হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4421)


4421 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا النَّضْرُ بْنُ عَرَبِيٍّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ عِدَّةَ أَصْحَابِ طَالُوتَ ، كَانُوا ثَلاثَ مِائَةٍ وَثَلاثَةَ عَشَرَ رَجُلا . لَهُ شَاهِدٌ فِي الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের (সাহাবীগণের) সংখ্যা ছিল তালুত (আলাইহিস সালাম)-এর সঙ্গীদের সংখ্যার সমান। তারা ছিলেন তিনশ’ তেরো জন পুরুষ।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4422)


4422 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، فِيمَا أَرَى ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الضَّحَّاكِ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ ، عَنْ أَبِي مَكِينٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَادَ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ ، فَقَالَ لَهُ : ` أَتَشْتَهِي شَيْئًا ؟ ` قَالَ : نَعَمْ ، خُبْزًا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، لِلْقَوْمِ : ` مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَيْءٌ مِنْ خُبْزٍ فَلْيَأْتِيَنَّ بِهِ . فَجَاءَ رَجُلٌ بِكِسْرَةٍ ، فَأَطْعَمَهَا إِيَّاهُ ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اشْتَهَى مَرِيضُ أَحَدِكُمْ شَيْئًا فَلْيُطْعِمْهُ إِيَّاهُ ` . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، وَفِيهِ : خُبْزَ بُرٍّ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে একজন রোগীকে দেখতে গেলেন। তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কি কোনো কিছু খেতে ইচ্ছা করছে?" সে বলল: "হ্যাঁ, রুটি (খু্ব্য)।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত লোকদের বললেন: "যার কাছে রুটির কোনো অংশ আছে, সে যেন তা নিয়ে আসে।" অতঃপর একজন লোক রুটির একটি টুকরা নিয়ে এলো এবং তিনি তা তাকে খেতে দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের কোনো রোগী যখন কিছু খেতে ইচ্ছা করে, তখন তাকে তা খেতে দাও।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4423)


4423 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، أنبا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا طَعَامًا لأَهْلِهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করেন। তখন তাঁর বর্মটি বিশ সা’ (সা’) যবের বিনিময়ে একজন ইহুদির নিকট বন্ধক রাখা ছিল, যা তিনি তাঁর পরিবারের খাদ্যের জন্য নিয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4424)


4424 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَحْمُودُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ ، وَغَيْرُهُ ، أَنَّ سَعِيدًا ابْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمُعَلِّمُ ، أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ ، أنبا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالا : ثنا يَزِيدُ ، أنبا هِشَامٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّ دِرْعَهُ لَمَرْهُونَةٌ بِثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا رِزْقًا لِعِيَالِهِ . لَفْظُ ابْنِ مَنِيعٍ . وَفِي رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ : قُبِضَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَإِنَّ دِرْعَهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ يَهُودَ عَلَى ثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ، أَخَذَهَا رِزْقًا لِعِيَالِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তিকাল (মৃত্যুবরণ) করেন, তখন তাঁর লৌহবর্মটি ত্রিশ সা’ (Ṣā‘) যবের বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রাখা ছিল। তিনি সেই যব তাঁর পরিবারের খাদ্যের সংস্থানস্বরূপ গ্রহণ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4425)


4425 - وَأَخْبَرَتْنَا شُهْدَةُ بِنْتُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الإِبَرِيُّ ، فِي كِتَابِهَا إِلَيْنَا ، وَأَخْبَرَنَا عَنْهَا خَالِي الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، قِيلَ لَهَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو غَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَاقِلانِيُّ ، قَالَ : أنبا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ ، أنبا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ الْمَتُّوثِيُّ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَخَذَهُ لأَهْلِهِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ هِشَامٍ ، وَفِيهِ : بِثَلاثِينَ صَاعًا . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ ، عَنْ هِشَامٍ بِإِسْنَادِهِ وَلَفْظِهِ : تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ لأَهْلِهِ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ الأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ ، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ . غَيْرَ أَنَّ بَعْضَهُمْ قَالَ : ثَلاثِينَ ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ : عِشْرِينَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর লৌহবর্মটি তাঁর পরিবারের জন্য গৃহীত বিশ সা’ (Saa’) পরিমাণ খাদ্যের বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রাখা ছিল।

