হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4321)


4321 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدًا ابْنَ أَبِي ذَرٍّ الصَّالْحَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، أنبا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ ، ثنا عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ أُمَّ وَلَدٍ لِرَجُلٍ كَانَتْ تَشْتُمُ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ يَنْهَاهَا فَلا تَنْتَهِي ، وَيَزْجُرُهَا فَلا تَنْزَجِرُ ، فَشَتَمَتْهُ ذَاتَ يَوْمٍ ، فَأَخَذَ مِغْوَلا فَوَضَعَهُ فِي بَطْنِهَا ، ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهِ حَتَّى أَنْفَذَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اشْهَدُوا أَنَّ دَمَهَا هَدْرٌ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى الْخُتَّلِيِّ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তির একজন উম্মে ওয়ালাদ (দাসী, যার গর্ভে তার সন্তান ছিল) ছিলেন, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গালিগালাজ করতেন। লোকটি তাকে বারণ করত, কিন্তু সে বিরত হতো না। সে তাকে ধমকাতো, কিন্তু সে নিবৃত্ত হতো না। একদিন সে যখন আবারও তাঁকে গালি দিল, তখন লোকটি একটি ছোট বর্শা বা ছোরা (মিগওয়াল) নিয়ে তার পেটে রাখল, অতঃপর এর উপর ভর দিল যতক্ষণ না তা তার দেহ ভেদ করে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘তোমরা সাক্ষী থাকো যে, তার রক্ত (বিনা প্রতিশোধে) বাতিল (হেদর) গণ্য হলো।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4322)


4322 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ مَاشَاذَهْ ، وَغَيْرُهُ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَغْرِبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، أنبا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ ، عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَهُوَ عِنْدَ أَزْوَاجِهِ : ` لَيْتَ شِعْرِي ، أَيَّتُكُنَّ تَنْبَحُهَا كِلابُ الْحَوْأَبِ ، يُقْتَلُ عَنْ يَمِينِهَا وَعَنْ شِمَالِهَا قُيَّامٌ مِنَ النَّاسِ ، وَمَا كَادَتْ أَنْ تَنْجُوَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীগণের নিকট থাকা অবস্থায় বললেন:

"আমি যদি জানতে পারতাম—তোমাদের মধ্যে কে সে, যাকে আল-হাওয়া-ব নামক স্থানের কুকুরগুলো ঘেউ ঘেউ করবে। যখন তার ডান এবং বামে মানুষের এক বিরাট দল নিহত হবে, এবং সে (ঐ বিপদ থেকে) রক্ষা পেতে প্রায় ব্যর্থ হবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4323)


4323 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ ابْنُ أَبِي جَمِيلٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْمُسْلِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنبا جَدِّي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ ، أنبا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الإِمَامُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدُوسٍ ابْنُ أَبِي زَيْدُونٍ الَقْيَسَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَعْضَ بَنَاتِهِ ، وَهِيَ تَجُودُ بِنَفْسِهَا ، فَوَقَعَ عَلَيْهَا ، فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى قَضَتْ ، قَالَ : فَرَفَعَ رَأْسَهُ ، وَقَالَ : ` الْحَمْدُ لِلَّهِ ، الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ ، تُنْتَزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ ، وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ ` . لَفْظُ أَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ . وَفِي رِوَايَةِ الْفِرْيَابِيِّ ، قَالَ : انْتَهَى النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَلَى أَحَدِ بَنَاتِهِ ، وَهِيَ تَجُودُ بِنَفْسِهَا ، فَانْكَبَّ عَلَيْهَا ، فَلَمْ يَزَلْ مُنْكَبًّا عَلَيْهَا حَتَّى خَرَجَتْ نَفْسُهَا ، فَقَامَ عَنْهَا ، وَهُوَ يَقُولُ : ` الْحَمْدُ لِلَّهِ ، الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ ، نَفْسُهُ تَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ ، وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যাদের একজনের কাছে আসলেন, যখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন (প্রাণত্যাগ করছিলেন)। অতঃপর তিনি তার উপর ঝুঁকে পড়লেন এবং যতক্ষণ না তিনি ইন্তেকাল করলেন, ততক্ষণ তিনি তাঁর মাথা তোলেননি।

যখন তিনি মাথা তুললেন, তখন বললেন: “আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)। মু’মিন ব্যক্তি কল্যাণের মধ্যে থাকে। তার দেহ থেকে আত্মা বের করে নেওয়া হয়, আর সে আল্লাহর প্রশংসা করতে থাকে।”

