَادِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ».




সুওয়াইদ ইবনু নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁকে (বাশীর ইবনু ইয়াসারকে) খবর দিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বার যুদ্ধের বছর বের হয়েছিলেন। অবশেষে যখন তাঁরা সাহবা নামক স্থানে পৌঁছলেন—যা খায়বারের কাছাকাছি অবস্থিত—তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আসরের সালাতের জন্য অবতরণ করলেন। এরপর তিনি সফরের পাথেয় (খাবার) চাইলেন। কিন্তু যবের ছাতু (সাওীক) ছাড়া আর কিছুই আনা হলো না। তিনি সেটি (ছাতু) পরিবেশন করার আদেশ করলেন, ফলে তা ভিজিয়ে প্রস্তুত করা হলো। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং নতুন করে ওযু করলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1290)


1290 - قَالَ يَحْيَى: ثُرِّيَ: بُلَّ بِالْمَاءِ.




ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: 'ثُرِّيَ' (ছুর্‍রিয়া)-এর অর্থ হলো: পানি দ্বারা ভিজিয়ে দেওয়া হয়েছে। (বুল্লা বিল-মা')









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1291)


1291 - رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي كِتَابِ الْقَدِيمِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، وَالْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ




এই হাদীসটি (১২৯১) ইমাম শাফেঈ (রহ.) তাঁর 'কিতাবুল কাদীম'-এ মালেক ইবনু আনাস (রহ.) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইমাম বুখারী (রহ.) সহীহ গ্রন্থে এটি আব্দুল্লাহ ইবনু ইউসুফ এবং আল-কা'নাবী থেকে মালেক (রহ.)-এর সূত্রে সংকলন করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1292)


1292 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَابْنُ سَمْعَانَ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ -[446]-: " ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ وَمَعَهُ أَصْحَابُهُ، فَقَرَّبَتْ لَهُ شَاةً مَصْلِيَّةً. قَالَ: فَأَكَلَ وَأَكَلْنَا. ثُمَّ حَانَتِ الظُّهْرُ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ صَلَّى، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى فَضْلِ طَعَامِهِ فَأَكَلَ، ثُمَّ حَانَتِ الْعَصْرُ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ".




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে সাথে নিয়ে আনসারদের এক মহিলার বাড়িতে গেলেন। তখন সে (মহিলাটি) তাঁর সামনে একটি ভুনা করা বকরির গোশত পেশ করল। তিনি (জাবির) বলেন, অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেলেন এবং আমরাও খেলাম। এরপর যোহরের সময় হলে তিনি ওযু করলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি তাঁর (খাওয়ার পর) অবশিষ্ট খাবারের দিকে ফিরে গেলেন এবং পুনরায় খেলেন। এরপর যখন আসরের সময় হলো, তখন তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে ওযু করলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1293)


1293 - رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ فِي سُنَنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، مُخْتَصَرًا، ثُمَّ قَالَ: لَمْ يَسْمَعِ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ جَابِرٍ، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (একটি হাদীসের সনদ প্রসঙ্গে):

শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) হারমালা-এর 'সুনান'-এ এটি আব্দুল মাজীদ ইবনে আব্দুল আযীয থেকে, তিনি ইবনে জুরাইজ থেকে সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি বলেন: ইবনুল মুনকাদির এই হাদীসটি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সরাসরি শোনেননি। বরং তিনি এটি শুনেছেন আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীল থেকে, যিনি (শুনেছেন) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1294)


1294 - وَهَذَا الَّذِي قَالَهُ الشَّافِعِيُّ مُحْتَمَلٌ: وَذَلِكَ لِأَنَّ صَاحِبَيِ الصَّحِيحِ لَمْ يُخَرِّجَا هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ جِهَةِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ فِي الصَّحِيحِ، مَعَ كَوْنِ إِسْنَادِهِ مِنْ شَرْطِهِمَا.




আর ইমাম শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই বক্তব্য সম্ভাব্য (বা যুক্তিযুক্ত)। তা এজন্য যে, সহীহ গ্রন্থদ্বয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) প্রণেতাগণ মুহাম্মাদ ইবনে মুনকাদির সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটিকে সহীহ গ্রন্থে উল্লেখ করেননি, যদিও এর সনদ তাঁদের (নির্ধারিত) শর্তানুযায়ী ছিল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1295)


1295 - وَلِأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، قَدْ رَوَاهُ أَيْضًا عَنْ جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীলও তা তাঁর (জাবির)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1296)


1296 - وَرَوَاهُ عَنْهُ جَمَاعَةٌ، إِلَّا أَنَّهُ قَدْ رَوَى عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ. فَذَكَرُوا هَذَا الْحَدِيثَ.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। একাধিক বর্ণনাকারী তাঁর থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে হাজ্জাজ ইবনে মুহাম্মাদ, আব্দুর রাযযাক এবং মুহাম্মাদ ইবনে বকরের সূত্রে ইবনে জুরাইজ হয়ে ইবনুল মুনকাদির থেকে বর্ণিত; তিনি (ইবনুল মুনকাদির) বলেন: আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (হাদীসটি) বলতে শুনেছি। এরপর তাঁরা (বর্ণনাকারীরা) এই হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1297)


1297 - فَإِنْ لَمْ يَكُنْ ذِكْرُ السَّمَاعِ فِيهِ وَهْمًا مِنَ ابْنِ جُرَيْجٍ، فَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ صَاحِبَيِ الصَّحِيحِ. وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




যদি এতে ইবনু জুরাইজ কর্তৃক শ্রবণের উল্লেখটি ভুল (ওয়াহম) না হয়ে থাকে, তাহলে এই হাদীসটি সহীহাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর দুই সংকলকের শর্তানুযায়ী সহীহ। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1298)


1298 - وَفِي رِوَايَةِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنِ الشَّافِعِيِّ قَالَ: وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ». وَإِنَّمَا قُلْنَا: لَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ لِأَنَّهُ عِنْدَنَا مَنْسُوخٌ -[447]-.




ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে: "যা আগুন স্পর্শ করেছে, তার কারণে ওযু করতে হবে।" তবে আমরা এই জন্যই বলি যে, এর কারণে ওযু করতে হবে না; কারণ আমাদের মতে এই বিধানটি মানসূখ (রহিত) হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1299)


1299 - أَلَا تَرَى أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَإِنَّمَا صَحِبَهُ بَعْدَ الْفَتْحِ يَرْوِي عَنْهُ أَنَّهُ رَآهُ يَأْكُلُ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনি একটি বকরির কাঁধের গোশত খেতে দেখেছেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (1300)


1300 - وَهَذَا عِنْدَنَا مِنْ أَبْيَنِ الدَّلَالَاتِ عَلَى أَنَّ الْوُضُوءَ مِنْهُ مَنْسُوخٌ، وَأَنَّ أَمْرَهُ بِالْوُضُوءِ مِنْهُ بِالْغَسْلِ لِلتَّنْظِيفِ.




আর এটি আমাদের নিকট সেই সুস্পষ্ট প্রমাণগুলোর অন্তর্ভুক্ত যে, এর কারণে ওযু (করার বিধান) রহিত (মানসূখ) হয়ে গেছে। আর এর দ্বারা ওযু করার যে নির্দেশ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) দিয়েছিলেন, তা ছিল মূলত পরিচ্ছন্নতার উদ্দেশ্যে ধৌত করার (পরিষ্কার করার) নির্দেশ।