(ইমাম আহমাদ কর্তৃক অপর বর্ণনায় ’ত্রিশ সা’ (Saa)’ এর কথা উল্লেখ আছে। নাসাঈ-এর বর্ণনায় রয়েছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তেকাল করেন, যখন তাঁর লৌহবর্মটি তাঁর পরিবারের জন্য ত্রিশ সা’ পরিমাণ যবের (শস্যের) বিনিময়ে একজন ইহুদীর কাছে বন্ধক রাখা ছিল)।

(সহীহাইন-এ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এর শাহেদ (সমর্থক প্রমাণ) রয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন ইহুদীর কাছ থেকে নির্দিষ্ট মেয়াদে খাদ্য ক্রয় করেছিলেন এবং তার নিকট একটি লৌহবর্ম বন্ধক রেখেছিলেন। তবে কেউ কেউ বিশ সা’ এবং কেউ কেউ ত্রিশ সা’ এর কথা উল্লেখ করেছেন।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4426)


4426 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّارِعُ ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصَّرِيمِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ، يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى عَزَائِمُهُ ` . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّارِعِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা পছন্দ করেন যে, তাঁর দেওয়া সহজ সুযোগগুলো (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে, তাঁর আবশ্যিক বিধানগুলো (আযাইম) পালন করা হোক।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4427)


4427 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصَّرِيمِيُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ ، وَمِنْ بَوَارِ الأَيِّمِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ` . عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا ، لَمْ أَرَ لَهُ ذِكْرًا فِي كِتَابِ ابْنِ أَبِي حَاتِمٍ . رَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّارِعِ ، عَنْ أَبِي مِحْصَنٍ حُصَيْنِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ هِشَامٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই— ঋণের বোঝা থেকে, শত্রুর আধিপত্য থেকে, অবিবাহিত (বা বিধবা নারীর) চরম দুর্দশা (বা অসহায়ত্ব) থেকে এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4428)


4428 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ الْخَبَّازُ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا الأَنْصَارِيُّ ، ثنا هِشَامٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : مَا يَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ إِلا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ سورة ق آية قَالَ : يَا غُلامُ ، أَسْرِجِ الْفَرَسَ ، اسْقنِي مَاءً لا يُكْتَبُ ، لا يُكْتَبُ إِلا الْخَيْرُ وَالشَّرُّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে—"মানুষ যে কথাই উচ্চারণ করুক না কেন, তার কাছে সদা প্রস্তুত প্রহরী (ফেরেশতা) রয়েছে।" (সূরা ক্বাফ, আয়াত ১৮)—তিনি [ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলেন, (যেমন কারও বলা) ’হে বালক! ঘোড়ার জিন প্রস্তুত করো’ অথবা ’আমাকে পানি পান করাও’—এগুলো লেখা হয় না। শুধুমাত্র ভালো (কল্যাণ) এবং মন্দ (অকল্যাণ) ছাড়া আর কিছুই লিপিবদ্ধ করা হয় না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4429)


4429 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا ثَابِتٌ ، يَعْنِي : ابْنَ يَزِيدَ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا ، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عَشَاءً ، قَالَ : وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রমাগত কয়েক রাত অভুক্ত অবস্থায় কাটাতেন এবং তাঁর পরিবারের লোকেরা রাতের খাবার (আশা) খুঁজে পেত না। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, আর তাদের সাধারণ রুটি ছিল যবের রুটি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4430)


4430 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدٌ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أبَوُ النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا ، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عَشَاءً ، قَالَ : وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ ثَابِتٍ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَابْنُ مَاجَهْ ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيِّ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ الأَحْوَلُ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাগাতার কয়েক রাত অভুক্ত অবস্থায় কাটাতেন, অথচ তাঁর পরিবারবর্গ রাতের খাবারের জন্য কিছুই খুঁজে পেতেন না। (বর্ণনাকারী) বলেন: আর তাঁদের সাধারণ রুটি ছিল যবের (বার্লি) তৈরি রুটি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4431)


4431 - وَبِهِ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ . ح قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ ، قَالَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ ، قَالا : ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالا : ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَنَتَ شَهْرًا فِي الصَّلَوَاتِ كُلِّهَا ؛ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস যাবত সকল সালাতের—যথা যোহর, আসর, মাগরিব এবং এশার—মধ্যে কুনুত (দু’আ) পাঠ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4432)