অন্য এক বর্ণনায় আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কন্যাদের একজনের কাছে পৌঁছালেন, যখন সে মুমূর্ষু অবস্থায় ছিল। তিনি তার উপর ঝুঁকে পড়লেন এবং যতক্ষণ না তার রূহ বের হয়ে গেল, ততক্ষণ তিনি ঝুঁকে রইলেন। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং বলতে লাগলেন: “আলহামদুলিল্লাহ। মু’মিন ব্যক্তি সর্বাবস্থায় কল্যাণের মধ্যে থাকে। তার বক্ষের মধ্যভাগ থেকে তার আত্মা বেরিয়ে যায়, আর সে আল্লাহর প্রশংসা করতে থাকে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4324)


4324 - وَبِهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَخَذَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِنْتًا لَهُ تَقْضِي ، فَاحْتَضَنَهَا ، فَوَضَعَهَا بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ، فَمَاتَتْ وَهِيَ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ ، فَصَاحَتْ أُمُّ أَيْمَنَ ، فَقَالَ : أَتَبْكِي عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ! قَالَتْ : أَلَسْتُ أَرَاكَ تَبْكِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` لَسْتُ أَبْكِي ، إِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ ، إِنَّ الْمُؤْمِنُ بِكُلِّ خَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ ، إِنَّ نَفْسَهُ تَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ ، وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ ، عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মুমূর্ষু কন্যাকে কাছে নিলেন। এরপর তাকে জড়িয়ে ধরলেন এবং নিজের বুকের মাঝে রাখলেন। এমতাবস্থায় সে তাঁর বুকের মাঝেই ইন্তিকাল করল।

তখন উম্মু আইমান চিৎকার করে কেঁদে উঠলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: তুমি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনেই কান্না করছো?! তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনাকেও কাঁদতে দেখছি না? তিনি বললেন: ‘আমি (বিলাপ করে) কাঁদছি না, বরং এটা হলো (হৃদয়ের) করুণা (রাহমাত)। মুমিন তো সর্বাবস্থায়ই কল্যাণের মধ্যে থাকে। নিশ্চয় তার আত্মা তার পাঁজর থেকে বের হয়ে যায়, আর তখন সে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রশংসা করতে থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4325)


4325 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : حُضِرَتْ بِنْتٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، صَغِيرَةٌ ، قَالَ : فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَضَمَّهَا إِلَيْهِ ، وَجَعَلَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَبَكَتْ أُمُّ أَيْمَنَ ، وَهِيَ أُمُّ أُسَامَةَ ، فَقَالَ : ` أَتَبْكِينَ وَرَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عِنْدَكِ ؟ ! ` قَالَتْ : مَا لِي لا أَبْكِي ، وَرَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَبْكِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لا أَبْكِي ، إِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ بِكُلِّ خَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ ، تُنْزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ ، وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ ` . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الشَّمَائِلِ ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلانَ ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ هَنَّادٍ ابْنِ السَّرِيِّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، بِنَحْوِهِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي كَامِلٍ ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এক শিশুকন্যার মৃত্যু আসন্ন হলো। বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (শিশুকন্যাকে) তুলে নিলেন, নিজের সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং তাকে নিজের সামনে রাখলেন। তখন উম্মে আইমান (যিনি উসামার মাতা) কেঁদে ফেললেন।

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি কাঁদছো? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার নিকটেই উপস্থিত!"

তিনি (উম্মে আইমান) বললেন, "আমি কেন কাঁদবো না, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও কাঁদছেন!"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি তো (শোকে) কাঁদছি না, এটা তো কেবলই দয়া বা মমতা। নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি সর্বাবস্থায় কল্যাণপ্রাপ্ত। যখন তার পাঁজর থেকে রূহ বের করে নেওয়া হয়, তখনও সে আল্লাহ্‌র প্রশংসা করে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4326)


4326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلانَ الْبَزَّازُ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَبَائِحِ مُشْرِكِي الْعَرَبِ ، فَقَرَأَ : وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ سورة المائدة آية *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আরবের মুশরিকদের যবেহ করা পশু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি (এর জবাবে) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: “আর তোমাদের মধ্যে যে তাদের সাথে বন্ধুত্ব করবে, সে নিশ্চিতভাবে তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।” (সূরা মায়েদা)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4327)


4327 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي سَفَرٍ ، فَحَضَرَ النَّحْرَ ، فَاشْتَرَكْنَا فِي الْبَقَرَةِ سَبْعَةً ، وَفِي الْبَعِيرِ عَشَرَةً *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর কোরবানির (নহরের) সময় উপস্থিত হলো। তখন আমরা একটি গরুতে সাত জন শরিক হলাম এবং একটি উটে দশ জন শরিক হলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4328)


4328 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنَّا فِي سَفَرٍ ، فَحَضَرَ النَّحْرُ ، فَذَبَحْنَا الْبَقْرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ ، وَالْبَعِيرَ عَنْ عَشَرَةٍ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ ، وَغَيْرِ وَاحِدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْفَضْلِ ، نَحْوَهُ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ غَزْوَانَ ، وَهَدِيَّةَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْمَرْوَزِيِّ ، عَنِ الْفَضْلِ ، بِمَعْنَاهُ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ ابْنِ أَبِي عَوْنٍ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُرَيْثٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা এক সফরে ছিলাম। এমন সময় কুরবানীর (পশু যবেহ করার) সময় উপস্থিত হলো। অতঃপর আমরা সাতজনের পক্ষ থেকে একটি গরু যবেহ করলাম এবং দশজনের পক্ষ থেকে একটি উট যবেহ করলাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4329)


4329 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا دَاوُدُ ابْنُ أَبِي الْفُرَاتِ ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ خُطُوطٍ ، فَقَالَ : ` أَتَدْرُونَ مَا هَذَا ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটিতে চারটি রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’তোমরা কি জানো এগুলো কী?’ তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ’জান্নাতের অধিবাসী নারীদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো—খাদীজা বিনত খুয়াইলিদ, ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ, মারইয়াম বিনত ইমরান এবং ফিরআউনের স্ত্রী আসিয়া বিনত মুযাহিম।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4330)


4330 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْحَرِيمِيُّ ، وَأَبُو أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا دَاوُدُ ، عَنْ عِلْبَاءَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : قَالَ خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ خُطُوطٍ ، قَالَ : ` تَدْرُونَ مَا هَذَا ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাটিতে চারটি রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘তোমরা কি জানো এগুলো কী?’ তাঁরা বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘জান্নাতবাসী মহিলাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো: খাদীজা বিনত খুয়াইলিদ, ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ, মারইয়াম বিনত ইমরান, এবং আসিয়া বিনত মুযাহিম, যিনি ফিরআউনের স্ত্রী।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4331)


4331 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ الْجُوزْدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ . قَالَ الطَّبَرَانِيُّ : وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللاحِقِيُّ ، قَالُوا : ثنا دَاوُدُ ابْنُ أَبِي الْفُرَاتِ الْكِنْدِيُّ ، عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَطَّ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي الأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَخْطُطٍ ، ثُمَّ قَالَ : ` تَدْرُونَ مَا هَذَا ؟ ` قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ : خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، وَيُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ دَاوُدَ . وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ . وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ . وَعَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الْمِنْهَالِ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ ، عَنْ دَاوُدَ ابْنِ أَبِي الْفُرَاتِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাটিতে চারটি রেখা টানলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’তোমরা কি জানো এগুলো কী?’ সাহাবীগণ বললেন, ’আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই (এ ব্যাপারে) অধিক অবগত।’ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’জান্নাতবাসীদের নারীদের মধ্যে সর্বোত্তম হলেন: খাদীজা বিনত খুওয়ায়লিদ, ফাতিমা বিনত মুহাম্মাদ, মারইয়াম বিনত ইমরান এবং ফেরাউনের স্ত্রী আসিয়া বিনত মুযাহিম।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4332)


4332 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ ابْنُ أَبِي الرَّجَاءِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذَّكْوَانِيُّ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ . ح قَالَ ابْنُ مَرْدُوَيْهِ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالا : ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفْرِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى سورة النساء آية قَالَ : نَسَخَتْهَا يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ سورة المائدة آية . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنْ سُفْيَانَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র এই বাণী সম্পর্কে— "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা মাতাল থাকো, তখন সালাতের নিকটবর্তী হয়ো না" (সূরা নিসা, আয়াত: ৪৩)— তিনি বলেন, এই আয়াতটি আল্লাহ্‌র এই বাণী দ্বারা রহিত হয়েছে: "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াতে চাও, তখন তোমাদের মুখমণ্ডল ধৌত করো..." (সূরা মায়েদা, আয়াত: ৬)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4333)


4333 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا عِيسَى بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا أَنْزَلَ اللَّهُ ( يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ) إِلا عَلِيٌّ أَمِيرُهَا وَشَرِيفُهَا ، وَلَقَدْ عَاتَبَ اللَّهُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي غَيْرِ مَكَانٍ ، وَمَا ذَكَرَ عَلِيًّا إِلا بِخَيْرٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা "হে মুমিনগণ!" (ইয়া আইয়ুহাল্লাযীনা আমানু) বলে যা কিছুই নাযিল করেছেন, তাতে আলীই হলেন এর আমীর (নেতা) ও শরীফ (সম্মানিত)। আর আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণকে বিভিন্ন স্থানে তিরস্কার করেছেন (ভর্ৎসনা করেছেন)। কিন্তু তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সর্বদা কেবল উত্তমভাবেই স্মরণ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4334)