4432 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : أنبا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٌ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، رَحِمَهُ اللَّهِ ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ الأَحْوَلُ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَنَتَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، شَهْرًا مُتَتَابِعًا *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটানা এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4433)


4433 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، وَأَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، وَعَفَّانُ ، قَالا : ثنا ثَابِتٌ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، شَهْرًا مُتَتَابِعًا فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالصُّبْحِ ، فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاةٍ ، إِذَا قَالَ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ، مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ ، يَدْعُو عَلَيْهِمْ ، عَلَى حَيٍّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ ؛ عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ ، وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ ، أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى الإِسْلامِ ، فَقَتَلُوهُمْ . قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ : قَالَ : وَقَالَ عِكْرِمَةُ : هَذَا كَانَ مِفْتَاحَ الْقُنُوتِ . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى : يَدْعُو عَلَى حَيٍّ ، وَعِنْدَهُ : قَالَ : أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ يَدْعُوهُمْ إِلَى الإِسْلامِ ، فَقَتَلُوهُمْ ، قَالَ عِكْرِمَةُ : هَذَا مِفْتَاحُ الْقُنُوتِ . كَذَا رَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي صَحِيحِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ إِلَى قَوْلِهِ : وَيُؤَمِّنُ مَنْ خَلْفَهُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একাধারে এক মাস— যোহর, আসর, মাগরিব, এশা এবং ফজরের সালাতে কুনুত (দু’আ) পড়েছেন। প্রত্যেক সালাতের শেষ রাকাতে ’সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহু’ বলার পর, সালাতের শেষ দিকে তিনি কুনুত পড়তেন। তিনি বনু সুলাইম গোত্রের রি’ল, যাকওয়ান ও উসাইয়া সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করতেন। তিনি তাদের (ঐ গোত্রের) কাছে ইসলামের দাওয়াত দিয়ে লোক পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু তারা সেই লোকগুলোকে হত্যা করেছিল। আর তাঁর পিছনের মুক্তাদিগণ ’আমীন’ বলতেন।

আফফান তাঁর হাদীসে বলেছেন, ইকরিমা বলেছেন: এটিই ছিল কুনুতের সূচনা।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4434)


4434 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ ، عَنْ هِلالٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، وَحَسَنٌ ، هُوَ ابْنُ مُوسَى ، قَالا : ثنا ثَابِتٌ ، قَالَ حَسَنٌ : أَبُو زَيْدٍ ، قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ : قثنا هِلالٌ ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، ثُمَّ جَاءَ مِنْ لَيْلَتِهِ ، فَحَدَّثَهُمْ بِمَسِيرَهِ ، وَبِعَلامَةِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَبِعِيرِهِمْ ، فَقَالَ نَاسٌ ، قَالَ حَسَنٌ : أَنَحْنُ نُصَدِّقُ مُحَمَّدًا بِمَا يَقُولُ ؟ ! فَارْتَدُّوا كُفَّارًا ، فَضَرَبَ اللَّهُ أَعْنَاقَهُمْ مَعَ أَبِي جَهْلٍ ، وَقَالَ أَبُو جَهْلٍ : يُخَوِّفُنَا مُحَمَّدٌ بِشَجَرَةِ الزَّقُّومِ ، هَاتُوا تَمْرًا وَزُبْدًا فَتَزَقَّمُوا ، وَرَأَى الدَّجَّالَ فِي صُورَتِهِ رُؤْيَا عَيْنٍ لَيْسَ بِرُؤْيَا مَنَامٍ ، وَعِيسَى وَمُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ ، صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الدَّجَّالِ ، فَقَالَ : ` أَقْمَرُ هِجَانٌ ` . قَالَ حَسَنٌ : ` رَأَيْتُهُ فَيْلَمَانِيًّا أَقْمَرَ هِجَانًا ، إِحْدَى عَيْنَيْهِ قَائِمَةٌ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ ، كَأَنَّ شَعَرَ رَأْسِهِ أَغْصَانُ شَجَرَةٍ ، وَرَأَيْتُ عِيسَى شَابًّا أَبْيَضَ ، جَعْدَ الرَّأْسِ ، حَدِيدَ الْبَصْرِ ، مُبَطَّنَ الْخَلْقِ ، وَرَأَيْتُ مُوسَى ، عَلَيْهِ السَّلامُ ، أَسْحَمَ آدَمَ كَثِيرَ الشَّعَرِ ، قَالَ حَسَنٌ : الشَّعْرَةِ ، شَدِيدَ الْخَلْقِ ، وَنَظَرْتُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلا أَنْظُرُ إِلَى إِرَبٍ مِنْ آرَابِهِ إِلا نَظَرْتُ إِلَيْهِ مِنِّي ، كَأَنَّهُ صَاحِبُكُمْ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ لِي جِبْرِيلُ ، عَلَيْهِ السَّلامُ : سَلِّمْ عَلَى مَالِكٍ ، عَلَيْهِ السَّلامِ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ . لَفْظُ رِوَايَةِ الإِمَامِ أَحْمَدَ . وَفِي رِوَايَةِ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرٍ ، قَالَ : قَالَ أُنَاسٌ : نَحْنُ نُصَدِّقُ مُحَمَّدًا ، فَارْتَدُّوا كُفَّارًا ، وَعِنْدَهُ : تَزَقَّمُوا بِلا فَاءٍ ، وَعِنْدَهُ : رُؤْيَةَ عَيْنٍ . وَعِنْدَهُ : فَسُئِلَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ الدَّجَّالِ ، فَقَالَ : ` رَأَيْتُهُ فَيْلَمَانِيًّا أَقْمَرَ هِجَانًا . وَفِي صِفَةِ عِيسَى : ` مَنْظَرَ الْخَلْقِ . فِي صِفَةِ مُوسَى : ` كَثِيرَ الشَّعَرِ . وَعِنْدَهُ : ` وَرَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ ، فَلا أَنْظُرُ إِلَى إِرَبٍ مِنْ آرَابِهِ إِلا نَظَرْتُ كَأَنَّهُ صَاحِبُكُمْ . وَعِنْدَهُ : قَالَ : ` قَالَ لِي جِبْرِيلُ . وَالْبَاقِي مِثْلُهُ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، مِنْهُ قَوْلُ أَبِي جَهْلٍ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ ، عَنْ عَارِمٍ ، عَنْ ثَابِتٍ . قَدْ ذُكِرَ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ذِكْرُ الأَنْبِيَاءِ وَصِفَتُهُمْ وَذِكْرُ الدَّجَّالِ ، وَفِيمَا ذَكَرْنَا غَيْرَ مَا ذُكِرَ فِي الصَّحِيحَيْنِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বাইতুল মাকদিসে (বায়তুল মুকাদ্দাস) নিয়ে যাওয়া হয়। এরপর তিনি সেই রাতেই ফিরে আসেন। তিনি (এসেই) তাদের কাছে তার সফরের বর্ণনা দেন এবং বাইতুল মাকদিসের আলামত ও তাদের (আসতে থাকা) কাফেলার বিবরণ দেন।

তখন কিছু লোক বলল – (হাসান বলেন) আমরা কি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তার কথায় বিশ্বাস করব?! ফলে তারা কাফির হয়ে মুরতাদ হয়ে গেল। আল্লাহ্ তাআলা তাদেরকে আবু জাহলের সাথে শিরশ্ছেদ করালেন (অর্থাৎ, বদরের যুদ্ধে তাদের হত্যা করা হলো)।

আর আবু জাহল বলল: মুহাম্মাদ আমাদেরকে যাক্কুম গাছের ভয় দেখাচ্ছে? খেজুর ও মাখন নিয়ে এসো, অতঃপর যাক্কুম (অর্থাৎ খেজুর ও মাখন) খাও।

আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাজ্জালকে তার আসল রূপে স্বচক্ষে দেখেছিলেন, তা কোনো স্বপ্নের দেখা ছিল না। এবং (তিনি দেখেছিলেন) ঈসা, মূসা ও ইবরাহীম (আলাইহিমুস সালাম)-কে।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দাজ্জাল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: সে উজ্জ্বল ফর্সা (আকমার হিজান)।

হাসান বলেন: আমি তাকে (দাজ্জালকে) লালচে, উজ্জ্বল, ফর্সা হিসেবে দেখেছি। তার এক চোখ ছিল কপাল ভেদ করে বেরিয়ে আসা, যেন তা একটি উজ্জ্বল নক্ষত্র। তার মাথার চুল ছিল গাছের ডালের মতো।

আর আমি ঈসা (আঃ)-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন ফর্সা যুবক, কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট, তীক্ষ্ণ দৃষ্টিসম্পন্ন এবং দৃঢ় গঠনের।