4334 - قُرِئَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْقُرَشِيِّ ، وَنَحْنُ نَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْمَوَازِينِيُّ السُّلَمِيُّ ، وَأَنْتَ تَسْمَعُ بِدِمَشْقَ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدَانَ الشَّاهِدُ ، بِدِمَشْقَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ الرَّبَعِيُّ ، أنبا أَبُو الْعَبَّاسِ حَاجِبُ بْنُ أَرْكِينَ . . . . . . . . . . ابْن عَبْدِ اللَّهِ الْبَرَكَات ، ثنا عِيسَى بْنُ رَاشِدٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا ذَكَرَ اللَّهُ ( يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ) إِلا وَعَلِيٌّ سَيِّدُهَا وَشَرِيفُهَا وَأَمِيرُهَا ، وَلَقَدْ عَاتَبَ اللَّهُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فِي آيٍ مِنَ الْقُرْآنِ ، وَمَا ذَكَرَ عَلِيًّا إِلا بِخَيْرٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখনই আল্লাহ তাআলা (কুরআনে) ‘হে মুমিনগণ’ (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا) বলে সম্বোধন করেছেন, তখনই আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তার সায়্যিদ (নেতা), তার শরীফ (মর্যাদাবান) এবং তার আমীর (অধিনায়ক)। আর আল্লাহ তাআলা কুরআনের কিছু আয়াতে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণকে তিরস্কার করেছেন, কিন্তু তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কেবল উত্তমভাবেই স্মরণ করেছেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4335)


4335 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَنَالَ الصُّوفِيُّ ، وَأَبُو الْفَتْحِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ أَبِي الْفَتْحِ الْخِرَقِيُّ الأَصْبَهَانِيَّانِ ، فِي كِتَابِهِمَا ، أَنَّ أَبَا مُحَمَّدٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ حَمْدِ بْنِ الْحَسَنِ الدُّونِيَّ أَخْبَرَهُمَا ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْكَسَّارُ الدِّينَوَرِيُّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ السُّنِّيُّ ، أنبا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أنبا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ، أنبا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، أنبا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ ابْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّ امْرَأَتِي لا تَمْنَعُ يَدًا ، قَالَ : ` غَرِّبْهَا إِنْ شِئْتَ . قَالَ : إِنِّي أَخَافُ أَنْ تَتَّبِعَهَا نَفْسِي ، قَالَ : ` اسْتَمْتِعْ بِهَا ` . كَذَا رَوَاهُ النَّسَائِيُّ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : كَتَبَ إِلَيَّ حُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ . قِيلَ : أَرَادَ أَنَّهَا سَخِيَّةٌ تُذْهِبُ مَالَهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "আমার স্ত্রী এমন যে সে [কোনো হাতকে] ফিরিয়ে দেয় না (অর্থাৎ সে খুব উদার বা খরচ করার ক্ষেত্রে বাঁধাহীন)।" তিনি বললেন, "যদি তুমি চাও, তবে তাকে বিচ্ছিন্ন করে দাও (তালাক দিয়ে দাও)।" লোকটি বললো, "আমি ভয় করি যে আমার মন তাকে অনুসরণ করবে (অর্থাৎ আমি তাকে ভালোবাসি)।" তিনি বললেন, "তবে তার সাথে জীবন যাপন করো (বা তার থেকে উপভোগ করতে থাকো)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4336)


4336 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ الْخَضِرُ بْنُ هِبَةِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَبِي نَصْرٍ ، قَالَ : قُرِئَ عَلَى الْقَاضِي أَبِي بَكْرٍ يُوسُفَ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ فَارِسٍ الْمَيَانَجِيِّ ، وَأَنَا حَاضِرٌ أَسْمَعُ ، قِيلَ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلافُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : أنبا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْخَطَّابِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ ابْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْلا أَنَّ الْكِلابَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِ كُلِّ أَسْوَدٍ بَهِيمٍ ، فَاقْتُلُوا الْمُعَيَّنَةَ مِنَ الْكِلابِ ، فَإِنَّهَا الْمَلْعُونَةُ مِنَ الْجِنِّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুররা সৃষ্টিকুলের মধ্যে একটি জাতি না হতো, তবে আমি অবশ্যই নির্দেশ দিতাম, যেন প্রতিটি ঘোর কালো (কুকুর) মেরে ফেলা হয়। সুতরাং তোমরা চিহ্নিত বা নির্দিষ্ট কুকুরগুলো মেরে ফেলো, কেননা এগুলো জিনদের মধ্যে অভিশপ্ত।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4337)