আর আমি মূসা (আঃ)-কে দেখলাম, তিনি ছিলেন কৃষ্ণকায় ও শ্যামলা বর্ণের, বহু চুলবিশিষ্ট (হাসান বলেছেন: চুল), এবং প্রচণ্ড শক্তিশালী গঠনের।

আর আমি ইবরাহীম (আঃ)-এর দিকে তাকালাম; আমি তাঁর এমন কোনো অঙ্গ দেখিনি যা আমার নিজের অঙ্গের মতো মনে হয়নি। যেন তিনি তোমাদের এই সাথীর (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) মতোই ছিলেন।

অতঃপর জিবরীল (আঃ) আমাকে বললেন: মালিক (ফেরেশতা)-কে সালাম দিন। তখন আমি তাঁকে সালাম দিলাম।

(এটি ইমাম আহমাদ-এর বর্ণনার শব্দ।)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4435)


4435 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا ثَابِتٌ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَظَرَ إِلَى أُحُدٍ ، فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا لآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا ، أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارَانِ ، إِلا أَنْ أَعُدَّهُمَا لِدَيْنٍ ` . قَالَ : فَمَاتَ فَمَا تَرَكَ دِينَارًا ، وَلا دِرْهَمًا ، وَلا عَبْدًا ، وَلا وَلِيدَةً ، وَتَرَكَ دِرْعَهُ رَهْنًا عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উহুদ পাহাড়ের দিকে তাকিয়ে বললেন: "যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর কসম! আমার কাছে এটা পছন্দনীয় নয় যে, উহুদ পাহাড় মুহাম্মাদের পরিবারের জন্য সোনা হয়ে যাক, আর আমি তা আল্লাহর রাস্তায় খরচ করি; যেদিন আমার মৃত্যু হবে, সেদিন এর থেকে মাত্র দুটি দীনার আমার কাছে অবশিষ্ট থাকুক, তবে যদি আমি সেগুলো ঋণ পরিশোধের জন্য রাখি, তা ভিন্ন কথা।"

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) ইন্তিকাল করলেন। আর তিনি (তাঁর পেছনে) কোনো দীনার, কিংবা কোনো দিরহাম, কিংবা কোনো গোলাম, কিংবা কোনো বাঁদী রেখে যাননি। আর তিনি তাঁর বর্মটি ত্রিশ সা’ পরিমাণ যবের বিনিময়ে একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রেখে গিয়েছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4436)


4436 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْتَفَتَ إِلَى أُحُدٍ ، فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا تَحَوَّلَ لآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا ، أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ وَأَدَعُ مِنْهُ دِينَارَيْنِ إِلا دِينَارَيْنِ ، أُعِدُّهُمَا لِدَيْنٍ ، إِنْ كَانَ عَلَيَّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদ পর্বতের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন:

‘যার হাতে আমার জীবন, সেই সত্তার কসম! এটা আমাকে আনন্দিত করবে না যে, উহুদ পর্বত মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) পরিবারের জন্য সোনায় পরিণত হোক এবং আমি তা আল্লাহর রাস্তায় ব্যয় করি। আমি যেদিন মৃত্যুবরণ করব, সেদিন যেন সেই স্বর্ণ থেকে আমি দু’টি দিনার ব্যতীত আর কিছু রেখে না যাই। তবে ওই দু’টি দিনার আমি ঋণের জন্য প্রস্তুত রাখব, যদি আমার ওপর কোনো ঋণ থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4437)


4437 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَاتَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَا تَرَكَ دِينَارًا ، وَلا دِرْهَمًا ، وَلا عَبْدًا ، وَلا وَلِيدَةً ، وَتَرَكَ دِرْعَهُ رَهْنًا عِنْدَ يَهُودِيٍّ عَلَى ثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَفَّانَ ، وَأَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ ثَابِتٍ . وَرَوَى ابْنُ مَاجَهْ مِنْهُ : رَهَنَ الدِّرْعَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيِّ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইন্তেকাল করেছেন, অথচ তিনি কোনো দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) বা দিরহাম (রৌপ্যমুদ্রা) রেখে যাননি, আর কোনো গোলাম বা দাসীও রেখে যাননি। তিনি ত্রিশ সা’ (সা’আ) যবের বিনিময়ে তাঁর লৌহবর্মটি একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রেখেছিলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4438)