4337 - أَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ابْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْمَلِيحِيُّ ، أنبا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَفَّافُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، إِمْلاءً ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَنِيعٍ ، صَدُوقٌ ثِقَةٌ ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عُمَارَةَ ابْنِ أَبِي حَفْصَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ كُلَّ سَنَةٍ فِي ثَلاثِ مِائَةٍ وَسِتِّينَ كُوَّةً ، تَطْلُعُ كُلَّ يَوْمٍ فِي كُوَّةٍ ، لا تَرْجِعُ إِلَى تِلْكَ الْكُوَّةِ إِلَى الْيَوْمِ مِنَ الْعَامِ الْقَابِلِ ، وَلا تَطْلُعُ إِلا وَهِيَ كَارِهَةٌ . فَتَقُولُ : يَا رَبِّ ، لا تُطْلِعْنِي عَلَى عِبَادِكَ ، فَإِنِّي أَرَاهُمْ يَعْصُونَكَ ، يَعْمَلُونَ بِمَعَاصِيكَ أَرَاهُمْ ، قَالَ : أَوَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى قَوْلِ أُمَيَّةَ ابْنِ أَبِي الصَّلْتِ : حَتَّى تُجَرَّ وَتُجْلَدَا فَقُلْتُ : يَا مَوْلايَ ، أَوَتُجْلَدُ الشَّمْسُ ؟ ! فَقَالَ : عَضَضْتَ عَلَى هَنِّ أَبِيكَ ! إِنَّمَا اضْطَرَّهُ الرَّوِيُّ إِلَى الْجَلْدِ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই সূর্য প্রতি বছর তিনশত ষাটটি উদয়পথ (বা ছিদ্র) দিয়ে উদিত হয়। এটি প্রতিদিন একটি উদয়পথ দিয়ে উদিত হয়, এবং পরবর্তী বছরের সেই দিনটি না আসা পর্যন্ত সে আর ওই উদয়পথে ফিরে যায় না।

আর এটি (সূর্য) অনীহা থাকা সত্ত্বেও উদিত হয়। তখন এটি বলে: ‘হে আমার রব, আপনি আমাকে আপনার বান্দাদের উপর উদিত করবেন না, কারণ আমি তাদেরকে আপনার অবাধ্যতা করতে দেখি। আমি তাদেরকে আপনার নাফরমানি করতে দেখি।’

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: তোমরা কি উমাইয়া ইবনে আবিস সালতের কথা শোননি? (যেখানে তিনি বলেন:) ‘যতক্ষণ না এটিকে টেনে আনা হবে এবং বেত্রাঘাত করা হবে।’

(বর্ণনাকারী) বলেন: তখন আমি বললাম, ‘হে আমার অভিভাবক! সূর্যকেও কি বেত্রাঘাত করা হয়?!’

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: ‘তোমার বাবার ক্ষতি হোক! (এর দ্বারা তিনি আশ্চর্য প্রকাশ করলেন।) নিশ্চয়ই পংক্তির ছন্দই তাকে ‘বেত্রাঘাত’ শব্দটি ব্যবহার করতে বাধ্য করেছে (আসলে এটি বেত্রাঘাত নয়)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4338)


4338 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا إِبْرَاهِيمُ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ ، أَحْسَبُهُ ، مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ` . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، وَمِنْ رِوَايَةِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “উত্তম স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশটি অংশের একটি অংশ—আমি (বর্ণনাকারী) এটাই মনে করি।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4339)


4339 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أنبا الْحَسَنُ ، أنبا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أنبا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` لا صَرُورَةَ فِي الإِسْلامِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন, “ইসলামে কোনো সরূরাহ [আত্মনিগ্রহমূলক ব্রত বা বিশেষ পশু উৎসর্গের প্রথা] নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4340)


4340 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ابْنُ رِيذَةَ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ابْنِ أَبِي الْخُوَارِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا صَرُورَةَ فِي الإِسْلامِ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ رَوْحٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَطَاءٍ ، وَغَيْرِهِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا صَرُورَةَ فِي الْحَجِّ ` . وَذَكَرَ بَعْدَهُ حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইসলামে কোনো ’সরূরাহ’ (নির্দিষ্ট বাধ্যতামূলক পশু জবাই বা বিশেষ প্রথা) নেই।"

ইমাম আহমাদও (অন্য সূত্রে) ইকরিমাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হজ্জে কোনো ’সরূরাহ’ নেই।"