4438 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ سورة النصر آية دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَاطِمَةَ ، فَقَالَ : ` إِنِّي نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي . فَبَكَتْ ، فَقَالَ لَهَا : ` لا تَبْكِيَنَّ ، فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لاحِقٌ بِي . فَضَحِكَتْ ، فَرَآهَا بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ لَهَا : رَأَيْنَاكِ بَكَيْتِ ثُمَّ ضَحِكْتِ ، فَقَالَتْ : إِنَّهُ قَالَ لِي : ` قَدْ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي . فَبَكَيْتُ ، فَقَالَ : ` لا تَبْكِيَنَّ ، فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لاحِقٌ بِي . فَضَحِكَتْ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন (পবিত্র কুরআনের) ‘ইযা জা-আ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাত্হ’ [সূরাহ নসর] নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং বললেন, ‘আমাকে আমার নিজের (মৃত্যুর) সংবাদ দেওয়া হয়েছে।’

এ কথা শুনে তিনি (ফাতিমা) কেঁদে ফেললেন। অতঃপর তিনি (নবী) তাকে বললেন, ‘তুমি কেঁদো না। কেননা, আমার পরিবারের মধ্যে তুমিই সর্বপ্রথম আমার সাথে মিলিত হবে।’

এই কথা শুনে তিনি হেসে উঠলেন।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো কোনো স্ত্রী তাকে (ফাতিমাকে) দেখে বললেন, ‘আমরা দেখলাম তুমি প্রথমে কাঁদলে, এরপর হাসলে?’

তিনি (ফাতিমা) বললেন, ‘তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমাকে বলেছিলেন, ‘আমার নিজের (মৃত্যুর) সংবাদ আমাকে দেওয়া হয়েছে।’ তাই আমি কেঁদেছিলাম। এরপর তিনি বললেন, ‘কেঁদো না, কারণ তুমিই আমার পরিবারের মধ্যে প্রথম আমার সাথে মিলিত হবে।’ তাই আমি হেসেছিলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4439)


4439 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ ، أَيْضًا ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ سورة النصر آية حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ، قَالَ : نُعِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، نَفْسَهُ حِينَ نَزَلَتْ ، قَالَ : فَأَخَذَ بِأَشَدِّ مَا كَانَ قَطُّ اجْتِهَادًا فِي أَمْرِ الآخِرَةِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সূরা নাসরের (প্রথম আয়াত) ’إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ’ (যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসবে) থেকে শুরু করে পুরো সূরাটি নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তাঁর নিজের (মৃত্যুর) সংবাদ দেওয়া হয়েছিল। তিনি বলেন: ফলে তিনি আখেরাতের কাজের জন্য (ইবাদতে) পূর্বের চেয়েও কঠোরতম চেষ্টা-সাধনা অবলম্বন করলেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4440)


4440 - وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَعْدَ ذَلِكَ : ` جَاءَ الْفَتْحُ وَنَصْرُ اللَّهِ ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ . فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا أَهْلُ الْيَمَنِ ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ رَقِيقَةٌ قُلُوبُهُمْ ، لَيِّنَةٌ قُلُوبُهُمْ ، الإِيمَانُ يَمَانٍ ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ ` . ذَكَرَ بُكَاءَ فَاطِمَةَ وَضِحَكَهَا ، وَقَوْلُهُ عَلَيْهِ السَّلامُ : ` إِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لاحِقٌ بِي . فَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ رِوَايَةِ عَائِشَةَ ، عَنْ فَاطِمَةَ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا *




ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘বিজয় ও আল্লাহর সাহায্য এসেছে, আর ইয়ামানবাসীরাও এসেছে।’

তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, ‘হে আল্লাহর রাসূল, ইয়ামানবাসীরা কারা?’

তিনি বললেন: ‘তারা এমন সম্প্রদায়, যাদের হৃদয় কোমল ও অন্তর নরম। ঈমান হলো ইয়ামানের এবং ফিকহও ইয়ামানের।’

(এই বর্ণনায়) ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্রন্দন ও হাসি এবং তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) এই উক্তি উল্লেখিত হয়েছে: ‘নিশ্চয়ই তুমি আমার পরিবারের মধ্যে প্রথম ব্যক্তি, যে আমার সাথে মিলিত হবে।’ [এই বর্ণনার সমর্থনে সহীহাইন গ্রন্থে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একটি সাক্ষী রয়েছে।]